/home/arranoyd/magicraft/wp-content/plugins/wpforms-lite/languages/wpforms-lite-de_DE.po
# Translators:
# Birgit Olzem <coachbirgit@gmail.com>, 2018
# ThemeBoy <transifex@themeboy.com>, 2018
# Sven de Vries <signor.aglie@gmail.com>, 2018
# Sören Wrede <soerenwrede@gmail.com>, 2019
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2019
# Christian Herrmann, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPForms Lite 1.5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpforms-lite\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23T21:47:41+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Christian Herrmann, 2019\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/wp-translations/teams/64435/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: wpforms-lite\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.1.0\n"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-menu.php:39 includes/admin/class-menu.php:40
#: includes/admin/class-menu.php:51 includes/admin/class-menu.php:103
#: includes/integrations.php:45 includes/class-form.php:73
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:158
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:88
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form "
"builder to create your WordPress forms."
msgstr ""
"Einsteigerfreundliches WordPress-Kontaktformular-Plugin. Benutze unseren "
"Drag-and-drop-Formular-Builder, um deine WordPress-Formulare zu erstellen."

#. translators: %s - form name.
#: lite/wpforms-lite.php:55 includes/class-process.php:461
msgid "New %s Entry"
msgstr "Neuer %s-Eintrag"

#: lite/wpforms-lite.php:64 lite/wpforms-lite.php:77
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:43
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: lite/wpforms-lite.php:65
msgid "Multiple notifications"
msgstr "Mehrere Benachrichtigungen"

#: lite/wpforms-lite.php:66
msgid "Add New Notification"
msgstr "Neue Benachrichtigung hinzufügen"

#: lite/wpforms-lite.php:81 includes/admin/builder/class-builder.php:382
#: includes/fields/class-base.php:629
msgid "On"
msgstr "An"

#: lite/wpforms-lite.php:82 includes/admin/builder/class-builder.php:381
#: includes/fields/class-base.php:629 includes/fields/class-base.php:1180
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: lite/wpforms-lite.php:91
#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:445
#: includes/admin/builder/class-builder.php:347
msgid "Default Notification"
msgstr "Standard-Benachrichtigung"

#: lite/wpforms-lite.php:102
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Sende an E-Mail-Adresse"

#: lite/wpforms-lite.php:105
msgid ""
"Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple "
"notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr ""
"Gib die E-Mail-Adresse für den Erhalt von Formular-Eintrags-"
"Benachrichtigungen ein. Trenne mehrere E-Mail-Adressen für "
"Benachrichtigungen mit einem Komma."

#: lite/wpforms-lite.php:121
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: lite/wpforms-lite.php:137
msgid "Email Subject"
msgstr "E-Mail-Betreff"

#. translators: %s - form name.
#: lite/wpforms-lite.php:140
#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:124
#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:414
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:132
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:409
#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:448
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Neuer Eintrag: %s"

#: lite/wpforms-lite.php:153
msgid "From Name"
msgstr "Von-Name"

#: lite/wpforms-lite.php:171
msgid "From Email"
msgstr "Absender E-Mail (from)"

#: lite/wpforms-lite.php:189
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort-an"

#: lite/wpforms-lite.php:204 lite/wpforms-lite.php:277
#: includes/templates/class-suggestion.php:76
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:217
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Um alle Formularfelder anzuzeigen, benutze den %s Smart Tag."

#: lite/wpforms-lite.php:244 lite/wpforms-lite.php:294
#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:134
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:142
#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:459
#: includes/class-process.php:339
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "Danke, dass du uns kontaktiert hast! Wir melden uns zeitnah bei dir."

#: lite/wpforms-lite.php:252
msgid "Confirmations"
msgstr "Bestätigungen"

#: lite/wpforms-lite.php:253
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "Mehrere Bestätigungen"

#: lite/wpforms-lite.php:254
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Neue Bestätigung hinzufügen"

#: lite/wpforms-lite.php:262 includes/admin/builder/class-builder.php:353
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Standard Bestätigung"

#: lite/wpforms-lite.php:273
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Art der Bestätigung"

#: lite/wpforms-lite.php:278
msgid "Show Page"
msgstr "Seite anzeigen"

#: lite/wpforms-lite.php:279
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "Gehe zu URL (Umleitung)"

#: lite/wpforms-lite.php:292
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Bestätigungs-Nachricht"

#: lite/wpforms-lite.php:309
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Bestätigungs-Nachricht automatisch scrollen"

#: lite/wpforms-lite.php:327
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Bestätigungs-Seite"

#: lite/wpforms-lite.php:340
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "Bestätigungs-Umleitungs-URL"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:373
msgid ""
"You've just turned off notification emails for this form. Since entries are "
"not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for "
"collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr ""
"Du hast gerade die Benachrichtigungs-E-Mails für dieses Formular "
"ausgeschaltet. Da WPForms Lite Einträge nicht speichert, werden "
"Benachrichtigungs-E-Mails für das Sammeln von Eintragsdetails empfohlen. Für"
" die schrittweise Einrichtung <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">lies bitte unser Benachrichtigungs-Tutorial</a>."

#: lite/wpforms-lite.php:409
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Diese Nachricht verwerfen"

#: lite/wpforms-lite.php:410 includes/admin/class-about.php:417
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Hol dir WPForms Pro und schalte all seine mächtigen Funktionen frei"

#: lite/wpforms-lite.php:411
msgid ""
"Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock"
" all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated "
"the best WordPress form builder."
msgstr ""
"Danke, dass du ein treuer Benutzer von WPForms Lite bist. Führe ein Upgrade "
"auf WPForms Pro durch, um all seine tollen Funktionen freizuschalten und "
"erfahre, warum WPForms immer wieder als der beste WordPress-Formular-Builder"
" bewertet wird."

#. translators: %s - star icons.
#: lite/wpforms-lite.php:417
msgid ""
"We know that you will truly love WPForms. It has over 2000+ five star "
"ratings (%s) and is active on over 1 million websites."
msgstr ""
"Wir erwarten, dass du WPForms lieben wirst. Es hat über 2000+ Fünf-Sterne-"
"Bewertungen (%s) und ist auf über 1 Million Websites aktiv."

#: lite/wpforms-lite.php:429
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro-Funktionen:"

#: lite/wpforms-lite.php:432
msgid "Entry Management - view all leads in one place"
msgstr "Eintragsverwaltung - Alle Leads an einem Ort anzeigen"

#: lite/wpforms-lite.php:433
msgid "All form features like file upload, pagination, etc"
msgstr ""
"Alle Formular-Funktionen wie Hochladen von Dateien, Seitennummerierung etc."

#: lite/wpforms-lite.php:434
msgid "Create surveys & polls with the surveys addon"
msgstr "Erstelle Umfragen und Abstimmungen mit dem Umfragen-Add-on"

#: lite/wpforms-lite.php:435
msgid "WordPress user registration and login forms"
msgstr "WordPress-Benutzerregistrierungs- und Anmeldeformulare"

#: lite/wpforms-lite.php:436
msgid "Create payment forms with Stripe and PayPal"
msgstr "Erstelle Zahlungsformulare mit Stripe und PayPal"

#: lite/wpforms-lite.php:439
msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms"
msgstr ""
"Mächtige Bedingte Logik, sodass du intelligente Formulare erstellen kannst"

#: lite/wpforms-lite.php:440
msgid "500+ integrations with different marketing & payment services"
msgstr "500+ Integrationen mit verschiedenen Marketing- und Zahlungsdiensten"

#: lite/wpforms-lite.php:441
msgid "Collect signatures, geo-location data, and more"
msgstr "Sammle Signaturen, Geolocation-Daten und mehr"

#: lite/wpforms-lite.php:442
msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon"
msgstr ""
"Vom Benutzer übermittelte Inhalte mit dem Post Submissions Add-on "
"akzeptieren"

#: lite/wpforms-lite.php:443
msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more"
msgstr "Bonus-Formular-Templates, Formularabbruch und mehr"

#: lite/wpforms-lite.php:448
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr ""
"Hol dir WPForms Pro heute und schalte all seine mächtigen Funktionen frei »"

#: lite/wpforms-lite.php:454
msgid ""
"<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off"
" regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr ""
"<strong>Bonus:</strong> Benutzer von WPForms Lite erhalten <span "
"class=\"green\">50% Rabatt</span>, dieser wird automatisch an der Kasse "
"abgezogen."

#: lite/wpforms-lite.php:623
msgid "View and Manage All Your Form Entries inside WordPress"
msgstr ""
"All deine Formulareinträge innerhalb von WordPress anzeigen und verwalten"

#: lite/wpforms-lite.php:625
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Formulareinträge werden in WPForms Lite nicht gespeichert."

#: lite/wpforms-lite.php:626
msgid ""
"Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in "
"your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr ""
"Nach dem Upgrade auf WPForms Pro werden alle zukünftigen Formulareinträge "
"innerhalb deiner WordPress-Datenbank gespeichert und auf diesem Einträge-"
"Bildschirm angezeigt."

#: lite/wpforms-lite.php:630
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "Einträge im Dashboard anzeigen"

#: lite/wpforms-lite.php:631
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "Einträge in eine CSV-Datei exportieren"

#: lite/wpforms-lite.php:632
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "Notizen/Kommentare hinzufügen"

#: lite/wpforms-lite.php:633
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "Favorisierte Einträge speichern"

#: lite/wpforms-lite.php:636
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "Als gelesen/ungelesen markieren"

#: lite/wpforms-lite.php:637
msgid "Print Entries"
msgstr "Einträge drucken"

#: lite/wpforms-lite.php:638
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen erneut senden"

#: lite/wpforms-lite.php:639
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "Geolocation-Daten ansehen"

#: lite/wpforms-lite.php:645
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "Jetzt Upgrade auf WPForms Pro durchführen"

#: lite/wpforms-lite.php:1045 includes/admin/class-about.php:85
#: includes/admin/class-menu.php:113
msgid "WPForms Addons"
msgstr "WPForms-Add-ons"

#: lite/wpforms-lite.php:1046
msgid "Search Addons"
msgstr "Add-ons durchsuchen"

#: lite/wpforms-lite.php:1049
msgid "Form Addons are a PRO feature."
msgstr "Formular-Add-ons sind ein PRO-Funktion."

#: lite/wpforms-lite.php:1050
msgid ""
"Please upgrade to the PRO plan to unlock them and more awesome features."
msgstr ""
"Bitte führe ein Upgrade auf das PRO-Paket durch, um diese und weitere tolle "
"Funktionen freizuschalten."

#: lite/wpforms-lite.php:1053 lite/wpforms-lite.php:1079
#: includes/admin/class-tools.php:499 includes/admin/class-welcome.php:262
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Jetzt Upgrade durchführen"

#. translators: %s - addon name
#: lite/wpforms-lite.php:1069
msgid "%s Addon"
msgstr "%s Add-on"

#: includes/functions.php:684
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: includes/functions.php:685
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: includes/functions.php:686
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: includes/functions.php:687
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: includes/functions.php:688
msgid "California"
msgstr "Kalifornien"

#: includes/functions.php:689
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: includes/functions.php:690
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: includes/functions.php:691
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: includes/functions.php:692
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: includes/functions.php:693
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: includes/functions.php:694
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: includes/functions.php:695
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: includes/functions.php:696
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: includes/functions.php:697
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: includes/functions.php:698
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: includes/functions.php:699
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: includes/functions.php:700
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: includes/functions.php:701
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: includes/functions.php:702
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: includes/functions.php:703
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: includes/functions.php:704
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: includes/functions.php:705
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: includes/functions.php:706
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: includes/functions.php:707
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: includes/functions.php:708
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: includes/functions.php:709
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: includes/functions.php:710
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: includes/functions.php:711
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: includes/functions.php:712
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: includes/functions.php:713
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: includes/functions.php:714
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: includes/functions.php:715
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: includes/functions.php:716
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: includes/functions.php:717
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: includes/functions.php:718
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: includes/functions.php:719
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: includes/functions.php:720
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: includes/functions.php:721
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: includes/functions.php:722
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: includes/functions.php:723
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: includes/functions.php:724
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: includes/functions.php:725
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: includes/functions.php:726
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: includes/functions.php:727
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: includes/functions.php:728
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: includes/functions.php:729
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: includes/functions.php:730
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: includes/functions.php:731
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: includes/functions.php:732
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: includes/functions.php:733
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: includes/functions.php:734
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: includes/functions.php:750
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: includes/functions.php:751
msgid "Åland Islands"
msgstr "Ålandinseln"

#: includes/functions.php:752
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: includes/functions.php:753
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"

#: includes/functions.php:754
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"

#: includes/functions.php:755
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: includes/functions.php:756
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/functions.php:757
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/functions.php:758
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: includes/functions.php:759
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"

#: includes/functions.php:760
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: includes/functions.php:761
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: includes/functions.php:762
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/functions.php:763
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: includes/functions.php:764
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"

#: includes/functions.php:765
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"

#: includes/functions.php:766
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: includes/functions.php:767
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: includes/functions.php:768
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/functions.php:769
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/functions.php:770
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"

#: includes/functions.php:771
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: includes/functions.php:772
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/functions.php:773
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: includes/functions.php:774
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: includes/functions.php:775
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: includes/functions.php:776
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "Bolivien (Plurinationaler Staat)"

#: includes/functions.php:777
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"

#: includes/functions.php:778
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: includes/functions.php:779
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"

#: includes/functions.php:780
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: includes/functions.php:781
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"

#: includes/functions.php:782
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: includes/functions.php:783
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: includes/functions.php:784
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/functions.php:785
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/functions.php:786
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: includes/functions.php:787
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"

#: includes/functions.php:788
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: includes/functions.php:789
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: includes/functions.php:790
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymen Inseln"

#: includes/functions.php:791
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"

#: includes/functions.php:792
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"

#: includes/functions.php:793
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: includes/functions.php:794
msgid "China"
msgstr "China"

#: includes/functions.php:795
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"

#: includes/functions.php:796
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosinseln (Keelinginseln)"

#: includes/functions.php:797
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"

#: includes/functions.php:798
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"

#: includes/functions.php:799
msgid "Congo"
msgstr "Republik Kongo"

#: includes/functions.php:800
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "Kongo (Demokratische Republik)"

#: includes/functions.php:801
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"

#: includes/functions.php:802
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/functions.php:803
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Côte d'Ivoire"

#: includes/functions.php:804
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: includes/functions.php:805
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: includes/functions.php:806
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: includes/functions.php:807
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"

#: includes/functions.php:808
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"

#: includes/functions.php:809
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"

#: includes/functions.php:810
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: includes/functions.php:811
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: includes/functions.php:812
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"

#: includes/functions.php:813
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: includes/functions.php:814
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"

#: includes/functions.php:815
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/functions.php:816
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorial Guinea"

#: includes/functions.php:817
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: includes/functions.php:818
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: includes/functions.php:819
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthopien"

#: includes/functions.php:820
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandinseln (Malwinen)"

#: includes/functions.php:821
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer-Inseln"

#: includes/functions.php:822
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"

#: includes/functions.php:823
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: includes/functions.php:824
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: includes/functions.php:825
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"

#: includes/functions.php:826
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesien"

#: includes/functions.php:827
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"

#: includes/functions.php:828
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"

#: includes/functions.php:829
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: includes/functions.php:830
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: includes/functions.php:831
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: includes/functions.php:832
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/functions.php:833
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: includes/functions.php:834
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: includes/functions.php:835
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: includes/functions.php:836
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: includes/functions.php:837
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: includes/functions.php:838
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/functions.php:839
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/functions.php:840
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/functions.php:841
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: includes/functions.php:842
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: includes/functions.php:843
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: includes/functions.php:844
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: includes/functions.php:845
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard und McDonaldinseln"

#: includes/functions.php:846
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/functions.php:847
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: includes/functions.php:848
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: includes/functions.php:849
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: includes/functions.php:850
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: includes/functions.php:851
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: includes/functions.php:852
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Iran (Islamische Republik)"

#: includes/functions.php:853
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/functions.php:854
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "Irland"

#: includes/functions.php:855
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: includes/functions.php:856
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: includes/functions.php:857
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: includes/functions.php:858
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: includes/functions.php:859
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: includes/functions.php:860
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/functions.php:861
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: includes/functions.php:862
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"

#: includes/functions.php:863
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: includes/functions.php:864
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/functions.php:865
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "Korea (Demokratische Volksrepublik)"

#: includes/functions.php:866
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "Korea (Republik)"

#: includes/functions.php:867
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: includes/functions.php:868
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: includes/functions.php:869
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Demokratische Volksrepublik Laos"

#: includes/functions.php:870
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: includes/functions.php:871
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: includes/functions.php:872
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: includes/functions.php:873
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: includes/functions.php:874
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: includes/functions.php:875
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: includes/functions.php:876
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: includes/functions.php:877
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: includes/functions.php:878
msgid "Macao"
msgstr "Macau"

#: includes/functions.php:879
msgid "Macedonia (Republic of)"
msgstr "Mazedonien (Republik)"

#: includes/functions.php:880
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: includes/functions.php:881
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: includes/functions.php:882
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: includes/functions.php:883
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: includes/functions.php:884
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/functions.php:885
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/functions.php:886
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall-Inseln"

#: includes/functions.php:887
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: includes/functions.php:888
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: includes/functions.php:889
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: includes/functions.php:890
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/functions.php:891
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: includes/functions.php:892
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "Mikronesien"

#: includes/functions.php:893
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "Moldau (Republik)"

#: includes/functions.php:894
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: includes/functions.php:895
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"

#: includes/functions.php:896
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: includes/functions.php:897
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/functions.php:898
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: includes/functions.php:899
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: includes/functions.php:900
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/functions.php:901
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: includes/functions.php:902
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/functions.php:903
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/functions.php:904
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"

#: includes/functions.php:905
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"

#: includes/functions.php:906
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"

#: includes/functions.php:907
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/functions.php:908
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: includes/functions.php:909
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: includes/functions.php:910
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/functions.php:911
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"

#: includes/functions.php:912
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianen"

#: includes/functions.php:913
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"

#: includes/functions.php:914
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: includes/functions.php:915
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/functions.php:916
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/functions.php:917
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "Palästina (Staat)"

#: includes/functions.php:918
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/functions.php:919
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Neu Guinea"

#: includes/functions.php:920
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/functions.php:921
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: includes/functions.php:922
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"

#: includes/functions.php:923
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairninseln"

