/home/arranoyd/.trash/otours_b/wp-content/languages/admin-hr.po
# Translation of WordPress - 5.3.x - Administration in Croatian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.3.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:32:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.3.x - Administration\n"

#: wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Široki blokovi"

#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Stilovi blok uređivača"

#: wp-admin/maint/repair.php:169
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Popravi i optimiziraj bazu podataka"

#: wp-admin/maint/repair.php:168
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress također može pokušati optimizirati bazu podataka. Ovo poboljšava performanse u nekim slučajevima. Popravljanje i optimiziranje baze podataka može potrajati i baza podataka će biti zaključana za to vrijeme."

#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair Database"
msgstr "Popravi bazu podataka"

#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress može automatski potražiti neke česte probleme u bazi podataka i popraviti ih. Popravak može potrajati, stoga budite strpljivi."

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Jedna ili više tablica baze podataka su nedostupne. Kako bi dopustili WordPressu da pokuša popraviti ove tablice, kliknite &#8220;Popravi bazu podataka&#8221; dugme. Popravka može potrajati, stoga budite strpljivi."

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Popravak WordPress baze podataka"

#: wp-admin/maint/repair.php:155
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Popravak završen. Uklonite sljedeće linije iz wp-config.php kako bi spriječili upotrebu ove stranice od strane neovlaštenih korisnika."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Neki problemi baze podatka nisu mogli biti popravljeni. Kopiraj-i-zalijepi sljedeću listu grešaka na <a href=\"%s\">WordPress forum podrške</a> kako bi dobili dodatnu pomoć."

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Neuspio pokušaj optimizacije %1$s tablice. Greška: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Uspješno optimizirana tablica %s."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Tablica %s je već optimizirana."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Neuspio pokušaj popravka tablice %1$s. Greška: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Uspješno popravljena tablica %s."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Tablica %1$s nije uredu. Prijavljuje sljedeću grešku: %2$s. WordPress će pokušati popraviti ovu tablicu&hellip;"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Tablica %s je uredu."

#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Database repair results"
msgstr "Rezultati popravka baze podataka"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Dok uređujete vašu %1$s datoteku, provjerite da li se u njemu nalazi svih 8 ključeva i da li su oni unikatni. Možete ih generirati pomoću <a href=\"%2$s\">WordPress.org servisa za tajne ključeve</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:64
msgid "Check secret keys"
msgstr "Provjeri sigurnosne ključeve"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Kako bi dozvolili upotrebu ove stranice za automatski popravak problema baze podataka, dodajte sljedeću liniju u vaš %s zapis. Kada je dotična linija koda dodana, ponovno učitajte ovu stranicu."

#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Omogući automatski popravak baze podataka"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; popravak baze podataka"

#: wp-admin/options-privacy.php:246
msgid "Create New Page"
msgstr "Kreiraj novu stranicu"

#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "There are no pages."
msgstr "Nema stranica."

#: wp-admin/options-privacy.php:237
msgid "Or:"
msgstr "Ili:"

#: wp-admin/options-privacy.php:227
msgid "Use This Page"
msgstr "Upotrijebi ovu stranicu"

#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Odaberite stranicu Pravila privatnosti"

#: wp-admin/options-privacy.php:190
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Promijenite svoju stranicu Pravila privatnosti"

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:175
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Trebate li pomoć u sastavljanju nove stranice Pravila o privatnosti? <a href=\"%1$s\" %2$s> Provjerite naš vodič%3$s</a> za preporuke o sadržaju koji bi trebalo uključiti, zajedno s pravilima koja predlažu vaši dodaci i teme."

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:161
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Uredite</a> ili <a href=\"%2$s\">pretpregledajte</a> sadržaj stranice vaših Pravila privatnosti."

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:154
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Uredite</a> ili <a href=\"%2$s\">pregledajte</a> sadržaj vaše stranice s pravilima privatnosti."

#: wp-admin/options-privacy.php:134
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Također preporučujemo pregledavanje vaših pravila privatnosti s vremena na vrijeme, posebno nakon postavljanja ili ažuriranja bilo koje teme ili dodatka. Moguće su promjene ili nove predložene informacije koje trebate uzeti u obzir i uključiti i u vaša pravila privatnosti."

#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "Nakon što postavite stranicu pravila o privatnosti, preporučujemo da ju uredite."

#: wp-admin/options-privacy.php:130
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Međutim, vaša je odgovornost da ispravno upotrijebite te resurse, kako biste pružili informacije koje vaša pravila privatnosti zahtijevaju, i da te informacije držite ažurnima i točnim."

#: wp-admin/options-privacy.php:129
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Nova stranice sadržavati će pomoć i sugestije za vaša pravila privatnosti."

#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Ako već imate stranicu pravila privatnosti, odaberite ju ispod. Ako nemate, kreirajte ju."

#: wp-admin/options-privacy.php:125
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Kao vlasnik web-stranice, moguće je da postoji potreba da provodite nacionalne i internacionalne zakone o privatnosti. Na primjer, moguće je da trebate kreirati i napraviti dostupnim Pravila privatnosti."

#: wp-admin/options-privacy.php:115
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Postavke Privatnosti"

#. translators: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:104
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Trenutno odabrana stranica pravila privatnosti je u smeću. Kreirajte ili odaberite novu stranicu pravila privatnosti ili <a href=\"%s\">vratite trenutnu stranicu</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:94
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Trenutno odabrana stranica pravila privatnosti ne postoji. Kreirajte ili odaberite novu stranicu."

#: wp-admin/options-privacy.php:70
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Nije moguće kreirati stranicu pravila privatnosti."

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Stranica Pravila privatnosti je uspješno ažurirana. Ne zaboravite <a href=\"%s\">ažurirati vaše izbornike</a>!"

#: wp-admin/options-privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Stranica Pravila privatnosti je uspješno ažurirana."

#: wp-admin/menu.php:297
msgid "Permalinks"
msgstr "Stalne veze"

#: wp-admin/menu.php:294
msgid "Reading"
msgstr "Čitanje"

#: wp-admin/menu.php:293
msgid "Writing"
msgstr "Pisanje"

#: wp-admin/menu.php:292
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: wp-admin/menu.php:288 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Postavljanje mreže"

#: wp-admin/menu.php:278
msgid "Available Tools"
msgstr "Dostupni alati"

#: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:269
msgid "Your Profile"
msgstr "Moj profil"

#: wp-admin/menu.php:259 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Svi korisnici"

#: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Uređivač dodatka"

#: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Instalirani dodaci"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Dodaci %s"

#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme Editor"
msgstr "Uređivač teme"

#: wp-admin/menu.php:187
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"

#: wp-admin/menu.php:108
msgid "All Comments"
msgstr "Svi komentari"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:97
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentari %s"

#: wp-admin/menu.php:80
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Sve poveznice"

#: wp-admin/menu.php:66
msgid "Library"
msgstr "Zbirka"

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:48 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Nadogradnje %s"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/export-personal-data.php:60
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Dodaj zahtjev za izvoz podataka"

#: wp-admin/export-personal-data.php:43
msgid "Export personal data list"
msgstr "Izvezi listu osobnih podataka"

#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Filtriraj navigaciju liste osobnih podataka"

#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Filtriraj izvoz liste osobnih podataka"

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Nažalost, trenutno nemate dopuštenje za izvoz osobnih podataka na ovoj web-stranici."

#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "Preuzmi izvozni zapis"

#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "Krajnji datum:"

#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "Početni datum:"

#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "Opseg datuma:"

#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "Autori:"

#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorije:"

#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Ovo će sadržavati sve vaše objave, stranice, komentare, dodatna polja, pojmove, navigacijske izbornike i prilagođene (custom) objave."

#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "Sav sadržaj"

#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "Sadržaj za izvoz"

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "Odaberi za izvoz"

#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Kada ovaj zapis spremite na računalo, ovu web-stranicu možete uvesti na drugu WordPress web-stranicu, pomoću funkcije Uvezi na toj web-stranici."

#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Ovaj format, koji nazivamo WordPress eXtended RSS (RSS proširen od strane WordPressa) ili WXR, sadržavati će vaše objave, stranice, komentare, dodatna polja, kategorije i oznake."

#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Klikom na donje dugme, WordPress će napraviti XML zapis koji možete spremiti na svoje računalo."

#: wp-admin/export.php:57
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Dokumentacija o Izvozu</a>"

#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Jednom kad je generiran, WXR zapis može biti učitan od strane druge WordPress web-stranice ili neke druge blog platforme koja može pristupiti tom formatu."

#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Možete napraviti izvozni zapis sadržaja vaše web-stranice s svrhom uvoza na drugu instalaciju ili platformu. Izvozni zapis je u XML formatu zapisa nazvan WXR. Objave, stranice, komentari, dodatna polja, kategorije i oznake mogu biti obuhvaćeni. Za WXR zapis je moguće odabrati da sadržava samo određene objave ili stranice preko filtera kako bi smanjili izvoz po kategoriji, autoru, rasponu datuma po mjesecima, ili statusu objave."

#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:280
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za izvoz sadržaja ove web-stranice."