#: includes/functions.php:924
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: includes/functions.php:925
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/functions.php:926
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: includes/functions.php:927
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: includes/functions.php:928
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"

#: includes/functions.php:929
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: includes/functions.php:930
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russland"

#: includes/functions.php:931
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: includes/functions.php:932
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: includes/functions.php:933
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha"

#: includes/functions.php:934
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"

#: includes/functions.php:935
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"

#: includes/functions.php:936
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "St. Martin (französisch)"

#: includes/functions.php:937
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"

#: includes/functions.php:938
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"

#: includes/functions.php:939
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/functions.php:940
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/functions.php:941
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé und Príncipe"

#: includes/functions.php:942
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"

#: includes/functions.php:943
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/functions.php:944
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: includes/functions.php:945
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: includes/functions.php:946
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/functions.php:947
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: includes/functions.php:948
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten"

#: includes/functions.php:949
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"

#: includes/functions.php:950
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"

#: includes/functions.php:951
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"

#: includes/functions.php:952
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: includes/functions.php:953
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: includes/functions.php:954
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"

#: includes/functions.php:955
msgid "South Sudan"
msgstr "Südsudan"

#: includes/functions.php:956
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: includes/functions.php:957
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/functions.php:958
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: includes/functions.php:959
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: includes/functions.php:960
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Spitzbergen"

#: includes/functions.php:961
msgid "Swaziland"
msgstr "Königreich Eswatini (Swasiland)"

#: includes/functions.php:962
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#: includes/functions.php:963
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: includes/functions.php:964
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrien (Arabische Republik)"

#: includes/functions.php:965
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan (Republik China)"

#: includes/functions.php:966
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"

#: includes/functions.php:967
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "Tansania (Vereinigte Republik)"

#: includes/functions.php:968
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: includes/functions.php:969
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Osttimor"

#: includes/functions.php:970
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/functions.php:971
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/functions.php:972
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/functions.php:973
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"

#: includes/functions.php:974
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: includes/functions.php:975
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"

#: includes/functions.php:976
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: includes/functions.php:977
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"

#: includes/functions.php:978
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/functions.php:979
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: includes/functions.php:980
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: includes/functions.php:981
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"

#: includes/functions.php:982
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland"

#: includes/functions.php:983
msgid "United States of America"
msgstr "USA"

#: includes/functions.php:984
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "US Minor Outlying Islands"

#: includes/functions.php:985
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/functions.php:986
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: includes/functions.php:987
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/functions.php:988
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatikanstadt (Staat)"

#: includes/functions.php:989
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "Venezuela (Bolivarische Republik)"

#: includes/functions.php:990
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam (Sozialistische Republik)"

#: includes/functions.php:991
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britische Jungferninseln"

#: includes/functions.php:992
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"

#: includes/functions.php:993
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Futuna (Wallis und Futuna)"

#: includes/functions.php:994
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"

#: includes/functions.php:995
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: includes/functions.php:996
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"

#: includes/functions.php:997
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"

#: includes/functions.php:1012
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: includes/functions.php:1013
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: includes/functions.php:1014
msgid "March"
msgstr "März"

#: includes/functions.php:1015
msgid "April"
msgstr "April"

#: includes/functions.php:1016
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: includes/functions.php:1017
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: includes/functions.php:1018
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: includes/functions.php:1019
msgid "August"
msgstr "August"

#: includes/functions.php:1020
msgid "September"
msgstr "September"

#: includes/functions.php:1021
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: includes/functions.php:1022
msgid "November"
msgstr "November"

#: includes/functions.php:1023
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: includes/functions.php:1038
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: includes/functions.php:1039
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: includes/functions.php:1040
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: includes/functions.php:1041
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: includes/functions.php:1042
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: includes/functions.php:1043
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: includes/functions.php:1044
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: includes/functions.php:1652 includes/class-frontend.php:1033
#: includes/admin/class-settings.php:439
msgid "This field is required."
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."

#: includes/class-widget.php:43
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "Ein Fomular anzeigen."

#: includes/class-widget.php:52
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: includes/class-widget.php:120
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: includes/class-widget.php:129
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "Formular:"

#: includes/class-widget.php:137
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "Wähle dein Formular aus"

#: includes/class-widget.php:143
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "Keine Formulare"

#: includes/class-widget.php:152
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "Formularnamen anzeigen"

#: includes/class-widget.php:158
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "Formularbeschreibung anzeigen"

#: includes/class-frontend.php:1034 includes/admin/class-settings.php:445
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Bitte gib eine gültige URL an."

#: includes/class-frontend.php:1035 includes/admin/class-settings.php:451
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: includes/class-frontend.php:1036 includes/admin/class-settings.php:457
#: includes/fields/class-number.php:162
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Bitte gib eine gültige Zahl ein."

#: includes/class-frontend.php:1037 includes/admin/class-settings.php:463
msgid "Field values do not match."
msgstr "Feld-Werte stimmen nicht überein."

#: includes/class-frontend.php:1038
msgid "File type is not allowed."
msgstr "Dateityp ist nicht erlaubt."

#: includes/class-frontend.php:1039
msgid "File exceeds max size allowed."
msgstr "Datei größer als maximal erlaubt."

#: includes/class-frontend.php:1040
msgid "Please enter time in 12-hour AM/PM format (eg 8:45 AM)."
msgstr "Bitte Zeit im 12-Stunden-AM/PM-Format eingeben (z. B. 8:45 AM)."

#: includes/class-frontend.php:1041
msgid "Please enter time in 24-hour format (eg 22:45)."
msgstr "Bitte Zeit im 24-Stunden-Format eingeben (z. B. 22:45)."

#: includes/class-frontend.php:1042
msgid "Payment is required."
msgstr "Zahlung ist erforderlich."

#: includes/class-frontend.php:1043
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "Bitte gib eine gültige Kreditkartennummer ein."

#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: includes/class-frontend.php:1153
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Zur vollständigen Seite gehen</a>,um das Formular anzusehen "
"und zu übertragen."

#: includes/providers/class-base.php:93
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"

#: includes/providers/class-base.php:163
#: includes/providers/class-base.php:1135
#: includes/providers/class-base.php:1183
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:185
msgid "You do not have permission"
msgstr "Du hast keine Berechtigung"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:469
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s (Voll)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:484
msgid "%s (First)"
msgstr "%s (Erster)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:500
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s (Mittel)"

#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:516
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s (Letzter)"

#: includes/providers/class-base.php:722
msgid "Select Account"
msgstr "Konto auswählen"

#: includes/providers/class-base.php:734
#: includes/providers/class-base.php:1296
#: includes/providers/class-constant-contact.php:490
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:140
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:390
msgid "Add New Account"
msgstr "Neues Konto hinzufügen"

#: includes/providers/class-base.php:767
msgid "Select List"
msgstr "Liste auswählen"

#: includes/providers/class-base.php:813
msgid "Select Groups"
msgstr "Gruppen auswählen"

#: includes/providers/class-base.php:815
msgid ""
"We also noticed that you have some segments in your list. You can select "
"specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr ""
"Wir haben außerdem festgestellt, dass du einige Segmente in deiner Liste "
"hast. Du kannst, falls nötig, unten bestimmte Listensegmente auswählen. Dies"
" ist optional."

#: includes/providers/class-base.php:875 includes/providers/class-base.php:880
msgid "List Fields"
msgstr "Felder auflisten"

#: includes/providers/class-base.php:880
msgid "Available Form Fields"
msgstr "Verfügbare Formularfelder"

#: includes/providers/class-base.php:953
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:205
msgid "Marketing provider connection"
msgstr "Marketing-Anbieter-Verbindung"

#. translators: %s - Provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1069
msgid "Add New %s"
msgstr "Neu hinzufügen %s"

#: includes/providers/class-base.php:1143
#: includes/providers/class-base.php:1191
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:193
msgid "Missing data"
msgstr "Fehlende Daten"

#: includes/providers/class-base.php:1159
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:209
msgid "Connection missing"
msgstr "Verbindung fehlt"

#: includes/providers/class-base.php:1203
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "Konnte keine Verbindung mit dem Anbieter herstellen."

#. translators: %s - Connection date.
#: includes/providers/class-base.php:1213
#: includes/providers/class-base.php:1285
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:108
msgid "Connected on: %s"
msgstr "Verbunden am: %s"

#: includes/providers/class-base.php:1214
#: includes/providers/class-base.php:1286
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:109
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"

#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1240
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:135
msgid "Connect to %s"
msgstr "Verbinden mit %s"

#: includes/providers/class-base.php:1258
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:81
msgid "Show Accounts"
msgstr "Konten anzeigen"

#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1267
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:90
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "Integriere %s mit WPForms"

#: includes/providers/class-base.php:1270
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:93
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"

#: includes/providers/class-base.php:1303
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:147
msgid ""
"Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr ""
"Bitte alle Felder unten ausfüllen, um dein neues Anbieterkonto hinzuzufügen."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:113
msgid "Constant Contact Subscription stopped by conditional logic"
msgstr "Constant-Contact-Abonnement von bedingter Logik gestoppt"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:131
#: includes/providers/class-constant-contact.php:309
#: includes/providers/class-constant-contact.php:394
msgid "Constant Contact API Error"
msgstr "Constant-Contact-API-Fehler"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:401
msgid "API list error: Constant API error"
msgstr "API-Listenfehler: Konstanter API-Fehler"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:493
msgid ""
"Please fill out all of the fields below to register your new Constant "
"Contact account."
msgstr ""
"Bitte alle Felder unten ausfüllen, um dein neues Constant-Contact-Konto zu "
"registrieren."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:495
#: includes/providers/class-constant-contact.php:596
msgid ""
"Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr ""
"Hier klicken für Dokumentation zur Verbindung von WPForms mit Constant "
"Contact."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:500
#: includes/providers/class-constant-contact.php:601
msgid ""
"Because Constant Contact requires external authentication, you will need to "
"register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr ""
"Weil Constant Contact eine externe Authentifizierung erfordert, musst du "
"WPForms mit Constant Contact registrieren, bevor du fortfahren kannst."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:504
#: includes/providers/class-constant-contact.php:605
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "Hier klicken, um bei Constant Contact zu registrieren"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:507
#: includes/providers/class-constant-contact.php:608
msgid "Authorization Code"
msgstr "Authorisierungscode"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:509
#: includes/providers/class-constant-contact.php:610
msgid "Account Nickname"
msgstr "Konto-Spitzname"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:511
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:551
msgid ""
"Get the most out of <strong>WPForms</strong> &mdash; use it with an active "
"Constant Contact account."
msgstr ""
"Hold das Beste aus <strong>WPForms</strong> heraus &ndash; benutze es mit "
"einem aktiven Constant-Contact-Konto."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:560
#: includes/providers/class-constant-contact.php:667
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "Constant Contact kostenlos testen"

#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:566
msgid ""
"Learn More about the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">power of email marketing</a>"
msgstr ""
"Erfahre mehr über die <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Kraft des E-Mail-Marketings</a>"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:658
msgid ""
"Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin &mdash; use it with "
"an active Constant Contact account."
msgstr ""
"Hol das Beste aus dem <strong>WPForms</strong>-Plugin heraus &ndash; benutze"
" es mit einem aktiven Constant-Contact-Konto."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:670
msgid "Connect your existing account"
msgstr "Dein existierendes Konto verbinden"

#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:676
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "Erfahre mehr über die <a href=\"%s\">Kraft des E-Mail-Marketings</a>"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:748
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "Mach deine Website mit WPForms + E-Mail-Marketing zum Erfolg"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:749
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "Du fragst dich, ob sich dein Zeitaufwand für E-Mail-Marketing lohnt?"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:750
msgid ""
"Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them "
"into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for "
"every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr ""
"E-Mail ist zweifellos der effektivste Weg, um Leads zu pflegen und sie in "
"Kunden zu verwandeln, mit einem Return on Investment (ROI) von <strong>$44 "
"für jeden ausgegeben $1 </strong> laut DMA."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:751
msgid ""
"Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email "
"list:"
msgstr ""
"Hier sind 3 wichtige Gründe, warum jedes intelligente Geschäftsmodell auf "
"der Welt eine E-Mail-Liste führt:"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:756
msgid ""
"<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their "
"email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without "
"having to play by social media&#39;s rules and algorithms."
msgstr ""
"<strong>E_Mail ist noch immer die Nummer 1</strong> - Mindestend 91% der "
"Kunden prüfen täglich ihre E-Mails. Du kannst deine Abonnenten direkt "
"erreichen, ohne dich nach den Regeln und Algorithmen Sozialer Medien richten"
" zu müssen."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:757
msgid ""
"<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your "
"list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr ""
"<strong>Deine E-Mail-Liste gehört dir</strong> - Anders als bei Sozialen "
"Medien gehört deine Liste dir und niemand kann dir den Zugriff darauf "
"verweigern."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:758
msgid ""
"<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through "
"email spend 138% more than those who don&#39;t receive email offers."
msgstr ""
"<strong>E-Mail konvertiert</strong> - Menschen, die Produkte kaufen, die "
"durch E-Mail vermarket weren, geben 138% mehr aus als solche, die keine E"
"-Mail-Angebote erhalten."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:760
msgid ""
"That&#39;s why it&#39;s crucial to start collecting email addresses and "
"building your list as soon as possible."
msgstr ""
"Daher ist es entscheidend, E-Mail-Adressen zu sammeln und deine Liste so "
"schnell wie möglich aufzubauen."

#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:766
msgid ""
"For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so "
"important</a>."
msgstr ""
"Mehr Details findest du in dieser Anleitung darüber, <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">warum der Aufbau deiner E"
"-Mail-Liste so wichtig ist</a>."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:780
msgid "You&#39;ve Already Started - Here&#39;s the Next Step (It&#39;s Easy)"
msgstr ""
"Du hast bereits begonnen - Hier ist der nächste Schritt (Es ist einfach)"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:781
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr ""
"Hier sind die 3 Dinge, di du brauchst, um eine E-Mail-Liste aufzubauen:"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:783
msgid "A Website or Blog"
msgstr "Eine Website oder Blog"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:784
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "Hochkonvertierender Formular-Builder"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:785
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "Der beste E-Mail-Marketing-Dienst"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:787
msgid ""
"With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can "
"instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters "
"to engage your subscribers."
msgstr ""
"Mit einem mächtigen E-Mail-Marketing-Dienst wie Constant Contact kannst du "
"Massenbenachrichtigungen und wunderschöne Newsletter sofort versenden, um "
"damit deine Abonnenten zu begeistern."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:790
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "Beginne kostenlos mit Constant Contact"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:793
msgid ""
"WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor "
"information right from your WordPress site - even if you don&#39;t have a "
"Constant Contact account."
msgstr ""
"WPForms-Plugin macht es leicht, alle Arten Besucherinformationen direkt von "
"deiner WordPress-Website zu erfassen - selbst, wenn du kein Constant-"
"Contact-Konto hast."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:794
msgid ""
"But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your "
"contacts and engage with them even after they leave your website. When you "
"use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr ""
"Wenn du aber WPForms mit Constant Contact kombinierst, kannst du deine "
"Kontakte pflegen und das selbst dann, wenn sie deine Website verlassen "
"haben. Wenn du Constant Contact und WPForms zusammen benutzt, kannst du:"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:796
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "Reibungsloses Hinzufügen neuer Kontakte zu deiner E-Mail-Liste"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:797
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "Erstellen und Senden professioneller E-Mail-Newsletter"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:798
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "Erhalte Experten-Marketing und Support"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:802
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "Constant Contact heute ausprobieren"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:806
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms macht das Erstellen von Listen einfach"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:807
msgid ""
"When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin "
"that&#39;s both EASY and POWERFUL."
msgstr ""
"Beim Erstellen von WPForms war unser Ziel, ein WordPress-Formular-Plugin zu "
"kreieren, dass sowohl EINFACH und MÄCHTIG ist."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:808
msgid ""
"We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a "
"form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr ""
"Wir haben das Erstellen eines Formulars extrem intuitiv gemacht, sodass du "
"innerhalb von 5 Minuten ein Formular erstellen und damit beginnen kannst, "
"E-Mails einzusammeln."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:809
msgid "Here&#39;s how it works."
msgstr "So funktiert es."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:813
msgid "1. Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr ""
"1. Wähle aus unseren vorgefertigten Templates oder erstelle ein ganz neues "
"Formular"

#: includes/providers/class-constant-contact.php:817
msgid "2. Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr ""
"2. Ziehe Felder mit Drag-and-drop dahin, wo du sie auf deinem "
"Anmeldeformular haben willst."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:821
msgid "3. Connect your Constant Contact email list."
msgstr "3. Verbinde deiner Constant-Contact-E-Mail-Liste."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:825
msgid "4. Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr ""
"4. Füge dein neues Formular beliebigen Beiträgen, Seiten oder Seitenleisten "
"hinzu."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:828
msgid ""
"It doesn&#39;t matter what kind of business you run, what kind of website "
"you have, or what industry you are in - you need to start building your "
"email list today."
msgstr ""
"Es spielt keine Rolle, welche Art Unternehmen du führst, welche Art Website "
"du betreibst oder in welcher Industriesparte du dich bewegst - du musst "
"heute damit beginnen, deine E-Mail-Liste aufzubauen."

#: includes/providers/class-constant-contact.php:829
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "Mit Constant Contact + WPForms wächst deine Liste auf einfache Weise."

#: includes/emails/class-emails.php:331
msgid ""
"You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has "
"been reached."
msgstr ""
"Du kannst E-Mails nicht mit WPForms_WP_Emails() versenden, bis "
"init/admin_init erreicht wurde."

#: includes/emails/class-emails.php:492
#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:229
msgid "Page Break"
msgstr "Seitenumbruch"

#: includes/emails/class-emails.php:508 includes/emails/class-emails.php:550
#: includes/fields/class-base.php:1402
msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"

#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:514 includes/emails/class-emails.php:556
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:221
msgid "Field ID #%d"
msgstr "Feld-ID #%d"

#: includes/emails/class-emails.php:568
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "Ein leeres Formular wurde übermittelt."

#. translators: %s - link to a site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:41
msgid "Sent from %s"
msgstr "Gesendet von %s"

#: includes/admin/class-about.php:77 includes/admin/class-menu.php:71
msgid "Form Entries"
msgstr "Formulareinträge"

#: includes/admin/class-about.php:78
msgid "Form Fields"
msgstr "Formularfelder"

#: includes/admin/class-about.php:79 includes/admin/class-welcome.php:167
msgid "Form Templates"
msgstr "Formular-Templates"

#: includes/admin/class-about.php:80 includes/admin/class-welcome.php:179
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "Intelligente Bedingte Logik"

#: includes/admin/class-about.php:81
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "Marketing-Integration"

#: includes/admin/class-about.php:82
msgid "Payment Forms"
msgstr "Zahlungs-Formulare"

#: includes/admin/class-about.php:83
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "Umfragen und Abstimmungen"

#: includes/admin/class-about.php:84
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "Erweiterte Formular-Funktionen"

#: includes/admin/class-about.php:86
#: includes/templates/class-suggestion.php:55
msgid "Customer Support"
msgstr "Kunden-Support"

#: includes/admin/class-about.php:116
msgid "About Us"
msgstr "Über Uns"

#: includes/admin/class-about.php:117
msgid "Getting Started"
msgstr "Jetzt loslegen"

#. translators: $s - license type.
#: includes/admin/class-about.php:127
msgid "%s vs Pro"
msgstr "%s vs Pro"

#: includes/admin/class-about.php:239
msgid ""
"Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop "
"WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create "
"beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr ""
"Hallo und Willkommen zu WPForms, dem einsteigerfreundlichsten Drag-and-drop-"
"WordPress-Formular-Plugin. Bei WPForms erstellen wir Software, die dir "
"eröglicht, wunderschöne, responsive Online-Formulare für deine Website "
"innerhalb von Minuten zu erstellen."

#: includes/admin/class-about.php:243
msgid ""
"Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were "
"bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple "
"goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr ""
"Über die Jahre fanden wir die meisten WordPress-Kontaktformular-Plugin "
"aufgeblasen, fehlerhaft, langsam und schwer zu benutzen. So sind wir mit "
"einem einfachen Ziel angetreten: Ein WordPress-Formular-Plugin zu erstellen,"
" dass sowohl einfach als auch mächtig ist."

#: includes/admin/class-about.php:246
msgid ""
"Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr ""
"Unser Ziel ist es, das Erstellen von Online-Formularen schmerzlos und "
"einfach zu machen."

#. translators: %1$s - WPBeginner URL, %2$s - OptinMonster URL, %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: includes/admin/class-about.php:253
msgid ""
"WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest "
"WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a "
"href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">OptinMonster</a>, and the best WordPress analytics plugin, <a "
"href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">MonsterInsights</a>."
msgstr ""
"WPForms kommt von demselben Team, das hinter der größten WordPress-"
"Ressourcen-Website steckt, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
" noreferrer\">WPBeginner</a>, der beliebtesten Lead-erzeugenden Software, <a"
" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">OptinMonster</a> und des besten WordPress-Analyse-Plugins, <a "
"href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">MonsterInsights</a>."

#: includes/admin/class-about.php:269
msgid ""
"Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers "
"love."
msgstr ""
"Ja, wir verstehen das eine oder andere davon, wie man tolle Produkte "
"erstellt, die die Kunden lieben."

#: includes/admin/class-about.php:275
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "Das WPForms-Teamfoto"

#: includes/admin/class-about.php:277
msgid "The WPForms Team: Ethan, Jess, Slava, Syed, Jared, and Lindsay."
msgstr "Das WPForms-Team: Ethan, Jess, Slava, Syed, Jared und Lindsay."

#: includes/admin/class-about.php:278
msgid "Not pictured: Pavlo, Matt, Calista, Daisy, Ijiene."
msgstr "Nicht im Bild: Pavlo, Matt, Calista, Daisy, Ijiene."

#: includes/admin/class-about.php:293 includes/admin/admin.php:123
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/admin/class-about.php:296 includes/admin/admin.php:122
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#: includes/admin/class-about.php:301 includes/admin/admin.php:125
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: includes/admin/class-about.php:304 includes/admin/admin.php:121
#: includes/admin/admin.php:152
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: includes/admin/class-about.php:311 includes/admin/class-tools.php:277
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"

#: includes/admin/class-about.php:314
msgid "Install Plugin"
msgstr "Plugin installieren"

#. translators: %s - status text.
#: includes/admin/class-about.php:335
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: includes/admin/class-about.php:371
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "Dein erstes Formular erstellen"

#: includes/admin/class-about.php:375
msgid ""
"Want to get started creating your first form with WPForms? By following the "
"step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your "
"first form on your site."
msgstr ""
"Willst du damit beginnen, dein erstes Formular mit WPForms zu erstellen? "
"Folge der Schritt-für-Schritt-Anleitung in dieser Beschreibung und du kannst"
" dein erstes Formular ganz einfach auf deiner Website veröffentlichen."

#: includes/admin/class-about.php:379
msgid ""
"To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once "
"there, click on WPForms in the admin sidebar to go the Forms Overview page."
msgstr ""
"Um anzufangen, musst du im WordPress-Adminbereich angemeldet sein. Sobald du"
" dort bist, klicke in der Admin-Seitenleiste auf WPForms, um zur Formular-"
"Übersichtsseite zu gelangen."

#: includes/admin/class-about.php:383
msgid ""
"In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are "
"no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this "
"will launch the WPForms Form Builder."
msgstr ""
"Auf der Formular-Übersichtsseite wird die Liste der Formulare leer sein, "
"weil es noch keine Formulare gibt. Klicke auf den Neues-Formular-hinzufügen-"
"Button, um ein neues Formular zu erstellen. Dies wird den WPForms-Formular-"
"Builder aufrufen."

#: includes/admin/class-about.php:389
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "So erstellst du ein neues Formular"

#: includes/admin/class-about.php:394
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "So individualisierst du Formularfelder"

#: includes/admin/class-about.php:399
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "So zeigst du Formulare auf deiner Website an"

#: includes/admin/class-about.php:423
msgid ""
"Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms "
"Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why "
"WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr ""
"Danke, dass du ein treuer Benutzer von WPForms Lite bist. Führe ein "
"<strong>Upgrade auf WPForms Pro</strong> durch, um all seine tollen "
"Funktionen freizuschalten und erfahre, <br>warum WPForms immer wieder als "
"der beste WordPress-Formular-Builder bewertet wird."

#. translators: %s - stars.
#: includes/admin/class-about.php:437
msgid ""
"We know that you will truly love WPForms. It has over <strong>2000+ five "
"star ratings</strong> (%s) and is active on over 1 million websites."
msgstr ""
"Wir erwarten, dass du WPForms lieben wirst. Es hat über <strong>2000+ Fünf-"
"Sterne-Bewertungen</strong> (%s) und ist auf über 1 Million Websites aktiv."

#: includes/admin/class-about.php:458
msgid "Entry Management - view all leads in one place."
msgstr "Eintragsverwaltung - Alle Leads an einem Ort anzeigen."

#: includes/admin/class-about.php:462
msgid "All form features like file upload, pagination, etc."
msgstr ""
"Alle Formularfunktionen wie Hochladen von Dateien, Seitennummerierung etc."

#: includes/admin/class-about.php:466
msgid "Create surveys & polls with the surveys addon."
msgstr "Umfragen und Abstimmungen erstellen mit dem Umfragen-Add-on."

#: includes/admin/class-about.php:470
msgid "WordPress user registration and login forms."
msgstr "WordPress-Benutzer-Registrierungs- und Anmeldeformulare."

#: includes/admin/class-about.php:474
msgid "Create payment forms with Stripe and PayPal."
msgstr "Bezahlformulare mit Stripe und PayPal erstellen."

#: includes/admin/class-about.php:482
msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms."
msgstr ""
"Mächtige bedingte Logik, sodass du intelligente Formulare erstellen kannst."

#: includes/admin/class-about.php:486
msgid "500+ integrations with different marketing & payment services."
msgstr "500+ Integrationen mit verschiedenen Marketing- und Zahlungsdiensten."

#: includes/admin/class-about.php:490
msgid "Collect signatures, geo-location data, and more."
msgstr "Sammle Signaturen, Geolocation-Daten und mehr."

#: includes/admin/class-about.php:494
msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon."
msgstr ""
"Vom Benutzer übermittelte Inhalte mit dem Post Submissions Add-on "
"akzeptieren."

#: includes/admin/class-about.php:498
msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more."
msgstr "Bonus-Formular-Templates, Formularabbruch und mehr."

#: includes/admin/class-about.php:513 includes/admin/class-about.php:696
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr ""
"Hol dir WPForms Pro heute und schalte all seine mächtigen Funktionen frei"

#: includes/admin/class-about.php:522 includes/admin/class-about.php:705
msgid ""
"Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular "
"price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr ""
"Bonus: Benutzer von WPForms Lite erhalten <span class=\"price-20-off\">50% "
"Rabatt</span>, dieser wird automatisch an der Kasse abgezogen."

#: includes/admin/class-about.php:543
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "So wählst du das korrekte Formularfeld aus"

#: includes/admin/class-about.php:547
msgid ""
"Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what "
"each field does? WPForms has lots of field types to make creating and "
"filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields "
"available in WPForms."
msgstr ""
"Fragst du dich, auf welche Formularfelder du in WPForms Zugriff hast und was"
" jedes Feld tut? WPForms hat viele Feldtypen, um das Erstellen und Ausfüllen"
" von Formularen zu erleichtern. In diesem Tutorial werden wir alle in "
"WPForms verfügbaren Felder behandeln."

#: includes/admin/class-about.php:551 includes/admin/class-about.php:570
#: includes/admin/class-about.php:589 includes/admin/class-about.php:608
msgid "Read Documentation"
msgstr "Dokumentation lesen"

#: includes/admin/class-about.php:562
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "Eine vollständige Anleitung zu den WPForms-Einstellungen"

#: includes/admin/class-about.php:566
msgid ""
"Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms?"
" In addition to tons of customization options within the form builder, "
"WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This "
"includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up "
"integrations."
msgstr ""
"Möchtest du mehr über all die Einstellungen erfahren, die WPForms anbietet? "
"Zusätzlich zu einer Menge Optionen zur Individualisierung innerhalb des "
"Formular-Builders, hat WPForms eine umfangreiche Liste von Plugin-weiten "
"Optionen zu bieten. Dies beinhaltet die Auswahl deiner Währung, DSGVO-"
"Erweiterungen und das Einrichten von Integrationen."

#: includes/admin/class-about.php:581
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "So erstellst du DSGVO-konforme Formulare"

#: includes/admin/class-about.php:585
msgid ""
"Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s"
" General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance "
"for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, "
"we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress "
"forms."
msgstr ""
"Musst du prüfen, ob deine Formulare der Datenschutz-Grundverordnung genügen?"
" Der beste Weg, dies für deine bestimmte Website sicherzustellen ist, "
"rechtliche Beratung einzuholen. In dieser Anleitung behandeln wir allgemeine"
" Überlegungen bezüglich der DSGVO-Konformität deiner WordPress-Formulare."

#: includes/admin/class-about.php:600
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "So installierst und aktivierst du WPForms-Add-ons"

#: includes/admin/class-about.php:604
msgid ""
"Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your "
"forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, "
"let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr ""
"Würdest du gerne auf WPForms-Add-ons zugreifen, um die Funktionalität deiner"
" Formulare zu erweitern? Als erstes musst du WPForms installieren. Danach "
"schau dir bitte den Prozess an, wie du Add-ons aktivierst."

#: includes/admin/class-about.php:632
msgid ""
"Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the "
"powerful features."
msgstr ""
"Hol das meiste aus WPForms heraus, indem du ein Upgrade auf Pro durchführst "
"und all seine mächtigen Funktionen freischaltest."

#: includes/admin/class-about.php:641
msgid "Feature"
msgstr "Funktion"

#: includes/admin/class-about.php:651
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/admin/class-about.php:733 src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:360
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: includes/admin/class-about.php:734
msgid ""
"MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress "
"site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to"
" grow your business."
msgstr ""
"MonsterInsights macht es dir leicht, deine WordPress-Website korrekt mit "
"Google Analytics zu verbinden, sodass du deine Entscheidungen aufgrund von "
"Daten treffen kannst, die dein Business zum Wachsen bringen."

#: includes/admin/class-about.php:739
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: includes/admin/class-about.php:740
msgid ""
"Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome"
" Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more"
" email subscribers."
msgstr ""
"Unsere hochkonvertierenden Optin-Formulare wie Exit-Intent® Popups, "
"Fullscreen Welcome Mats und Scroll-Boxen helfen dir, Konversionen dramatisch"
" zu steigern und mehr E-Mail-Abonnenten zu generieren."

#: includes/admin/class-about.php:745
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: includes/admin/class-about.php:746
msgid ""
"SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is an industry standard for sending "
"emails. SMTP helps increase email deliverability by using proper "
"authentication."
msgstr ""
"SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) ist ein Industriestandard für das "
"Senden von E-Mails. SMTP hilft dabei, die Zustellbarkeit von E-Mails zu "
"verbessern, indem es eine korrekte Authentifizierung verwendet."

#: includes/admin/class-about.php:771
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "Einträge nur via E-Mail"

#: includes/admin/class-about.php:777 includes/admin/class-about.php:783
#: includes/admin/class-about.php:789
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "Komplette Eintragsverwaltung innerhalb von WordPress"

#: includes/admin/class-about.php:797
msgid "Standard Fields Only"
msgstr "Nur Standardfelder"

#: includes/admin/class-about.php:798
msgid ""
"Name, Email, Single Line Text, Paragraph Text, Dropdown, Multiple Choice, "
"Checkboxes, and Numbers"
msgstr ""
"Name, E-Mail, Einzeiliger Text, Absatz, Drop-down, Multiple Choice, "
"Auswahlboxen und Zahlen"

#: includes/admin/class-about.php:804 includes/admin/class-about.php:811
#: includes/admin/class-about.php:818
msgid "Access to all Standard and Fancy Fields"
msgstr "Zugang zu allen Standardfeldern und Fancy Fields"

#: includes/admin/class-about.php:805 includes/admin/class-about.php:812
#: includes/admin/class-about.php:819
msgid ""
"Address, Phone, Website URL, Date/Time, Password, File Upload, HTML, "
"Pagebreaks, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field"
msgstr ""
"Adresse, Telefon, Website-URL, Datum/Zeit, Passwort, Datei-Upload, HTML, "
"Seitenumbrüche, Abschnitt-Teiler, Bewertungen und Verborgenes Feld"

#: includes/admin/class-about.php:827
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: includes/admin/class-about.php:833 includes/admin/class-about.php:839
#: includes/admin/class-about.php:845
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "Mächtige Formular-Logik zum Erstellen intelligenter Formulare"

#: includes/admin/class-about.php:853 includes/admin/class-about.php:859
#: includes/admin/class-about.php:865
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "Basis-Formular-Templates"

#: includes/admin/class-about.php:871
msgid "All Form Templates including Bonus 150+ pre-made form templates."
msgstr ""
"Alle Formular-Templates inklusive Bonus 150+ vorgefertigte Formular-"
"Templates"

#: includes/admin/class-about.php:879 includes/admin/class-about.php:886
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "Eingeschränkte Marketing-Integration"

#: includes/admin/class-about.php:880 includes/admin/class-about.php:887
msgid "Constant Contact only"
msgstr "Nur Constant Contact"

#: includes/admin/class-about.php:893
msgid "6 Email Marketing Integrations"
msgstr "6 E-Mail-Marketing-Integrationen"

#: includes/admin/class-about.php:894
msgid ""
"Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, and Drip"
msgstr ""
"Constant Contact, MailChimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor und Drip"

#: includes/admin/class-about.php:900
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "Alle Marketing-Integrationen"

#: includes/admin/class-about.php:901
msgid ""
"Constant Contact, MailChimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, and "
"Drip."
msgstr ""
"Constant Contact, MailChimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor und Drip."

#: includes/admin/class-about.php:904
msgid "<strong>Bonus:</strong> 500+ integrations with Zapier."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> 500+ Integrationen mit Zapier."

#: includes/admin/class-about.php:916 includes/admin/class-about.php:922
#: includes/admin/class-about.php:928 includes/admin/class-about.php:943
#: includes/admin/class-about.php:949 includes/admin/class-about.php:955
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: includes/admin/class-about.php:934
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "Zahlungsformulare erstellen"

#: includes/admin/class-about.php:935
msgid "Accept payments using Stripe (credit card) and PayPal"
msgstr "Zahlungen von Stripe akzeptieren (Kreditkarte) und PayPal"

#: includes/admin/class-about.php:961
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr ""
"Erstelle interaktive Umfragen und Abstimmungen mit wunderschönen Berichten"

#: includes/admin/class-about.php:969
msgid "No Advanced Features"
msgstr "Keine erweiterten Funktionen"

#: includes/admin/class-about.php:975 includes/admin/class-about.php:982
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "Eingeschränkte erweiterte Funktionen"

#: includes/admin/class-about.php:976 includes/admin/class-about.php:983
msgid ""
"Multi-page Forms, File Upload Forms, File Upload Forms, Multiple Form "
"Notifications, Conditional Form Confirmation"
msgstr ""
"Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, "
"Conditional Form Confirmation"

#: includes/admin/class-about.php:989
msgid "All Advanced Features"
msgstr "Alle erweiterten Funktionen"

#: includes/admin/class-about.php:990
msgid ""
"Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, "
"Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature "
"Forms"
msgstr ""
"Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, "
"Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature "
"Forms"

#: includes/admin/class-about.php:998
msgid "No Addons Included"
msgstr "Keine Add-ons enthalten"

#: includes/admin/class-about.php:1004
msgid "Custom Captcha Addon included"
msgstr "Custom Captcha Add-on enthalten"

#: includes/admin/class-about.php:1010
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "E-Mail-Marketing-Add-ons enthalten"

#: includes/admin/class-about.php:1016
msgid "All Addons Included"
msgstr "Alle Add-ons enthalten"

#: includes/admin/class-about.php:1017
msgid ""
"Form Abandonment, Front-end Post Submission, User Registration, Geo-"
"location, and more (17 total)"
msgstr ""
"Form Abandonment, Front-end Post Submission, User Registration, Geo-location"
" und mehr (17 gesamt)"

#: includes/admin/class-about.php:1025
msgid "Limited Support"
msgstr "Eingeschränkter Support"

#: includes/admin/class-about.php:1031 includes/admin/class-about.php:1037
msgid "Standard Support"
msgstr "Standard-Support"

#: includes/admin/class-about.php:1043 includes/admin/class-welcome.php:250
msgid "Priority Support"
msgstr "Bevorzugter Support"

#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:93
msgid "Unknown Form"
msgstr "Unbekanntes Formular"

#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:94
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "Das Formular, das du importieren willst, existiert nicht."

#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:115
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:123
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:119
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:142
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:116
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:124
#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:440
msgid "Sending"
msgstr "Senden"

#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:121
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:129
msgid "Notification 1"
msgstr "Benachrichtigung 1"

#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:147
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:155
#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:426
msgid "No form fields found."
msgstr "Keine Formularfelder gefunden."

#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:316
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Annehmen-Feld"

#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:411
msgid "Notification 2"
msgstr "Benachrichtigung 2"

#. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available.
#: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:504
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%1$s Feld %2$s"

#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:231
#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:243
#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:335
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "Einzelnes Auswahlfeld"

#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:406
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:422
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"

#. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available.
#: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:476
msgid "%1$s Field"
msgstr "%1$s Feld"

#: includes/admin/importers/class-base.php:114
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "Beim Erstellen eines neuen Formulars ist ein Fehler aufgetreten."

#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:88
#: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:176
msgid "Default Form"
msgstr "Standardformular"

#: includes/admin/class-review.php:96
msgid ""
"Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! "
"Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress "
"to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr ""
"Hallo, ich habe festgestellt, dass du über 50 Einträge mit WPForms gesammelt"
" hast - das ist toll! Kannst du mir bitte einen RIESEN-Gefallen tun und ihm "
"eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress geben, um uns zu helfen, bekannter zu "
"werden und unsere Motivation anzukurbeln?"

#: includes/admin/class-review.php:97 includes/admin/class-review.php:161
msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of WPForms"
msgstr "~ Syed Balkhi<br>Mitbegründer von WPForms"

#: includes/admin/class-review.php:99 includes/admin/class-review.php:163
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, ihr verdient es"

#: includes/admin/class-review.php:100 includes/admin/class-review.php:164
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nein, vielleicht später"

#: includes/admin/class-review.php:101 includes/admin/class-review.php:165
msgid "I already did"
msgstr "Hab ich schon"

#: includes/admin/class-review.php:160
msgid ""
"Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! "
"Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress "
"to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr ""
"Hallo, ich habe festgestellt, dass du ein Kontaktformular mit WPForms "
"erstellt hast - das ist toll! Kannst du mir bitte einen RIESEN-Gefallen tun "
"und ihm eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress geben, um uns zu helfen, "
"bekannter zu werden und unsere Motivation anzukurbeln?"

#. translators: $1$s - WPForms plugin name; $2$s - WP.org review link; $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:218
msgid ""
"Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the "
"word. Thank you from the WPForms team!"
msgstr ""
"Bitte mit %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> auf <a href=\"%3$s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> bewerten, um uns zu "
"helfen, bekannter zu werden. Das WPForms-Team sagt Danke!"

#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:75
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "Die Callback-Funktion für die %s Einstellung fehlt."

#: includes/admin/settings-api.php:106
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Du benutzt WPForms Lite - keine Lizenz nötig. Viel Spaß!"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:112
msgid ""
"To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to "
"PRO</a></strong>."
msgstr ""
"Um weitere Funktionen freizuschalten, <strong><a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-"
"modal\">führe ein Upgrade auf PRO durch</a></strong>."

#: includes/admin/settings-api.php:129
msgid ""
"As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, "
"automatically applied at checkout!"
msgstr ""
"Als geschätzter Benutzer von WPForms Lite erhältst du <strong>50% "
"Rabatt</strong>, dieser wird automatisch an der Kasse abgezogen!"

#: includes/admin/settings-api.php:144
msgid "Verify Key"
msgstr "Schlüssel überprüfen"

#: includes/admin/settings-api.php:148
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Schlüssel deaktivieren"

#. translators: $s - license type.
#: includes/admin/settings-api.php:155
msgid "Your license key type is %s."
msgstr "Dein Lizenzschlüsseltyp ist %s."

#: includes/admin/settings-api.php:161
msgid ""
"If your license has been upgraded or is incorrect, <a href=\"#\" id"
"=\"wpforms-setting-license-key-refresh\">click here to force a refresh</a>."
msgstr ""
"Falls du ein Upgrade deiner Lizenz durchgeführt hast oder diese inkorrekt "
"ist, <a href=\"#\" id=\"wpforms-setting-license-key-refresh\">hier klicken, "
"um sie zu aktualisieren</a>."

#: includes/admin/settings-api.php:317 includes/fields/class-base.php:820
#: includes/fields/class-base.php:951
msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen"

#: includes/admin/ajax-actions.php:24 includes/fields/class-base.php:1579
msgid "You do not have permission."
msgstr "Du hast keine Berechtigung."

#: includes/admin/ajax-actions.php:29
msgid "No data provided"
msgstr "Keine Daten angegeben"

#: includes/admin/ajax-actions.php:69
msgid "An error occurred and the form could not be saved"
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten und das Formular konnte nicht gespeichert werden"

#: includes/admin/ajax-actions.php:100
msgid "No form name provided"
msgstr "Kein Formularname angegeben"

#: includes/admin/ajax-actions.php:137
msgid "Error creating form"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Formulars"

#: includes/admin/ajax-actions.php:155
msgid "No form ID provided"
msgstr "Keine Formular-ID angegeben"

#: includes/admin/ajax-actions.php:185
msgid "Error updating form template"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Formular-Templates"

#: includes/admin/ajax-actions.php:293 includes/fields/class-base.php:838
msgid "post type"
msgstr "Beitragstyp"

#: includes/admin/ajax-actions.php:324 includes/fields/class-base.php:845
msgid "taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/admin/ajax-actions.php:384
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "Erfolg! Dein Server kann SSL-Verbindungen herstellen."

#: includes/admin/ajax-actions.php:391
msgid ""
"There was an error and the connection failed. Please contact your web host "
"with the technical details below."
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten und die Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte "
"kontaktiere deinen Webhost mit den technischen Details unten."

#: includes/admin/ajax-actions.php:422
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin deaktiviert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:424
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Add-on deaktiviert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:428
msgid ""
"Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr ""
"Add-on konnte nicht deaktiviert werden. Bitte deaktiviere es auf der "
"Plugins-Seite."

#: includes/admin/ajax-actions.php:458
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin aktiviert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:460
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on aktiviert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:465
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr ""
"Add-on konnte nicht aktiviert werden. Bitte aktiviere es auf der Plugins-"
"Seite."

#: includes/admin/ajax-actions.php:484
msgid ""
"Could not install addon. Please download from wpforms.com and install "
"manually."
msgstr ""
"Add-on konnte nicht installiert werden. Bitte lade es von wpforms.com "
"herunter und installiere es manuell."

#: includes/admin/ajax-actions.php:549
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin installiert und aktiviert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:549
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Add-on installiert und aktiviert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:557
msgid "Plugin installed."
msgstr "Plugin installiert."

#: includes/admin/ajax-actions.php:557
msgid "Addon installed."
msgstr "Add-on installiert."

#: includes/admin/class-tools.php:98 includes/admin/class-tools.php:255
#: includes/admin/class-tools.php:295 includes/admin/class-tools.php:358
msgid "Import"
msgstr "importieren"

#: includes/admin/class-tools.php:99 includes/admin/class-tools.php:540
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: includes/admin/class-tools.php:100
msgid "System Info"
msgstr "Systeminformation"

#. translators: %s - Forms list page URL.
#: includes/admin/class-tools.php:190
msgid ""
"Import was successfully finished. You can go and <a href=\"%s\">check your "
"forms</a>."
msgstr ""
"Import wurde erfolgreich beendet. Du kannst nun <a href=\"%s\">deine "
"Formulare prüfen</a>."

#: includes/admin/class-tools.php:240
msgid "WPForms Import"
msgstr "WPForms-Import"

#: includes/admin/class-tools.php:241
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "WPForms-Exportdatei auswählen."

#: includes/admin/class-tools.php:245
msgid "files selected"
msgstr "Dateien ausgewählt"

#: includes/admin/class-tools.php:247
msgid "No file chosen"
msgstr "Keine Datei gewählt"

#: includes/admin/class-tools.php:249
msgid "Choose a file&hellip;"
msgstr "Datei wählen&hellip;"

#: includes/admin/class-tools.php:261
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "Import von anderen Formular-Plugins"

#: includes/admin/class-tools.php:262
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "Nicht zufrieden mit anderen WordPress-Kontaktformular-Plugins?"

#: includes/admin/class-tools.php:263
msgid ""
"WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-"
"party forms with a single click."
msgstr ""
"WPForms macht es dir den Wechsel leicht. Du kannst mit einem einzigen Klick "
"deine Formulare von Drittanbietern importieren."

#: includes/admin/class-tools.php:267
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "Aktuell sind keine Formular-Importer aktiviert."

#: includes/admin/class-tools.php:272
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "Vorheriges Kontaktformular-Plugin auswählen..."

#: includes/admin/class-tools.php:279
msgid "Not Active"
msgstr "Nicht aktiv"

#: includes/admin/class-tools.php:316
msgid "Form Import"
msgstr "Formular-Import"

#: includes/admin/class-tools.php:322
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "Formulare auswählen, die du importieren möchtest."

#: includes/admin/class-tools.php:326
msgid "Available Forms"
msgstr "Verfügbare Formulare"

#: includes/admin/class-tools.php:331
msgid "No forms found."
msgstr "Keine Formulare gefunden."

#: includes/admin/class-tools.php:345
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"

#: includes/admin/class-tools.php:350
msgid "Forms to Import"
msgstr "Formulare zum Import"

#. translators: %1$s - current forms counter; %2$s - total forms counter; %3$s
#. - provider name.
#: includes/admin/class-tools.php:369
msgid "Analyzing %1$s of %2$s forms from %3$s."
msgstr "Analysiere %1$s von %2$s Formulare von %3$s."

#: includes/admin/class-tools.php:377
msgid "Heads Up!"
msgstr "Achtung!"

#: includes/admin/class-tools.php:378
msgid ""
"One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms "
"Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms "
"Pro."
msgstr ""
"Eins oder mehr deiner Formulare beinhalten Felder, die in WPForms Lite nicht"
" verfügbar sind. Um diese Felder korrekt zu importieren empfehlen wir, ein "
"Upgrade auf WPForms Pro durchzuführen."

#: includes/admin/class-tools.php:379
msgid ""
"You can continue with the import without upgrading, and we will do our best "
"to match the fields. However, some of them will be omitted due to "
"compatibility issues."
msgstr ""
"Du kannst mit dem Import fortfahren oder ein Upgrade durchzuführen und wir "
"werden unser Bestes tun, die Felder korrekt zuzuordnen. Trotzdem werden "
"aufgrund von Kompatibilitätsproblemen einige verworfen werden."

#: includes/admin/class-tools.php:381 includes/admin/class-welcome.php:309
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:257
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "Upgrade auf WPForms Pro durchführen"

#: includes/admin/class-tools.php:382
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "Import ohne Upgrade fortsetzen"

#: includes/admin/class-tools.php:385
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr ""
"Unten ist eine Liste von Formularfeldern, die davon betroffen sein können:"

#. translators: %1$s - current forms counter; %2$s - total forms counter; %3$s
#. - provider name.
#: includes/admin/class-tools.php:396
msgid "Importing %1$s of %2$s forms from %3$s."
msgstr "Importiere %1$s von %2$s Formulare von %3$s."

#. translators: %s - number of imported forms.
#: includes/admin/class-tools.php:408
msgid ""
"Congrats, the import process has finished! We have successfully imported %s "
"forms. You can review the results below."
msgstr ""
"Gratulation, der Importvorgang wurde beendet! Wir haben %s Formulare "
"erfolgreich importiert. Du kannst die Ergebnisse unten prüfen."

#: includes/admin/class-tools.php:466
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:158
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: includes/admin/class-tools.php:468
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:180
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: includes/admin/class-tools.php:472
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr ""
"Die folgenden Felder sind in PRO verfügbar und wurden nicht importiert:"

#: includes/admin/class-tools.php:480
msgid ""
"The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr ""
"Die folgenden Felder sind in PRO verfügbar und wurden als Textfelder "
"importiert:"

#: includes/admin/class-tools.php:488
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr ""
"Die folgenden Felder werden nicht unterstützt und wurden nicht importiert:"

#: includes/admin/class-tools.php:519
msgid "Form Export"
msgstr "Formular-Export"

#: includes/admin/class-tools.php:521
msgid ""
"Form exports files can be used to create a backup of your forms or to import"
" forms into another site."
msgstr ""
"Formular-Exportdateien können benutzt werden, um ein Backup deiner Formulare"
" zu erstellen oder um Formulare auf eine andere Website zu übertragen."

#: includes/admin/class-tools.php:527
msgid "Select form(s)"
msgstr "Formular(e) auswählen"

#: includes/admin/class-tools.php:534
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr ""
"Du musst ein Formular erstellen, bevor du den Formular-Export benutzen "
"kannst."

#: includes/admin/class-tools.php:546
msgid "Form Template Export"
msgstr "Formular-Template-Export"

#: includes/admin/class-tools.php:550
msgid ""
"The following code can be used to register your custom form template. Copy "
"and paste the following code to your theme's functions.php file or include "
"it within an external file."
msgstr ""
"Der folgende Code kann benutzt werden, um dein individuelles Formular-"
"Template zu registrieren. Kopiere den folgenden Code in die functions.php "
"deines Themes oder binde ihn über eine externe Datei ein."

#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: includes/admin/class-tools.php:555
msgid ""
"For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr ""
"Sieh dir <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">unsere"
" Dokumentation</a> für weitere Informationen an."

#: includes/admin/class-tools.php:571
msgid ""
"Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom "
"form template."
msgstr ""
"Wähle ein Formular, um PHP-Code zu generieren, der für die Registrierung "
"eines individuellen Formular-Templates benutzt werden kann."

#: includes/admin/class-tools.php:584
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr ""
"Du musst ein Formular erstellen, bevor du ein Template erstellen kannst."

#: includes/admin/class-tools.php:590
msgid "Export Template"
msgstr "Template exportieren"

#: includes/admin/class-tools.php:608
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"

#: includes/admin/class-tools.php:613
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "SSL-Verbindungen testen"

#: includes/admin/class-tools.php:614
msgid ""
"Click the button below to verify your web server can perform SSL connections"
" successfully."
msgstr ""
"Klicke den Button unten, um zu überprüfen, ob dein Webserver erfolgreich "
"SSL-Verbindungen herstellen kann."

#: includes/admin/class-tools.php:615
msgid "Test Connection"
msgstr "Verbindung testen"

#: includes/admin/class-tools.php:682
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "Bitte lade eine gültige .json-Formular-Exportdatei hoch."

#: includes/admin/class-tools.php:683
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: includes/admin/class-menu.php:52
msgid "All Forms"
msgstr "Alle Formulare"

#: includes/admin/class-menu.php:61
msgid "WPForms Builder"
msgstr "WPForms Builder"

#: includes/admin/class-menu.php:62
#: includes/admin/overview/class-overview.php:125
msgid "Add New"
msgstr "Neues Formular hinzufügen"

#: includes/admin/class-menu.php:72
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:172
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:139
msgid "Entries"
msgstr "Einträge"

#: includes/admin/class-menu.php:83
msgid "WPForms Settings"
msgstr "WPForms-Einstellungen"

#: includes/admin/class-menu.php:84 includes/admin/class-menu.php:161
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/admin/class-menu.php:93
msgid "WPForms Tools"
msgstr "WPForms-Werkzeuge"

#: includes/admin/class-menu.php:94
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: includes/admin/class-menu.php:104
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/admin/class-menu.php:114
msgid "Addons"
msgstr "Add-ons"

#: includes/admin/class-menu.php:123
msgid "About WPForms"
msgstr "Über WPForms"

#: includes/admin/class-editor.php:45 includes/admin/class-editor.php:47
#: includes/admin/class-editor.php:130
msgid "Add Form"
msgstr "Formulare"

#: includes/admin/class-editor.php:71
msgid "Insert Form"
msgstr "Formular einfügen"

#: includes/admin/class-editor.php:72 includes/admin/admin.php:132
#: includes/admin/builder/class-builder.php:330
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:190
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: includes/admin/class-editor.php:82
msgid ""
"Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr ""
"Achtung! Vergiss nicht, deine Formulare zu testen. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sieh dir unsere vollständige "
"Anleitung an</a>!"

#: includes/admin/class-editor.php:97
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "Wähle unten ein Formular zum Einfügen aus"

#: includes/admin/class-editor.php:103
msgid "Show form name"
msgstr "Formularname anzeigen"

#: includes/admin/class-editor.php:104
msgid "Show form description"
msgstr "Formularbeschreibung anzeigen"

#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:110
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:332
msgid ""
"Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a "
"go</a>?"
msgstr ""
"Oops, du hast noch kein Formular erstellt. Willst du <a href=\"%s\">es "
"ausprobieren</a>?"

#: includes/admin/class-editor.php:126 includes/admin/admin.php:131
#: includes/admin/builder/class-builder.php:328
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: includes/admin/class-welcome.php:40 includes/admin/class-welcome.php:41
#: includes/admin/class-welcome.php:118
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "Willkommen bei WPForms"

#: includes/admin/class-welcome.php:114
#: includes/admin/builder/class-builder.php:502
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:212 src/Admin/Challenge.php:506
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie, das WPForms-Maskottchen"

#: includes/admin/class-welcome.php:119
msgid ""
"Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress "
"form builder in the market."
msgstr ""
"Danke, dass du dich für WPForms entschieden hast - der mächtigste Drag-and-"
"drop-Wordpress-Formular-Builder auf dem Markt."

#: includes/admin/class-welcome.php:122 includes/admin/class-welcome.php:123
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "Sieh, wie du dein erstes Formular erstellst"

#: includes/admin/class-welcome.php:128
msgid ""
"WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video "
"tutorial or read our guide on how create your first form."
msgstr ""
"WPForms macht es leicht, Formulare in WordPress zu erstellen. Du kannst die "
"Videoanleitung ansehen oder unsere Anleitung lesen, wie du dein erstes "
"Formular erstellst."

#: includes/admin/class-welcome.php:133 includes/admin/class-welcome.php:302
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Erstelle dein erstes Formular"

#: includes/admin/class-welcome.php:139
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Lies die vollständige Anleitung"

#: includes/admin/class-welcome.php:154
msgid "WPForms Features &amp; Addons"
msgstr "WPForms-Funktionen und Add-ons"

#: includes/admin/class-welcome.php:155
msgid ""
"WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful "
"features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr ""
"WPForms ist sowohl einfach zu benutzen als auch extrem mächtig. Wir haben "
"jede Menge hilfreiche Funktionen, die es uns ermöglichen, dir alles "
"anzubieten, was du von einem Formular-Builder erwartest."

#: includes/admin/class-welcome.php:161
msgid "Drag &amp; Drop Form Builder"
msgstr "Drag-and-drop-Formular-Builder"

#: includes/admin/class-welcome.php:162
msgid ""
"Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any "
"code."
msgstr ""
"Erstelle in wenigen Minuten ein großartiges Formular ohne eine Zeile Code zu"
" schreiben."

#: includes/admin/class-welcome.php:168
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr ""
"Starte mit vorgefertigten Formular-Templates, um sogar noch mehr Zeit zu "
"sparen."

#: includes/admin/class-welcome.php:173
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "Responsiv, mobilgerätefreundlich"

#: includes/admin/class-welcome.php:174
msgid ""
"WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr ""
"WPForms ist 100% responsiv und funktioniert sowohl auf Mobilgeräten und "
"Tablets als auch auf dem Desktop."

#: includes/admin/class-welcome.php:180
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr ""
"Erstelle mit unserer intelligenten bedingten Logik leicht leistungsfähige "
"Formulare."

#: includes/admin/class-welcome.php:185
msgid "Instant Notifications"
msgstr "Sofortbenachrichtigungen"

#: includes/admin/class-welcome.php:186
msgid ""
"Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your"
" team."
msgstr ""
"Antworte schnell auf Leads mit unserer Funktion für Sofortbenachrichtigungen"
" für dein Team."

#: includes/admin/class-welcome.php:191
msgid "Entry Management"
msgstr "Eintragsverwaltung"

#: includes/admin/class-welcome.php:192
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr ""
"All deine Leads an einem Ort anzeigen, um deinen Workflow zu optimieren."

#: includes/admin/class-welcome.php:197
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "Zahlungen leicht gemacht"

#: includes/admin/class-welcome.php:198
msgid ""
"Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a "
"developer."
msgstr ""
"Sammle mühelos Zahlungen, Spenden und Online-Bestellungen, ohne einen "
"Entwickler einzustellen."

#: includes/admin/class-welcome.php:203
msgid "Marketing &amp; Subscriptions"
msgstr "Marketing und Abonnements"

#: includes/admin/class-welcome.php:204
msgid ""
"Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr ""
"Erstelle Abonnement-Formulare und verbinde deinen E-Mail-Marketing-Dienst."

#: includes/admin/class-welcome.php:209
msgid "Easy to Embed"
msgstr "Einfach einzubetten"

#: includes/admin/class-welcome.php:210
msgid ""
"Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr ""
"Einfaches Einbetten deiner Formulare in Blogbeiträgen, Seiten, "
"Seitenleisten-Widgets, Footer etc."

#: includes/admin/class-welcome.php:215
msgid "Spam Protection"
msgstr "Spam-Schutz"

#: includes/admin/class-welcome.php:216
msgid "Our smart captcha and honeypot automatically prevent spam submissions."
msgstr ""
"Unser intelligentes Captcha- und Honeypot-System verhindern "
"Spamübertragungen automatisch."

#: includes/admin/class-welcome.php:224
msgid "See All Features"
msgstr "Alle Funktionen ansehen"

#: includes/admin/class-welcome.php:237
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:82
#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:75
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade auf PRO"

#: includes/admin/class-welcome.php:239
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/admin/class-welcome.php:240
msgid "Post Submissions"
msgstr "Beitrags-Abonnements"

#: includes/admin/class-welcome.php:241
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: includes/admin/class-welcome.php:242
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturen"

#: includes/admin/class-welcome.php:243
msgid "User Registration"
msgstr "Benutzerregistrierung"

#: includes/admin/class-welcome.php:244
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Formularabbruch"

#: includes/admin/class-welcome.php:245
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocation"

#: includes/admin/class-welcome.php:246
msgid "Polls"
msgstr "Abstimmungen"

#: includes/admin/class-welcome.php:247
msgid "Zapier"
msgstr "Zapier"

#: includes/admin/class-welcome.php:248
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Unbegrenzte Websites"

#: includes/admin/class-welcome.php:249
msgid "Surveys"
msgstr "Umfragen"

#: includes/admin/class-welcome.php:255
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/admin/class-welcome.php:258
msgid "per year"
msgstr "pro Jahr"

#: includes/admin/class-welcome.php:274
msgid "Testimonials"
msgstr "Referenzen"

#: includes/admin/class-welcome.php:278
msgid ""
"WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s "
"one of the few plugins they can use without any training. As a developer I "
"appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr ""
"WPForms ist das bei weitem am einfachsten zu benutzende Formular-Plugin. "
"Meine Kunden lieben es – es ist eines der wenigen Plugins, das sie ohne "
"Einarbeitung benutzen können. Als Entwickler schätze ich, wie schnell, "
"modern, aufgeräumt und erweiterbar es ist."

#: includes/admin/class-welcome.php:285
msgid ""
"As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to "
"create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form "
"templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in"
" less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the "
"investment."
msgstr ""
"Als Geschäftsinhaber ist Zeit die wertvollste Ressource. WPForms ermöglicht "
"es mir, intelligente Online-Formulare mit nur ein paar Klicks zu erstellen. "
"Mit den vorgefertigten Formular-Templates und dem Drag-and-drop-Builder kann"
" ich ein neues Formular innerhalb von 2 Minuten erstellen, ohne eine Zeile "
"Code zu schreiben. Das ist eine gute Investition."

#: includes/admin/admin.php:124
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: includes/admin/admin.php:126
msgid "Install Addon"
msgstr "Add-on installieren"

#: includes/admin/admin.php:127
msgid ""
"Could not install an addon. Please download from wpforms.com and install "
"manually."
msgstr ""
"Ein Add-on konnte nicht installiert werden. Bitte lade es von wpforms.com "
"herunter und installiere es manuell."

#: includes/admin/admin.php:128
msgid ""
"Could not install a plugin. Please download from WordPress.org and install "
"manually."
msgstr ""
"Ein Plugin konnte nicht installiert werden. Bitte lade es von WordPress.org "
"herunter und installiere es manuell."

#: includes/admin/admin.php:129
msgid "Searching Addons"
msgstr "Add-ons durchsuchen"

#: includes/admin/admin.php:133
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Eintrag löschen willst?"

#: includes/admin/admin.php:134
msgid "Are you sure you want to delete ALL entries?"
msgstr "Bist du sicher, dass du ALLE Einträge löschen willst?"

#: includes/admin/admin.php:135
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Leere Felder verbergen"

#: includes/admin/admin.php:136
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Leere Felder anzeigen"

#: includes/admin/admin.php:137
msgid "Entries Field Columns"
msgstr "Eintragsfelder-Spalten"

#: includes/admin/admin.php:138
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Notiz löschen willst?"

#: includes/admin/admin.php:139
msgid "Unstar entry"
msgstr "Eintrag nicht mehr favorisieren"

#: includes/admin/admin.php:140
msgid "Star entry"
msgstr "Eintrag favorisieren"

#: includes/admin/admin.php:141
msgid "Mark entry read"
msgstr "Eintrag als gelesen markieren"

#: includes/admin/admin.php:142
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Eintrag als ungelesen markieren"

#: includes/admin/admin.php:143
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Formular löschen willst?"

#: includes/admin/admin.php:144
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Formular duplizieren willst?"

#: includes/admin/admin.php:145 includes/admin/builder/class-builder.php:338
msgid "Heads up!"
msgstr "Achtung!"

#: includes/admin/admin.php:146
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "Bitte wähle mindestens ein Formular zum Import aus."

#: includes/admin/admin.php:149 includes/admin/builder/class-builder.php:329
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/admin.php:150
msgid "Install and Activate"
msgstr "Installieren und aktivieren"

#: includes/admin/admin.php:151
msgid ""
"needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us "
"to install and activate it for you?"
msgstr ""
"muss installiert und aktiviert werden, um seine Formulare zu importieren. "
"Sollen wir es für dich installieren und aktivieren?"

#: includes/admin/admin.php:153
msgid ""
"needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it "
"for you?"
msgstr ""
"muss aktiviert werden, um seine Formulare zu importieren. Sollen wir es für "
"dich aktivieren?"

#: includes/admin/admin.php:154
msgid "Are you sure you want to disconnect this account?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Konto trennen willst?"

#: includes/admin/admin.php:155
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr ""
"Bei dem Dienstleister konnte die Authentifizierung nicht durchgeführt "
"werden."

#: includes/admin/admin.php:156
msgid "Save and Refresh"
msgstr "Speichern und neu laden"

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:160
msgid ""
"You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in "
"styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and "
"recommendations."
msgstr ""
"Du hast <strong>Nur Basis-Styling</strong>ausgewählt, was zu Problemen mit "
"dem Styling führen kann. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Bitte sieh dir unser Tutorial an</a>, um mehr über häufige "
"Probleme und Empfehlungen zu erfahren."

#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:175
msgid ""
"You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in "
"significant styling issues and is recommended only for developers. <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out "
"our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr ""
"Du hast <strong>Kein Styling</strong>ausgewählt, was sehr wahrscheinlich zu "
"Styling-Problemen führen wird und nur für Entwickler empfohlen ist. <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bitte lies unser "
"Tutorial</a> für weitere Details und Empfehlungen."

#: includes/admin/admin.php:187
msgid "Testing"
msgstr "Testen"

#: includes/admin/admin.php:188
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "Upgrade erfolgreich abgeschlossen!"

#: includes/admin/admin.php:189 includes/admin/builder/class-builder.php:406
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "Dein Bild hochladen oder auswählen"

#: includes/admin/admin.php:190 includes/admin/builder/class-builder.php:407
msgid "Use Image"
msgstr "Bild benutzen"

#: includes/admin/admin.php:192
msgid "Select fields"
msgstr "Felder auswählen"

#: includes/admin/admin.php:193
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."

#: includes/admin/admin.php:194
msgid "No results found"
msgstr "Es konnten keine Resultate gefunden werden"

#: includes/admin/admin.php:195
msgid "No choices to choose from"
msgstr "Keine Wahlmöglichkeit vorhanden"

#: includes/admin/admin.php:196
msgid "Press to select"
msgstr "Drücken zum Auswählen"

#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a
#. related doc.
#: includes/admin/admin.php:368
msgid ""
"Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported "
"and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr ""
"Deine Website läuft mit einer veralteten Version von PHP, die nicht länger "
"unterstützt wird und Probleme mit %1$s verursachen kann. <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mehr lesen</a> für weitere "
"Informationen."

#: includes/admin/admin.php:382
msgid ""
"<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 5.3 will be discontinued in "
"2019. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will "
"be disabled."
msgstr ""
"<strong>Bitte beachten:</strong> Unterstützung für PHP 5.3 wird in 2019 "
"auslaufen! Danach wird WPForms automatisch deaktiviert, wenn keine weiteren "
"Aktionen unternommen werden."

#: includes/admin/admin.php:404
msgid "Thanks for your interest in WPForms Pro!"
msgstr "Danke für dein Interesse an WPForms Pro!"

#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:408
msgid ""
"If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr ""
"Falls du Fragen oder Probleme hast, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">sag es uns</a>."

#: includes/admin/admin.php:422
msgid ""
"After purchasing WPForms Pro, you'll need to <strong>download and install "
"the Pro version of the plugin</strong>, and then <strong>remove the free "
"plugin</strong>."
msgstr ""
"Nach dem Kauf von WPForms Pro musst du <strong>die Pro-Version des Plugins "
"herunterladen und installieren</strong>und dann <strong>das kostenlose "
"Plugin entfernen</strong>."

#: includes/admin/admin.php:427
msgid "(Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr ""
"(Keine Sorge, all deine Formulare und Einstellungen werden beibehalten.)"

#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:433
msgid ""
"Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our "
"documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr ""
"Sieh dir <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">unsere"
" Dokumentation</a> an für eine Schritt-für-Schritt-Anleitung."

#: includes/admin/overview/class-overview.php:74
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Anzahl Formulare pro Seite:"

#: includes/admin/overview/class-overview.php:123
msgid "Forms Overview"
msgstr "Formularübersicht"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:51
#: includes/templates/class-subscribe.php:37
#: includes/templates/class-suggestion.php:34
#: includes/templates/class-contact.php:34 includes/fields/class-name.php:22
#: includes/fields/class-name.php:268
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:52
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:53
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:140
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:157
msgid "Edit This Form"
msgstr "Dieses Formular bearbeiten"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:171
msgid "View entries"
msgstr "Einträge anzeigen"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:179
msgid "View preview"
msgstr "Vorschau anzeigen"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:196
msgid "Duplicate this form"
msgstr "Dieses Formular duplizieren"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:197
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:213
msgid "Delete this form"
msgstr "Dieses Formular löschen"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:214
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:231
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:179
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:272
msgid "Form was successfully deleted."
msgstr "Formular wurde erfolgreich gelöscht."

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:274
msgid "Forms were successfully deleted."
msgstr "Formulare wurden erfolgreich gelöscht."

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:284
#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:315
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen."

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:303
msgid "Form was successfully duplicated."
msgstr "Formular wurde erfolgreich dupliziert."

#: includes/admin/overview/class-overview-table.php:305
msgid "Forms were successfully duplicated."
msgstr "Formulare wurden erfolgreich dupliziert."

#: includes/admin/builder/functions.php:280
#: includes/admin/builder/class-builder.php:402
#: includes/fields/class-base.php:1068
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "Smart Tags anzeigen"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:22
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:56
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:90
#: includes/class-smart-tags.php:37
msgid "Form Name"
msgstr "Formularname"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:57
msgid "Enter your form name here&hellip;"
msgstr "Gib hier deinen Formularnamen ein&hellip;"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:61
#: src/Admin/Challenge.php:487 src/Admin/Challenge.php:544
msgid "Select a Template"
msgstr "Ein Template auswählen"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:67
msgid ""
"To speed up the process, you can select from one of our pre-made templates "
"or start with a <strong><a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank "
"form.</a></strong>"
msgstr ""
"Um den Prozess zu beschleunigen, kannst du eines unserer vorgefertigten "
"Templates auswählen oder mit einem <strong><a href=\"#\" class=\"wpforms-"
"trigger-blank\">leeren Formular</a></strong> starten."

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:82
msgid "Additional Templates"
msgstr "Zusätzliche Templates"

#. translators: %1$s - WPForms.com URL to a template suggestion, %2$s -
#. WPForms.com URL to a doc about custom templates.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:93
msgid ""
"Have a suggestion for a new template? <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">We'd love to hear it</a>. Also, you can <a "
"href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own "
"templates</a>!"
msgstr ""
"Hast du einen Vorschlag für ein neues Template? <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Wir würden gerne davon "
"hören</a>. Außerdem kannst du <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">deine eigenen Templates erstellen</a>!"

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:110
msgid "Search additional templates..."
msgstr "Zusätzliche Templates durchsuchen..."

#. translators: %1$s - WPForms.com URL to an addon page, %2$s - WPForms.com
#. URL to a docs article.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:122
msgid ""
"More are available in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Form Templates Pack addon</a> or by <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">creating your own</a>."
msgstr ""
"Weitere verfügbar im <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Form Templates Pack Add-on</a> oder indem du<a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">deine eigenen erstellst</a>."

#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:170
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"

#. translators: %s - Form template name.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:182
msgid "%s template"
msgstr "%s-Template"

#. translators: %s - Form template name.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:195
msgid "Create a %s"
msgstr "Ein %s erstellen"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:22
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:41
#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:77
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:62
#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:98
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:96
msgid ""
"You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-"
"panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr ""
"Du musst <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-"
"panel=\"setup\">dein Formular einrichten</a>, bevor du diese Einstellungen "
"verwalten kannst."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:91
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "Installiere deine Zahlungsintegration"

#. translators: %s - Addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:97
msgid ""
"It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to "
"the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for "
"your payment service."
msgstr ""
"Es scheint, du hast keine Zahlungs-Add-ons aktiviert. Du kannst zur <a "
"href=\"%s\">Add-ons-Seite</a>gehen, um das Add-on für deine Zahlungsmethode "
"zu installieren und zu aktivieren."

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:112
msgid "Select Your Payment Integration"
msgstr "Wähle deine Zahlungsintegration aus"

#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:113
msgid ""
"Select your payment provider from the options on the left. If you don't see "
"your payment service listed, then let us know and we'll do our best to get "
"it added as fast as possible."
msgstr ""
"Wähle deinen Zahlungsanbieter aus den Optionen zur Linken. Falls du deinen "
"Zahlungsdienst nicht findest, teil uns das mit und wir werden unser bestes "
"tun, um diesen so schnell wie möglich hinzuzufügen."

#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:21
msgid "Analytics"
msgstr "Analysedienste"

#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:55
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:56
msgid ""
"We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that "
"OK?"
msgstr ""
"Wir müssen deinen Fortschritt speichern, um zum Marketing-Panel zu wechseln."
" Ist das OK?"

#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:56
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Verbindung trennen willst?"

#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:57
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:58
msgid "Enter a %type% nickname"
msgstr "Gib einen Spitznamen für %type% ein"

#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:58
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:59
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "z. B: Newsletter Optin"

#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:59
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:60
msgid "You must provide a connection nickname"
msgstr "Du musst einen Verbindungs-Spitznamen eingeben"

#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:60
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:61
msgid "Field required"
msgstr "Feld erforderlich"

#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:118
msgid "Install Your Analytic Integration"
msgstr "Installiere deine Analyse-Integration"

#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:123
msgid ""
"It seems you do not have any analytics plugins or addons activated. We "
"recommend <a href=\"%s\">MonsterInsights</a>."
msgstr ""
"Es scheint, du hast keine Analyse-Plugins oder Add-ons aktiviert. Wir "
"empfehlen <a href=\"%s\">MonsterInsights</a>."

#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:138
msgid "Select Your Analytics Integration"
msgstr "Wähle deine Analyse-Integration"

#: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:139
msgid "Select your analytics plugin or service from the options on the left."
msgstr "Wähle dein Analyse-Plugin oder -Dienst aus den Optionen zur Linken."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:22
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:119
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "Installiere deine Marketing-Integration"

#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:124
msgid ""
"It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over "
"to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for "
"your provider."
msgstr ""
"Es scheint, du hast keine Marketing-Add-ons aktiviert. Du kannst zur <a "
"href=\"%s\">Addons page</a>, um das Add-on für deinen Provider zu "
"installieren und zu aktivieren."

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:139
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "Wähle deine Marketing-Integration aus"

#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:140
msgid ""
"Select your email marketing service provider or CRM from the options on the "
"left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know"
" and we'll do our best to get it added as fast as possible."
msgstr ""
"Wähle deinen Marketing-Dienst-Anbieter oder CRM aus den Optionen zur Linken."
" Falls du deinen E-Mail-Marketing-Dienst nicht findest, teil uns das mit und"
" wir werden unser bestes tun, um diesen so schnell wie möglich hinzuzufügen."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:42
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:82
#: includes/admin/class-settings.php:164 includes/admin/class-settings.php:286
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:44
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:63
msgid ""
"You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-"
"panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr ""
"Du musst <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-"
"panel=\"setup\">dein Formular einrichten</a>, bevor du die Einstellungen "
"verwalten kannst."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:100
msgid "Form Description"
msgstr "Formularbeschreibung"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:107
msgid "Form CSS Class"
msgstr "Formular-CSS-Klasse"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:109
msgid ""
"Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be "
"separated with spaces."
msgstr ""
"Gib CSS-Klassennamen für den Formular-Wrapper ein. Mehrere Klassennamen "
"bitte mit Leerzeichen trennen."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:117
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Absenden-Button-Text"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:127
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "Absenden-Button-Fortschritt-Text"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:129
msgid ""
"Enter the submit button text you would like the button display while the "
"form submit is processing."
msgstr ""
"Gib den Absenden-Button-Text ein, der angezeigt werden soll, während das "
"Senden des Formulars stattfindet."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:137
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "Absenden-Button-CSS-Klasse"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:139
msgid ""
"Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be "
"separated with spaces."
msgstr ""
"Gib CSS-Klassennamen für den Formular-absenden-Button ein. Mehrere Namen "
"sollten mit Leerzeichen getrennt werden."

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:147
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "Anti-Spam-Honeypot aktivieren"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:158
msgid "Enable Google Invisible reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible reCAPTCHA aktivieren"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:158
msgid "Enable Google reCAPTCHA (v2)"
msgstr "Google reCAPTCHA (v2) aktivieren"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:166
msgid "Enable dynamic fields population"
msgstr "Dynamisches Feld-Ausfüllen aktivieren"

#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:168
msgid "How to use Dynamic Field Population"
msgstr "So benutzt du dynamisches Feld-Ausfüllen"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:22
msgid "Fields"
msgstr "Felder"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:70
msgid "Add Fields"
msgstr "Felder hinzufügen"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:77
msgid "Field Options"
msgstr "Feldoptionen"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:105
msgid ""
"You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-"
"panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields."
msgstr ""
"Du musst <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-"
"panel=\"setup\">dein Formular einrichten</a> bevor du die Felder verwalten "
"kannst."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:163
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standardfelder"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:167
msgid "Fancy Fields"
msgstr "Fancy Fields"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:171
msgid "Payment Fields"
msgstr "Zahlungs-Felder"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:232
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "Du hast noch keine Felder."

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:264
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "Du hast noch keine Felder. Füge welche hinzu!"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:286
#: includes/fields/class-base.php:1618
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Feld duplizieren"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:288
#: includes/fields/class-base.php:1619
msgid "Delete Field"
msgstr "Feld löschen"

#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:290
#: includes/fields/class-base.php:1620
msgid "Click to edit. Drag to reorder."
msgstr "Klicken zum Bearbeiten. Ziehen zum Umordnen."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:315
msgid "AND"
msgstr "UND"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:317
msgid "Add New Choices"
msgstr "Neue Wahlmöglichkeiten hinzufügen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:318
#: includes/fields/class-base.php:767
msgid "Bulk Add"
msgstr "Massen-Hinzufügen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:319
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "Massen-Hinzufügen verbergen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:320
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "Wahlmöglichkeiten hinzufügen (eine pro Zeile)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:321
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"Blau\n"
"Rot\n"
"Grün"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:322
msgid "Show presets"
msgstr "Voreinstellungen anzeigen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:323
msgid "Hide presets"
msgstr "Voreinstellungen verbergen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:327
msgid ""
"The {source} {type} contains over {limit} items ({total}). This may make the"
" field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr ""
"Der {source} {type} enthält über {limit} Einträge ({total}). Dies kann dazu "
"führen, dass das Feld für deine Besucher schwer zu benutzen ist und/oder das"
" Formular langsam ist."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:331
msgid ""
"Due to form changes, conditional logic rules have been removed or updated:"
msgstr ""
"Wegen Änderungen bei dem Formular wurden Regeln bedingter Logik entfernt "
"oder aktualisiert:"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:333
msgid "Field"
msgstr "Feld"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:334
msgid "Field Locked"
msgstr "Feld gesperrt"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:335
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "Dieses Feld kann nicht gelöscht oder dupliziert werden."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:336
msgid "Available Fields"
msgstr "Verfügbare Felder"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:337
msgid "No fields available"
msgstr "Keine Felder verfügbar"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:341
msgid "No email fields"
msgstr "Keine E-Mail-Felder"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:342
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Benachrichtigung löschen willst?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:343
msgid "Enter a notification name"
msgstr "Gib einen Benachrichtigungs-Namen ein"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:344
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "z. B: Benutzerbestätigung"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:345
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "Du musst einen Benachrichtigungs-Namen angeben"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:346
msgid ""
"Form must contain one notification. To disable all notifications use the "
"Notifications dropdown setting."
msgstr ""
"Formulare müssen eine Benachrichtigung beinhalten. Benutze die "
"Benachrichtigungs-Dropdown-Einstellung, um alle Benachrichtigungen zu "
"deaktivieren."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:348
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Bestätigung löschen willst?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:349
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "Gib einen Bestätigungs-Namen ein"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:350
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "z. B: Alternative Bestätigung"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:351
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "Du musst einen Bestätigungs-Namen angeben"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:352
msgid "Form must contain at least one confirmation."
msgstr "Formular muss mindestens eine Bestätigung enthalten."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:354
#: includes/admin/builder/class-builder.php:528
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:355
msgid "Saving ..."
msgstr "Speichern..."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:356
msgid "Saved!"
msgstr "Gespeichert!"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:357
msgid "Save and Exit"
msgstr "Speichern und verlassen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:359
#: includes/fields/class-base.php:1126
msgid "Show Layouts"
msgstr "Layouts anzeigen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:360
msgid "Hide Layouts"
msgstr "Layouts verbergen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:361
msgid "Select your layout"
msgstr "Dein Layout auswählen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:362
msgid "Select your column"
msgstr "Deine Spalte auswählen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:363
#: includes/admin/builder/class-builder.php:487
msgid "Loading"
msgstr "Lädt"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:369
msgid "Use Template"
msgstr "Template benutzen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:370
msgid ""
"Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are"
" you sure you want apply the new template?"
msgstr ""
"Templates eines bestehenden Formulars zu ändern wird bestehende "
"Formularfelder LÖSCHEN. Bist du sicher, dass du das neue Template anwenden "
"willst?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:371
msgid ""
"You are almost done. To embed this form on your site, please paste the "
"following shortcode inside a post or page."
msgstr ""
"Du hast es fast geschafrft. Um das Formular auf deiner Website einzubetten, "
"kopiere den folgenden Shortcode in einen Beitrag oder Seite."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:372
msgid "Or you can follow the instructions in this video."
msgstr "Oder du kannst den Anweisungen in diesem Video folgen."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:373
#: includes/admin/builder/class-builder.php:533
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:375
msgid "If you exit without saving, your changes will be lost."
msgstr "Falls du ohne Speichern verlässt, gehen deine Änderungen verloren."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:376
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Feld löschen willst?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:377
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Feld duplizieren willst?"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:378
msgid "(copy)"
msgstr "(kopieren)"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:379
msgid "Please enter a form name."
msgstr "Bitte gib einen Formularnamen ein."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:380
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "Dieses Element muss mindestens eine Auswahl beinhalten."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:383
msgid "or"
msgstr "oder"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:384
#: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:310
#: includes/templates/class-suggestion.php:61
msgid "Other"
msgstr "Anderes"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:385
#: includes/class-conditional-logic-core.php:412
msgid "is"
msgstr "ist"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:386
#: includes/class-conditional-logic-core.php:413
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:387
#: includes/class-conditional-logic-core.php:414
msgid "empty"
msgstr "leer"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:388
#: includes/class-conditional-logic-core.php:415
msgid "not empty"
msgstr "nicht leer"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:389
#: includes/class-conditional-logic-core.php:424
msgid "contains"
msgstr "enthält"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:390
#: includes/class-conditional-logic-core.php:425
msgid "does not contain"
msgstr "enthält nicht"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:391
#: includes/class-conditional-logic-core.php:426
msgid "starts with"
msgstr "beginnt mit"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:392
#: includes/class-conditional-logic-core.php:427
msgid "ends with"
msgstr "endet mit"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:393
#: includes/class-conditional-logic-core.php:428
msgid "greater than"
msgstr "größer als"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:394
#: includes/class-conditional-logic-core.php:429
msgid "less than"
msgstr "kleiner als"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:395
msgid ""
"Form entries must be stored to accept payments. Please enable saving form "
"entries in the General settings first."
msgstr ""
"Formulareinträge müssen gespeichert werden, um Zahlungen zu akzeptieren. "
"Bitte aktiviere zuerst Speichern von Einträgen in den Allgemeinen "
"Einstellungen."

#: includes/admin/builder/class-builder.php:396
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:398
#: includes/class-conditional-logic-core.php:494
msgid "Create new rule"
msgstr "Neue Regel erstellen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:399
msgid "Add new group"
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:400
#: includes/class-conditional-logic-core.php:495
msgid "Delete rule"
msgstr "Regel löschen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:403
msgid "Hide Smart Tags"
msgstr "Smart Tags verbergen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:404
#: includes/class-conditional-logic-core.php:371
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:127
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:162
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- Feld auswählen ---"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:405
#: includes/class-conditional-logic-core.php:474
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "--- Auswahl treffen ---"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:408
#: includes/fields/class-base.php:810 includes/fields/class-base.php:941
msgid "Remove Image"
msgstr "Bild entfernen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:409
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:438
msgid "Countries"
msgstr "Länder"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:442
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "Länder-Postleitzahl"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:446
msgid "States"
msgstr "Staaten"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:450
msgid "States Postal Code"
msgstr "Staaten-Postleitzahl"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:454
msgid "Months"
msgstr "Monate"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:458
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:510
msgid "Now editing"
msgstr "Jetzt in Bearbeitung"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:521
msgid "Embed Form"
msgstr "Formular einbetten"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:523
msgid "Embed"
msgstr "Embed"

#: includes/admin/builder/class-builder.php:526
msgid "Save Form"
msgstr "Formular speichern"

#: includes/admin/class-settings.php:142
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."

#: includes/admin/class-settings.php:166 includes/admin/class-settings.php:171
#: includes/admin/class-settings.php:176 includes/admin/class-settings.php:181
#: includes/admin/class-settings.php:191
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: includes/admin/class-settings.php:169 includes/admin/class-settings.php:354
#: includes/admin/class-settings.php:449
#: includes/templates/class-subscribe.php:44
#: includes/templates/class-suggestion.php:41
#: includes/templates/class-contact.php:41 includes/fields/class-email.php:22
#: includes/fields/class-email.php:69 includes/fields/class-email.php:303
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: includes/admin/class-settings.php:174 includes/admin/class-settings.php:394
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: includes/admin/class-settings.php:179
msgid "Validation"
msgstr "Prüfung"

#: includes/admin/class-settings.php:184 includes/admin/class-settings.php:470
#: includes/admin/class-settings.php:477
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"

#: includes/admin/class-settings.php:189 includes/admin/class-settings.php:486
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"

#: includes/admin/class-settings.php:231
msgid ""
"reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect "
"your website from spam and abuse while letting real people pass through with"
" ease."
msgstr ""
"reCAPTCHA ist ein kostenloser Anti-Spam-Dienst von Google, der dir hilft, "
"deine Website vor Spam und Mißbrauch zu schützen, während echte Menschen mit"
" Leichtigkeit voran kommen."

#. translators: %1$s - Google reCAPTCHA Intro URL, %2$s - Google Invisible
#. reCAPTCHA Intro URL.
#: includes/admin/class-settings.php:237
msgid ""
"Google's original <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">v2 reCAPTCHA</a> prompts users to check a box to prove they're "
"human, whereas <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Invisible reCAPTCHA</a> uses advanced technology to detect real"
" users without requiring any input."
msgstr ""
"Googles original <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">v2 reCAPTCHA</a> fordert den Benutzer auf, eine Box anzuhaken, "
"um seine Menschlichkeit zu bestätigen, wohingegen <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Invisible reCAPTCHA</a> eine "
"fortgeschrittene Tchnologie benutzt, die echte Benutzer ohne irgendeine "
"erforderliche Eingabe identifiziert."

#: includes/admin/class-settings.php:250
msgid ""
"Sites already using v2 reCAPTCHA will need to create new site keys before "
"switching to the Invisible reCAPTCHA."
msgstr ""
"Websites, die bereits reCAPTCHA v2 benutzen, müssen neue Website-Schlüssel "
"erstellen, bevor sie auf das unsichtbare Invisible reCAPTCHA umstellen."

#. translators: %s = WPForms.com Setup Captcha URL.
#: includes/admin/class-settings.php:256
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk "
"through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lies unseren "
"Walk-through</a>, um mehr zu erfahren und für eine Schritt-für-Schritt-"
"Anleitung."

#: includes/admin/class-settings.php:274
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: includes/admin/class-settings.php:274
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr ""
"Dein Lizenzschlüssel ermöglicht dir Zugriff auf Aktualisierungen und Add-"
"ons."

#: includes/admin/class-settings.php:281
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: includes/admin/class-settings.php:293
msgid "Include Form Styling"
msgstr "Inklusive Formular-Styling"

#. translators: %s = WPForms.com documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:297
msgid ""
"Determines which CSS files to load for the site (<a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our tutorial for "
"full details</a>). Unless experienced with CSS or instructed by support, "
"\"Base and Form Theme Styling\" is recommended."
msgstr ""
"Legt fest, welche CSS-Dateien für diese Website geladen werden sollen (<a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bitte lies unser "
"Tutorial für vollständige Details</a>). Falls du dich nicht mit CSS "
"auskennst oder nicht vom Support angeleitet wurdest, empfehlen wir „Basis- "
"und Theme-Styling“."

#: includes/admin/class-settings.php:312
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "Basis- und Theme-Styling"

#: includes/admin/class-settings.php:313
msgid "Base styling only"
msgstr "Nur Basis-Styling"

#: includes/admin/class-settings.php:314
msgid "No styling"
msgstr "Kein Styling"

#: includes/admin/class-settings.php:319
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "Assets global laden"

#: includes/admin/class-settings.php:320
msgid ""
"Check this if you would like to load WPForms assets site-wide. Only check if"
" your site is having compatibility issues or instructed to by support."
msgstr ""
"Wähle dies, falls du WPForms-Assets für die gesamte Website laden möchtest. "
"Nur wählen, wenn deine Website Kompatibilitätsprobleme hat oder wenn der "
"Support es so angibt."

#: includes/admin/class-settings.php:325
msgid "GDPR"
msgstr "DSGVO"

#: includes/admin/class-settings.php:332
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "DSGVO-Verbesserungen"

#. translators: %s = WPForms.com GDPR documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:336
msgid ""
"Check this to turn on GDPR related features and enhancements. <a href=\"%s\""
" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our GDPR "
"documentation</a> to learn more."
msgstr ""
"Wähle dies, um DSGVO-abhängige Funktionen und Erweiterungen zu aktivieren. "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lies unsere "
"DSGVO-Dokumentation</a>,um mehr zu erfahren."

#: includes/admin/class-settings.php:361
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: includes/admin/class-settings.php:362
msgid ""
"Determines how email notifications will be formatted. HTML Templates are the"
" default."
msgstr ""
"Legt fest, wie E-Mail-Benachrichtigungen formatiert werden. Standard sind "
"HTML-Templates."

#: includes/admin/class-settings.php:366
msgid "HTML Template"
msgstr "HTML-Template"

#: includes/admin/class-settings.php:367
msgid "Plain text"
msgstr "Reiner Text"

#: includes/admin/class-settings.php:372
msgid "Header Image"
msgstr "Header-Bild"

#: includes/admin/class-settings.php:373
msgid ""
"Upload or choose a logo to be displayed at the top of email "
"notifications.<br>Recommended size is 300x100 or smaller for best support on"
" all devices."
msgstr ""
"Lade ein Logo hoch oder wähle eins, zur Anzeige am Anfang deiner E-Mail-"
"Benachrichtigungen.<br>Empfohlene Größe ist 300x100 oder kleiner, für beste "
"Unterstützung auf allen Geräten."

#: includes/admin/class-settings.php:378
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: includes/admin/class-settings.php:379
msgid "Customize the background color of the HTML email template."
msgstr "Die Hintergrundfarbe des HTML-E-Mail-Templates individualisieren."

#: includes/admin/class-settings.php:385
msgid "Carbon Copy"
msgstr "Carbon Copy"

#: includes/admin/class-settings.php:386
msgid ""
"Check this if you would like to enable the ability to CC: email addresses in"
" the form notification settings."
msgstr ""
"Wähle dies, falls du die Möglichkeit von CC-E-Mail-Adressen in den Formular-"
"Einstellungen aktivieren möchtest."

#: includes/admin/class-settings.php:401
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/admin/class-settings.php:405
msgid "v2 reCAPTCHA"
msgstr "v2 reCAPTCHA"

#: includes/admin/class-settings.php:406
msgid "Invisible reCAPTCHA"
msgstr "Invisible reCAPTCHA"

#: includes/admin/class-settings.php:411
msgid "Site Key"
msgstr "Website Schlüssel"

#: includes/admin/class-settings.php:416
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"

#: includes/admin/class-settings.php:421
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "Anti-Konfliktmodus"

#: includes/admin/class-settings.php:422
msgid ""
"When checked, other reCAPTCHA occurrences are forcefully removed, to prevent"
" conflicts. Only check if your site is having compatibility issues or "
"instructed to by support."
msgstr ""
"Wenn gewählt, werden andere reCAPTCHA-Vorkommnisse zwangsläufig entfernt, um"
" Konflikte zu vermeiden. Nur wählen, wenn deine Website "
"Kompatibilitätsprobleme hat oder wenn der Support es so angibt."

#: includes/admin/class-settings.php:430
msgid "Validation Messages"
msgstr "Prüf-Nachrichten"

#: includes/admin/class-settings.php:430
msgid ""
"These messages are displayed to the user as they fill out a form in real-"
"time."
msgstr ""
"Diese Nachrichten werden dem Benutzer in Echtzeit angezeigt, während sie ein"
" Formular ausfüllen."

#: includes/admin/class-settings.php:437 includes/fields/class-base.php:717
msgid "Required"
msgstr "erforderlich"

#: includes/admin/class-settings.php:443
msgid "Website URL"
msgstr "Website-URL"

#: includes/admin/class-settings.php:455
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: includes/admin/class-settings.php:461
msgid "Confirm Value"
msgstr "Wert bestätigen"

#: includes/admin/class-settings.php:470 includes/admin/class-settings.php:477
msgid ""
"Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, "
"MailChimp, Zapier, and more."
msgstr ""
"Verwalte Integrationen mit beliebten Anbietern wie Constant Contact, "
"MailChimp, Zapier und mehr."

#: includes/admin/class-settings.php:493
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Ankündigungen ausblenden"

#: includes/admin/class-settings.php:494
msgid ""
"Check this if you would like to hide plugin announcements and update "
"details."
msgstr ""
"Wähle dies, falls du Plugin-Ankündigungen und Aktualisierungshinweise "
"verbergen willst."

#: includes/admin/class-settings.php:499
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "WPForms deinstallieren"

#: includes/admin/class-settings.php:500
msgid ""
"Check this if you would like to remove ALL WPForms data upon plugin "
"deletion. All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable."
msgstr ""
"Wähle dies, falls du ALLE WPForms-Daten beim Löschen des Plugins entfernen "
"möchtest. Alle Formulare, Einträge und hochgeladene Dateien werden nicht "
"wiederherstellbar sein."

#: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:172
msgid "Please select an option"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Option aus"

#: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:297
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ich brauche das Plugin nicht mehr"

#: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:300
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Ich wechsele auf ein anderes Plugin"

#: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:301
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Bitte teile uns mit, welches Plugin"

#: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:304
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Ich bekomme das Plugin nicht zum Laufen"

#: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:307
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Es ist eine vorübergehende Deaktivierung"

#: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:311
msgid "Please share the reason"
msgstr "Bitte teile uns den Grund mit"

#: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:318
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Schnelles Feedback"

#. translators: %s - plugin name.
#: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:323
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:"
msgstr ""
"Falls du einen Moment hast, teile uns bitte den Grund dafür mit, warum du %s"
" deaktivierst:"

#: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:342
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Übermitteln und deaktivieren"

#: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:343
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Überspringen und deaktivieren"

#: includes/class-smart-tags.php:34
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "Website-Administrator-E-Mail"

#: includes/class-smart-tags.php:35
msgid "Entry ID"
msgstr "Eintrags ID"

#: includes/class-smart-tags.php:36
msgid "Form ID"
msgstr "Formular-ID"

#: includes/class-smart-tags.php:38
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Titel des eingebetteten Beitrags/Seite"

#: includes/class-smart-tags.php:39
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "Eingebetteter Beitrag/Seiten-URL"

#: includes/class-smart-tags.php:40
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "Eingebetteter Beitrag/Seiten-ID"

#: includes/class-smart-tags.php:41
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/class-smart-tags.php:42
msgid "Query String Variable"
msgstr "Abfragezeichenfolge-Variable"

#: includes/class-smart-tags.php:43
msgid "User IP Address"
msgstr "Benutzer-IP-Adresse"

#: includes/class-smart-tags.php:44
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"

#: includes/class-smart-tags.php:45
msgid "User Display Name"
msgstr "Benutzer Anzeige-Name"

#: includes/class-smart-tags.php:46
msgid "User Full Name"
msgstr "Vollständiger Benutzername"

#: includes/class-smart-tags.php:47
msgid "User First Name"
msgstr "Benutzer-Vorname"

#: includes/class-smart-tags.php:48
msgid "User Last Name"
msgstr "Benutzer-Nachname"

#: includes/class-smart-tags.php:49
msgid "User Email"
msgstr "Benutzer E-Mail"

#: includes/class-smart-tags.php:50
msgid "User Meta"
msgstr "Benutzer-Meta"

#: includes/class-smart-tags.php:51
msgid "Author ID"
msgstr "Autor-ID"

#: includes/class-smart-tags.php:52
msgid "Author Name"
msgstr "Autor-Name"

#: includes/class-smart-tags.php:53
msgid "Author Email"
msgstr "Autor-E-Mail"

#: includes/class-smart-tags.php:54
msgid "Referrer URL"
msgstr "Referrer URL"

#: includes/class-smart-tags.php:55
msgid "Login URL"
msgstr "Anmelde-URL"

#: includes/class-smart-tags.php:56
msgid "Logout URL"
msgstr "Abmelde-URL"

#: includes/class-smart-tags.php:57
msgid "Register URL"
msgstr "Registrierungs-URL"

#: includes/class-smart-tags.php:58
msgid "Lost Password URL"
msgstr "Passwort-verloren-URL"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:193
msgid "this field if"
msgstr "dieses Feld, wenn"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:197
msgid "Show"
msgstr "zeige"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:198
msgid "Hide"
msgstr "verberge"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:211
#: includes/class-conditional-logic-core.php:286
msgid "Enable conditional logic"
msgstr "Bedingte Logik aktivieren"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:212
#: includes/class-conditional-logic-core.php:288
msgid "How to use Conditional Logic"
msgstr "So benutzt du Bedingte Logik"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:244
msgid "this connection if"
msgstr "diese Verbindung, falls"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:248
msgid "Process"
msgstr "Fortschritt"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:249
msgid "Don't process"
msgstr "Nicht verarbeiten"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:494
msgctxt "Conditional Logic: new rule logic."
msgid "AND"
msgstr "UND"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:504
msgctxt "Conditional Logic: new rule logic."
msgid "or"
msgstr "oder"

#: includes/class-conditional-logic-core.php:510
msgid "Add rule group"
msgstr "Regelgruppe hinzufügen"

#: includes/templates/class-subscribe.php:21
msgid "Newsletter Signup Form"
msgstr "Newsletter-Anmeldeformular"

#: includes/templates/class-subscribe.php:23
msgid ""
"Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. "
"You can add and remove fields as needed."
msgstr ""
"Füge Abonnenten hinzu und erweitere deine E-Mail-Liste mit diesem "
"Newsletter-Anmeldeformular. Du kannst Felder je nach Bedarf hinzufügen und "
"entfernen."

#: includes/templates/class-subscribe.php:28
msgid "Don&#39;t Forget"
msgstr "Nicht vergessen"

#: includes/templates/class-subscribe.php:29
msgid "Click the marketing tab to configure your newsletter service provider"
msgstr ""
"Klicke den Marketing-Tab, um deinen Newsletter-Dienstanbieter zu "
"konfigurieren"

#: includes/templates/class-subscribe.php:52
#: includes/templates/class-suggestion.php:91
#: includes/templates/class-contact.php:66
#: includes/templates/class-blank.php:34
msgid "Sending..."
msgstr "Senden..."

#: includes/templates/class-suggestion.php:21
msgid "Suggestion Form"
msgstr "Vorschlags-Formular"

#: includes/templates/class-suggestion.php:23
msgid ""
"Ask your users for suggestions with this simple form template. You can add "
"and remove fields as needed."
msgstr ""
"Frag deine Benutzer nach Vorschlägen mit diesem einfachen Formular-Template."
" Du kannst Felder je nach Bedarf hinzufügen und entfernen."

#: includes/templates/class-suggestion.php:42
msgid "Please enter your email, so we can follow up with you."
msgstr "Bitte gib deine E-Mail ein, sodass wir in Kontakt bleiben können."

#: includes/templates/class-suggestion.php:49
msgid "Which department do you have a suggestion for?"
msgstr "Für welchen Bereich hast du einen Vorschlag?"

#: includes/templates/class-suggestion.php:52
msgid "Sales"
msgstr "Verkauf"

#: includes/templates/class-suggestion.php:58
msgid "Product Development"
msgstr "Produktentwicklung"

#: includes/templates/class-suggestion.php:69
msgid "Subject"
msgstr "Betreff (subject)"

#: includes/templates/class-contact.php:21
msgid "Simple Contact Form"
msgstr "Einfaches Kontaktformular"

#: includes/templates/class-contact.php:23
msgid ""
"Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add "
"and remove fields as needed."
msgstr ""
"Ermögliche deinen Benutzern, dich über dieses einfache Kontaktformular zu "
"erreichen. Du kannst Felder nach Bedarf hinzufügen oder entfernen."

#: includes/templates/class-contact.php:48
msgid "Comment or Message"
msgstr "Kommentar oder Nachricht"

#: includes/templates/class-blank.php:21
msgid "Blank Form"
msgstr "Leeres Formular"

#: includes/templates/class-blank.php:23
msgid ""
"The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop "
"builder."
msgstr ""
"Mit dem Drag-and-drop-Builder kannst du jede Art von Formular basierend auf "
"einem leeren Formular erstellen."

#: includes/fields/class-checkbox.php:22
msgid "Checkboxes"
msgstr "Checkboxen"

#: includes/fields/class-checkbox.php:28 includes/fields/class-select.php:28
#: includes/fields/class-radio.php:28
msgid "First Choice"
msgstr "Erste Auswahl"

#: includes/fields/class-checkbox.php:34 includes/fields/class-select.php:33
#: includes/fields/class-radio.php:34
msgid "Second Choice"
msgstr "Zweite Auswahl"

#: includes/fields/class-checkbox.php:40 includes/fields/class-select.php:38
#: includes/fields/class-radio.php:40
msgid "Third Choice"
msgstr "Dritte Auswahl"

#: includes/fields/class-checkbox.php:146
msgid "Checked"
msgstr "Gewählt"

#. translators: %s - choice number.
#: includes/fields/class-checkbox.php:149
msgid "Choice %s"
msgstr "Wahlmöglichkeit %s"

#: includes/fields/class-checkbox.php:289 includes/fields/class-radio.php:260
msgid "Randomize Choices"
msgstr "Wahlmöglichkeiten durchwürfeln"

#: includes/fields/class-checkbox.php:290 includes/fields/class-radio.php:261
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr ""
"Wähle diese Option für eine zufällige Reihenfolge der Wahlmöglichkeiten."

#: includes/fields/class-checkbox.php:311 includes/fields/class-select.php:193
#: includes/fields/class-radio.php:282
msgid "Show Values"
msgstr "Werte anzeigen"

#: includes/fields/class-checkbox.php:312 includes/fields/class-select.php:194
#: includes/fields/class-radio.php:283
msgid "Check this to manually set form field values."
msgstr "Wähle dies, um Formularfeld-Werte manuell zu setzen."

#: includes/fields/class-checkbox.php:350
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "Anzeige von Haftungsausschluss/Nutzungsbedingungen aktivieren"

#: includes/fields/class-checkbox.php:351
msgid ""
"Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and "
"Terms of Service type agreements."
msgstr ""
"Wähle diese Option, um das Styling der Felder anzupassen, um Vereinbarungen "
"wie Disclaimer und Nutzungsbedingungen zu unterstützen."

#: includes/fields/class-textarea.php:22
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Textabsatz"

#: includes/fields/class-select.php:22
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: includes/fields/class-base.php:693
msgid ""
"Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be"
" hidden in the Advanced Settings."
msgstr ""
"Gib Text für die Formularfeld-Label ein. Feld-Label werden empfohlen und "
"können in den Erweiterten Einstellungen verborgen werden."

#: includes/fields/class-base.php:694
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: includes/fields/class-base.php:704
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "Gib Text für die Formularfeld-Beschreibung ein."

#: includes/fields/class-base.php:705
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: includes/fields/class-base.php:716
msgid ""
"Check this option to mark the field required. A form will not submit unless "
"all required fields are provided."
msgstr ""
"Wähle diese Option, um ein Feld als erforderlich zu markieren. Ein Formular "
"wird solange nicht übertragen, bis alle erforderlichen Felder angegeben "
"wurden."

#: includes/fields/class-base.php:735
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "Gib den Code für das Formularfeld ein."

#: includes/fields/class-base.php:736
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: includes/fields/class-base.php:746
msgid "Choices"
msgstr "Wahlmöglichkeiten"

#: includes/fields/class-base.php:766 includes/fields/class-base.php:897
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "Wahlmöglichkeiten für das Formularfeld hinzufügen."

#: includes/fields/class-base.php:896
msgid "Items"
msgstr "Elemente"

#: includes/fields/class-base.php:984
msgid ""
"Images are not cropped or resized. For best results, they should be the same"
" size and 250x250 pixels or smaller."
msgstr ""
"Bilder werden nicht beschnitten oder skaliert. Für beste Ergebnisse sollten "
"sie gleich groß und höchstens 250x250 Pixel groß sein."

#: includes/fields/class-base.php:994
msgid "Use image choices"
msgstr "Bild-Wahlmöglichkeiten benutzen"

#: includes/fields/class-base.php:995
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr ""
"Wähle diese Option, um bei den Wahlmöglichkeiten die Benutzung von Bildern "
"zu aktivieren."

#: includes/fields/class-base.php:1023
msgid "Image Choice Style"
msgstr "Bild-Wahlmöglichkeit-Stil"

#: includes/fields/class-base.php:1024
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "Stil für die Bild-Wahlmöglichkeiten auswählen. "

#: includes/fields/class-base.php:1037
msgid "Modern"
msgstr "Modern"

#: includes/fields/class-base.php:1038
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"

#: includes/fields/class-base.php:1039
msgid "None"
msgstr "Keiner"

#: includes/fields/class-base.php:1067
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "Gib Text für den Standardwert des Formularfeldes ein."

#: includes/fields/class-base.php:1069 includes/fields/class-name.php:275
#: includes/fields/class-name.php:290 includes/fields/class-name.php:305
#: includes/fields/class-name.php:320
msgid "Default Value"
msgstr "Standardwert"

#: includes/fields/class-base.php:1080
msgid "Select the default form field size."
msgstr "Wähle die Standardgröße für das Formularfeld aus."

#: includes/fields/class-base.php:1082
msgid "Small"
msgstr "klein"

#: includes/fields/class-base.php:1083
msgid "Medium"
msgstr "mittel"

#: includes/fields/class-base.php:1084
msgid "Large"
msgstr "groß"

#: includes/fields/class-base.php:1086
msgid "Field Size"
msgstr "Feldgröße"

#: includes/fields/class-base.php:1100
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"

#: includes/fields/class-base.php:1112
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "Gib Text für den Platzhalter des Formularfeldes ein."

#: includes/fields/class-base.php:1113
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Platzhaltertext"

#: includes/fields/class-base.php:1124
msgid ""
"Enter CSS class names for the form field container. Class names should be "
"separated with spaces."
msgstr ""
"Gib CSS-Klassennamen für den Formularfeld-Container ein. Klassennamen "
"sollten mit Leerzeichen getrennt werden."

#: includes/fields/class-base.php:1129
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-Klassen"

#: includes/fields/class-base.php:1139
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "Wähle diese Option, um die Formularfeld-Label zu verbergen."

#: includes/fields/class-base.php:1141
msgid "Hide Label"
msgstr "Label verbergen"

#: includes/fields/class-base.php:1150
msgid "Check this option to hide the form field sub-label."
msgstr "Wähle diese Option, um die Formularfeld-Sub-Label zu verbergen."

#: includes/fields/class-base.php:1152
msgid "Hide Sub-Labels"
msgstr "Sub-Label verbergen"

#: includes/fields/class-base.php:1161
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "Layout für die Anzeige der Feld-Wahlmöglichkeiten auswählen."

#: includes/fields/class-base.php:1163
msgid "One Column"
msgstr "Eine Spalte"

#: includes/fields/class-base.php:1164
msgid "Two Columns"
msgstr "Zwei Spalten"

#: includes/fields/class-base.php:1165
msgid "Three Columns"
msgstr "Drei Spalten"

#: includes/fields/class-base.php:1166
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: includes/fields/class-base.php:1168
msgid "Choice Layout"
msgstr "Wahlmöglichkeit-Layout"

#: includes/fields/class-base.php:1178
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "Auto-Ausfüllen-Methode auswählen."

#: includes/fields/class-base.php:1181 includes/fields/class-base.php:1203
msgid "Post Type"
msgstr "Beitragstyp"

#: includes/fields/class-base.php:1182 includes/fields/class-base.php:1214
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/fields/class-base.php:1184
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "Dynamische Wahlmöglichkeiten"

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1225
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "%s als Auto-Ausfüllen-Methode für Feld-Wahlmöglichkeiten auswählen."

#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:1227
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "Dynamische %s-Quelle"

#. translators: %d - total amount of choices.
#: includes/fields/class-base.php:1548
msgid ""
"Showing the first 20 choices.<br> All %d choices will be displayed when "
"viewing the form."
msgstr ""
"Anzeige der ersten 20 Wahlmöglichkeiten.<br> Alle %d Wahlmöglichkeiten "
"werden beim Betrachten des Formulars angezeigt."

#: includes/fields/class-base.php:1584
msgid "No form ID found"
msgstr "Keine Formular-ID gefunden"

#: includes/fields/class-base.php:1589
msgid "No field type found"
msgstr "Kein Feldtyp gefunden"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:22
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "DSGVO-Einverständnis"

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:28
msgid ""
"I consent to having this website store my submitted information so they can "
"respond to my inquiry."
msgstr ""
"Ich willige ein, dass diese Website meine übermittelten Informationen "
"speichert, sodass meine Anfrage beantwortet werden kann."

#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:178
msgid "Agreement"
msgstr "Zustimmung"

#: includes/fields/class-name.php:84 includes/fields/class-name.php:370
msgid "First"
msgstr "Vorname"

#: includes/fields/class-name.php:105 includes/fields/class-name.php:375
msgid "Middle"
msgstr "zweiter Vorname"

#: includes/fields/class-name.php:126 includes/fields/class-name.php:380
msgid "Last"
msgstr "Nachname"

#: includes/fields/class-name.php:212
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: includes/fields/class-name.php:213
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "Format zur Benutzung für das Name-Formularfeld auswählen"

#: includes/fields/class-name.php:224
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"

#: includes/fields/class-name.php:225
msgid "First Last"
msgstr "Vorname Nachname"

#: includes/fields/class-name.php:226
msgid "First Middle Last"
msgstr "Vorname Zweitname Nachname"

#: includes/fields/class-name.php:268
msgid "Name field advanced options."
msgstr "Name-Feld Erweiterte Optionen."

#: includes/fields/class-name.php:271 includes/fields/class-name.php:286
#: includes/fields/class-name.php:301 includes/fields/class-name.php:316
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"

#: includes/fields/class-name.php:283
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: includes/fields/class-name.php:283
msgid "First name field advanced options."
msgstr "Vorname-Feld Erweiterte Optionen."

#: includes/fields/class-name.php:298
msgid "Middle Name"
msgstr "Zweitname"

#: includes/fields/class-name.php:298
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "Zweitname-Feld Erweiterte Optionen."

#: includes/fields/class-name.php:313
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: includes/fields/class-name.php:313
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "Nachnname-Feld Erweiterte Optionen."

#: includes/fields/class-email.php:92 includes/fields/class-email.php:308
msgid "Confirm Email"
msgstr "E-Mail bestätigen"

#: includes/fields/class-email.php:204
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "E-Mail-Bestätigung aktivieren"

#: includes/fields/class-email.php:205
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr ""
"Wähle diese Option, um Benutzer aufzufordern, ihre E-Mail-Adresse doppelt "
"anzugeben."

#: includes/fields/class-email.php:243
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "Bestätigung-Platzhalter-Text"

#: includes/fields/class-email.php:244
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Gib Text für den Bestätigungs-Feld-Platzhalter ein."

#: includes/fields/class-radio.php:22
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Multiple Choice"

#: includes/fields/class-number.php:22
msgid "Numbers"
msgstr "Zahlen"

#: includes/fields/class-text.php:22
msgid "Single Line Text"
msgstr "Einzeiliger Text"

#: includes/fields/class-text.php:142
msgid "Input Mask"
msgstr "Eingabemaske"

#: includes/fields/class-text.php:143
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "Gib deine individuelle Eingabemaske ein."

#: includes/fields/class-text.php:144
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "Siehe Beispiele und Dokumentation"

#: includes/class-process.php:101
msgid "Invalid form."
msgstr "Ungültiges Formular."

#: includes/class-process.php:138
msgid "Incorrect reCAPTCHA, please try again."
msgstr "Ungültiges reCAPTCHA, bitte erneut versuchen."

#: includes/class-process.php:141
msgid "reCAPTCHA is required."
msgstr "reCAPTCHA ist erforderlich."

#: includes/class-process.php:161
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr ""
"Die Gesamtgröße der hochzuladenden Dateien übersteigt das erlaubte Maximum."

#: includes/class-process.php:173 includes/class-process.php:234
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "Formular wurde nicht übertragen, bitte sieh dir die Fehler unten an."

#: includes/class-process.php:185
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "WPForms-Honeypot-Feld ausgelöst."

#: includes/integrations.php:32
msgid "Select a form to display"
msgstr "Ein Formular zur Anzeige auswählen"

#: includes/integrations.php:39
msgid "No forms found"
msgstr "Keine Formulare gefunden"

#: includes/integrations.php:48
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: includes/integrations.php:49
msgid "Add your form"
msgstr "Dein Formular hinzufügen"

#: includes/integrations.php:53 src/Forms/Preview.php:120
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:93
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: includes/integrations.php:57
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr ""
"Wähle ein Formular unten, um es zu deinem Beitrag oder Seite hinzuzufügen."

#: includes/integrations.php:62
msgid "Display Form Name"
msgstr "Formularname anzeigen"

#: includes/integrations.php:65 includes/integrations.php:80
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: includes/integrations.php:66 includes/integrations.php:81
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/integrations.php:69
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "Möchtest du den Formularnamen anzeigen?"

#: includes/integrations.php:77
msgid "Display Form Description"
msgstr "Formularbeschreibung anzeigen"

#: includes/integrations.php:84
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "Möchtest du die Formularbeschreibung anzeigen?"

#: includes/class-logging.php:38
msgid "WPForms Logs"
msgstr "WPForms-Berichte"

#: includes/class-logging.php:38
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"

#: wpforms.php:81
msgid "Please deactivate WPForms Lite before activating WPForms."
msgstr "Bitte deactiviere WPForms Lite, bevor du WPForms aktivierst."

#. translators: %1$s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wpforms.php:111
msgid ""
"Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no "
"longer supported. Please contact your web hosting provider to update your "
"PHP version or switch to a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
" noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr ""
"Deine Website läuft mit einer <strong>unsicheren Version</strong> von PHP, "
"die nicht länger unterstützt wird. Bitte kontaktiere deinen Hosting-"
"Provider, um deine PHP-Version zu aktualisieren oder wechsel auf <a "
"href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">einen "
"empfohlenen WordPress-Hosting-Anbieter</a>."

#. translators: %1$s - WPForms.com URL for documentation with more details.
#: wpforms.php:129
msgid ""
"<strong>Note:</strong> WPForms plugin is disabled on your site until you fix"
" the issue. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr ""
"Hinweis:</strong> WPForms-Plugin ist auf deiner Website deaktiviert, bis du "
"das Problem behebst. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Weiterlesen für zusätzliche Informationen.</a>"

#: src/Forms/Preview.php:119
msgid "%s Preview"
msgstr "%s-Voransicht"

#: src/Forms/Preview.php:141
msgid "This is a preview of your form. This page is not publicly accessible."
msgstr ""
"Dies ist eine Voransicht deines Formulars. Diese Seite ist nicht öffentlich "
"einsehbar."

#: src/Forms/Preview.php:144
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:150
msgid "Hide empty fields"
msgstr "Leere Felder verbergen"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:152
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:195
msgid "Show empty fields"
msgstr "Leere Felder anzeigen"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:161
msgid "Hide notes"
msgstr "Notizen verbergen"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:163
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:196
msgid "Show notes"
msgstr "Notizen anzeigen"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:172
msgid "Normal view"
msgstr "Normale Anzeige"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:174
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:197
msgid "Compact view"
msgstr "Kompakte Anzeige"

#. translators: %d - entry ID.
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:188
msgid "Entry #%d"
msgstr "Eintrag #%d"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:191
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:206
msgid "This entry does not have any fields"
msgstr "Dieser Eintrag hat keine Felder"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:224
msgid "Empty"
msgstr "Leer"

#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:235
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"

#. translators: %1$s - user name; %2$s - date
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:248
msgid "Added by %1$s on %2$s"
msgstr "Hinzugefügt von %1$s am %2$s"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:136
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:337
msgid "Show More"
msgstr "Mehr anzeigen"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:137
msgid "Show Less"
msgstr "Weniger anzeigen"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:213
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Erstelle dein erstes Formular und beginne, Leads zu sammeln"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:214
msgid ""
"You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more"
" with just a few clicks."
msgstr ""
"Mit WPForms kannst du Kontaktformulare, Umfragen, Zahlungsformulare und mehr"
" mit nur ein paar Klicks erstellen."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:216
msgid "Create Your Form"
msgstr "Erstelle dein Formular"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:219
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:362
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:238
msgid "Total Entries"
msgstr "Gesamteinträge"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:241
msgid "Last 7 days"
msgstr "Letzte 7 Tage"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:251
msgid "View all Form Entries inside WordPress Dashboard"
msgstr "Alle Formulareinträge innerhalb des WordPress-Dashboards anzeigen"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:252
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "Formular-Eintrags-Berichte sind nicht verfügbar."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:253
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "Formulareinträge werden in Lite nicht gespeichert."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:254
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "Führe ein Upgrade auf Pro durch und erhalte Zugang zu den Berichten."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:263
msgid "Go to WPForms.com"
msgstr "Gehe auf WPForms.com"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:273
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "Gesamteinträge nach Formular"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:308
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "Es wurden noch keine Einträge übermittelt."

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:336
msgid "Show all forms"
msgstr "Alle Formulare anzeigen"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:359
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Empfohlenes Plugin:"

#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:361
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:63
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "ist eine PRO-Funktion"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:64
msgid ""
"We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the"
" PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr ""
"Es tut uns leid, das %name% ist für deinen Tarif nicht verfügbar. Bitte "
"führe ein Upgrade auf den PRO-Tarif durch, um all diese tollen Funktionen "
"freizuschalten."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:67
msgid ""
"<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular "
"price, automatically applied at checkout."
msgstr ""
"<strong>Bonus:</strong> Benutzer von WPForms Lite erhalten <span>50% "
"Rabatt</span>,dieser wird automatisch an der Kasse abgezogen."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:109
msgid "Request A Quote Form"
msgstr "Angebotsformular anfordern"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:111
msgid ""
"Start collecting leads with this pre-made Request a quote form. You can add "
"and remove fields as needed."
msgstr ""
"Beginne mit dem Sammeln von Leads mit diesem vorgefertigten "
"Angebotsformular. Du kannst Felder je nach Bedarf hinzufügen und entfernen."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:114
msgid "Donation Form"
msgstr "Spendenformular"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:116
msgid ""
"Start collecting donation payments on your website with this ready-made "
"Donation form. You can add and remove fields as needed."
msgstr ""
"Beginne mit dem Sammeln von Spendenzahlungen mit diesem vorgefertigten "
"Spendenformular. Du kannst Felder je nach Bedarf hinzufügen und entfernen."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:119
msgid "Billing / Order Form"
msgstr "Rechnungs-/Bestellformular"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:121
msgid ""
"Collect payments for product and service orders with this ready-made form "
"template. You can add and remove fields as needed."
msgstr ""
"Sammle Zahlungen für Produkte und Dienstleistungen mit diesem vorgefertigten"
" Formular-Template. Du kannst Felder je nach Bedarf hinzufügen und "
"entfernen."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:127
msgid "Unlock Pre-Made Form Templates"
msgstr "Vorgefertigte Formular-Templates freischalten"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:131
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:135
msgid ""
"While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can speed up "
"the process by unlocking our other pre-built form templates among other "
"features, so you never have to start from scratch again..."
msgstr ""
"Während WPForms Lite dir das Erstellen jeden Typs von Formular ermöglicht, "
"kannst du den Prozess beschleunigen, indem du unsere anderen vorgefertigten "
"Formular-Templates und weitere Funktionen freischaltest, sodass du nie mehr "
"ganz vorne anfangen musst..."

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:173
msgid "Website / URL"
msgstr "Website/URL"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:180
msgid "Address"
msgstr "Anschrift"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:187
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:194
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:201
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum/Zeit"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:208
msgid "Hidden Field"
msgstr "Verborgenes Feld"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:215
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:222
msgid "File Upload"
msgstr "Datei hochladen"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:236
msgid "Section Divider"
msgstr "Abschnitts-Trennzeichen"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:243
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:250
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:257
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:264
msgid "Likert Scale"
msgstr "Likert-Skala"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:271
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Net Promoter Score"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:281
msgid "Single Item"
msgstr "Einzelnes Element"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:288
msgid "Multiple Items"
msgstr "Mehrere Elemente"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:295
msgid "Checkbox Items"
msgstr "Checkbox-Elemente"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:302
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Dropdown-Elemente"

#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:309
msgid "Total"
msgstr "Summe"

#. translators: %s - addon name
#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:362
#: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:394
msgid "%s addon"
msgstr "%s Add-on"

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:235
msgid "You do not have permissions."
msgstr "Du hast keine Berechtigung."

#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:243
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "Erforderliche Daten fehlen in Payload."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:111
msgid "Custom Field Name"
msgstr "benutzerdefinierter Feldname"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:112
msgid "Form Field Value"
msgstr "Formularfeld-Wert"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:122
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:157
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:140
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:173
msgid "Add Another"
msgstr "Weiterer eintrag"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:146
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "Individuelle Felder (oder Eigenschaften) Fomularfeld-Werten zuordnen."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:255
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Aktion auszuführen."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:261
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen bei der Ausführung einer AJAX-Anfrage."

#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:384
msgid "Add New Connection"
msgstr "Neue Verbindung hinzufügen"

#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: src/Admin/Challenge.php:472
msgid ""
"Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within "
"%1$d&nbsp;%2$s."
msgstr ""
"Beende die <b>WPForms-Aufgabe</b> und sei einsatzbereit innerhalb "
"%1$d&nbsp;%2$s."

#: src/Admin/Challenge.php:474 src/Admin/Challenge.php:600
#: src/Admin/Challenge.php:637
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minuten"

#: src/Admin/Challenge.php:486 src/Admin/Challenge.php:538
msgid "Name Your Form"
msgstr "Benenne dein Formular"

#: src/Admin/Challenge.php:488 src/Admin/Challenge.php:549
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "Füge deinem Formular Felder hinzu"

#: src/Admin/Challenge.php:489 src/Admin/Challenge.php:555
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen prüfen"

#: src/Admin/Challenge.php:490 src/Admin/Challenge.php:579
msgid "Embed in a Page"
msgstr "In eine Seite einbinden"

#: src/Admin/Challenge.php:495
msgid "Start Challenge"
msgstr "Aufgabe starten"

#: src/Admin/Challenge.php:497
msgid "Skip Challenge"
msgstr "Aufgabe überspringen"

#: src/Admin/Challenge.php:501
msgid "Cancel Challenge"
msgstr "Aufgabe abbrechen"

#: src/Admin/Challenge.php:508
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "WPForms-Aufgabe"

#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: src/Admin/Challenge.php:513
msgid "%s remaining"
msgstr "%s verbleibend"

#: src/Admin/Challenge.php:539
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr ""
"Gib deinem Formular einen Namen, damit du es leicht identifizieren kannst."

#: src/Admin/Challenge.php:540 src/Admin/Challenge.php:551
#: src/Admin/Challenge.php:557 src/Admin/Challenge.php:582
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: src/Admin/Challenge.php:545
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr ""
"Erstelle dein Formular ganz neu oder benutze eines unserer vorgefertigten "
"Templates."

#: src/Admin/Challenge.php:550
msgid ""
"You can add additional fields to your form, if you need them. This step is "
"optional."
msgstr ""
"Du kannst deinem Formular zusätzliche Felder hinzufügen, falls nötig. Dieser"
" Schritt ist optional."

#: src/Admin/Challenge.php:556
msgid ""
"The default notification settings might be sufficient, but "
"double&#8209;check to be sure."
msgstr ""
"Die Standard-Benachrichtigungs-Einstellungen sollten ausreichen, aber prüfe "
"sie, um sicher zu gehen."

#: src/Admin/Challenge.php:576
msgid "Add a Block"
msgstr "Einen Block hinzufügen"

#: src/Admin/Challenge.php:577
msgid "Click the “Add Block” button, search WPForms, select block to embed."
msgstr ""
"Klicke den „Block hinzufügen“-Button, durchsuche WPForms, einzubindenden "
"Block auswählen."

#: src/Admin/Challenge.php:580
msgid ""
"Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr ""
"Klicke den „Formular hinzufügen“-Button, Formular auswählen und den Embed-"
"Code einfügen."

#: src/Admin/Challenge.php:592
msgid "Congrats, you did it!"
msgstr "Gratulation, du hast es geschafft!"

#. translators: %1$s - Number of minutes in HTML container; %2$s - Single or
#. plural word 'minute'; %3$s - Number of seconds in HTML container; %4$s -
#. Single or plural word 'second'; %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: src/Admin/Challenge.php:598
msgid ""
"You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share "
"your success story with other WPForms users and help us spread the word "
"<b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for"
" your support and we look forward to bringing more awesome features."
msgstr ""
"Du hast die WPForms-Aufgabe in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>beendet. Teile "
"deinen Erfolg mit anderen WPForms-Benutzern und hilf uns, die Botschaft "
"weiterzugeben <b>indem du WPForms eine 5-Sterne-Bewertung gibst (%5$s) auf "
"WordPress.org</b>. Danke für deine Unterstützung und wir bemühen uns, "
"weitere tolle Funktionen bereitzustellen."

#: src/Admin/Challenge.php:602
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "Sekunde"
msgstr[1] "Sekunden"

#: src/Admin/Challenge.php:618
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "WPForms auf WordPress.org bewerten"

#: src/Admin/Challenge.php:629
msgid "Help us improve WPForms"
msgstr "Hilf uns, WPForms zu verbessern"

#. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word
#. 'minute'.
#: src/Admin/Challenge.php:635
msgid ""
"We`re sorry that it took longer than %1$d %2$s to create a form. Our goal is"
" to create the most beginner friendly WordPress form plugin. Please take a "
"moment to let us know how we can improve WPForms."
msgstr ""
"Es tut uns leid, dass es länger als %1$d %2$s dauerte, um ein Formular zu "
"erstellen. Unser Ziel ist es, das benutzerfreundlichste Formular-Plugin für "
"WordPress anzubieten. Bitte nimm dir einen Moment, um uns mitzuteilen, wie "
"wir WPForms verbessern können."

#: src/Admin/Challenge.php:644
msgid ""
"Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr ""
"Ja, ich bin einverstanden, dass WPForms mich für jegliche folgende Fragen "
"kontaktiert."

#: src/Admin/Challenge.php:646
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Feedback abgeben"

#: src/Admin/Challenge.php:669
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "Die WPForms-Aufgabe annehmen"

#: src/Admin/Challenge.php:670
msgid ""
"Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes "
"to experience the WPForms difference."
msgstr ""
"Erstelle dein erstes Formular mit unserem geführten Einstellungs-Assistenten"
" in weniger als 5 Minuten, um den Unterschied, den WPForms macht, zu "
"erleben."

#: src/Admin/Challenge.php:673
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "Die WPForms-Aufgabe beginnen"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:89
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "Eines deiner Formulare auswählen und anzeigen."

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:90
msgid "form"
msgstr "Formular"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:91
msgid "Select a Form"
msgstr "Ein Formular auswählen"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:92
msgid "Form Settings"
msgstr "Formulareinstellungen"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:94
msgid "Show Title"
msgstr "Titel anzeigen"

#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:95
msgid "Show Description"
msgstr "Beschreibung anzeigen"

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:78
msgid ""
"This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting "
"enabled in <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">WP "
"Mail SMTP</a>."
msgstr ""
"Diese Einstellung ist deaktiviert, weil du die Einstellung „Force From Name“"
" in <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">WP Mail "
"SMTP</a>aktiviert hast."

#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:109
msgid ""
"This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting "
"enabled in <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">WP "
"Mail SMTP</a>."
msgstr ""
"Diese Einstellung ist deaktiviert, weil du die Einstellung „Force From "
"Email“ in <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">WP "
"Mail SMTP</a>aktiviert hast."