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:159
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Kao odgovor na: %s"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:142
msgid "In response to: %s"
msgstr "Kao odgovor na: %s"

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Poslano: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Comment status"
msgstr "Status komentara"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Stalna veza:"

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:72
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s stavka bez grešaka je detektirana"
msgstr[1] "%s stavke bez grešaka su detektirane"
msgstr[2] "%s stavki bez grešaka je detektirano"

#: wp-admin/site-health.php:126
msgid "Passed tests"
msgstr "Položeni testovi"

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:70
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s preporučeno poboljšanje"
msgstr[1] "%s preporučena poboljšanja"
msgstr[2] "%s preporučenih poboljšanja"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:68
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s kritična greška"
msgstr[1] "%s kritične greške"
msgstr[2] "%s kritičnih grešaka"

#: wp-admin/site-health.php:99
msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention."
msgstr "Provjera zdravlja web-stranice prikazuje kritične informacije o vašoj konfiguraciji WordPressa i stavkama koje zahtijevaju vašu pažnju."

#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Ovdje sve funkcionira kao podmazano."

#: wp-admin/site-health.php:86
msgid "Great job!"
msgstr "Odličan posao!"

#: wp-admin/site-health.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup informacijama o zdravlju web-stranice."

#: wp-admin/site-health.php:17 wp-admin/site-health.php:96
msgid "Site Health Status"
msgstr "Status zdravlja web-stranice"

#: wp-admin/setup-config.php:447
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Ideš Miki! Završili ste s ovim dijelom instalacije. WordPress sada može komunicirati s vašom bazom podataka. Ako ste spremni, vrijeme je za&hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Successful database connection"
msgstr "Uspješno postavljena veza sa bazom podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:449
msgid "Run the installation"
msgstr "Pokrenite instalaciju"

#: wp-admin/setup-config.php:415
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "Nakon što ste to napravili, kliknite &#8220;Početak instalacije&#8221;"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:405
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Datoteku %s možete manualno kreirati i zalijepiti slijedeći tekst u nju."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:399
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Nažalost, nije moguće pisati u %s datoteku."

#: wp-admin/setup-config.php:319
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: \"Prefiks tablica\" nije ispravan."

#: wp-admin/setup-config.php:286
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>POGREŠKA</strong>: \"Prefiks Tablice\" može sadržavati samo brojeve, slova, i znak \"_\"."

#: wp-admin/setup-config.php:281
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: \"Prefiks tablice\" ne smije biti prazan."

#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Ako želite imati više instalacija WordPressa u jednoj bazi podataka, promijenite ovu stavku."

#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "Prefiks tablice"

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Ovu ste informaciju trebali dobiti od vašeg web hosta, ako %s ne funkcionira."

#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "Host baze podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "Lozinka baze podataka."

#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "lozinka"

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "Korisničko ime baze podataka."

#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "korisničko ime"

#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Naziv baze podataka koju želite koristiti sa WordPressom."

#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "Ime baze podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Ispod trebate upisati detalje o povezivanju s bazom podataka. Ako niste sigurni što upisati, kontaktirajte vašeg web hosta."

#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Postavite vezu sa bazom podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Započnimo!"

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "U svakom slučaju, ove informacije vam je dostavio vaš web host. Ako nemate ove informacije, morat ćete ga kontaktirati prije nego nastavite. Ako ste spremni&hellip;"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Trebate više pomoć? <a href=\"%s\">Imamo ju</a>."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Ako iz bilo kojeg razlog automatsko kreiranje zapisa ne uspije, ne zabrinjavajte se. Ovaj proces samo upisuje informacije o bazi podataka u konfiguracijski zapis. Također možete jednostavno otvoriti %1$s u nekom uređivaču za tekst, popuniti informacije i spremiti zapis kao %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Ove informacije će se upotrijebiti za kreiranje %s datoteke."

#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Prefiks tablice (ukoliko želite imati više WordPress instalacija unutar jedne baze podataka)"

#: wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database password"
msgstr "Lozinka baze podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database username"
msgstr "Korisničko ime baze podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Dobro došli u WordPress. Prije nego što počnemo, potrebne su nam neke informacije o bazi podataka. Morat ćete znati sljedeće stavke prije nego što možemo nastaviti."

#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Before getting started"
msgstr "Prije nego što započnete"

#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Kreiraj konfiguracijski zapis"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:75
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Zapis %1$s već postoji jedan nivo iznad vaše WordPress instalacije. Ako trebate ponovno postaviti bilo koju konfiguracijsku stavku u ovom zapisu, prvu ga izbrišite. Sad možete pokušati <a href=\"%2$s\">instalirati</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Zapis %1$s već postoji. Ako trebati ponovno postaviti bilo koju konfiguracijsku stavku u ovom zapisu, prvu ga izbrišite. Sad možete pokušati <a href=\"%2$s\">instalirati</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Nažalost, ali potreban je %s zapis iz kojeg se započinje. Ponovno prenesite ovaj zapis u WordPress instalaciju."

#: wp-admin/plugin-install.php:139
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Pregledaj dodatke"

#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Dokumentacija o instaliranju dodataka</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Ako želite instalirati dodatak koji ste preuzeli negdje drugdje, kliknite dugme Prijenos iznad liste dodataka. Biti ćete upitani da prenesete .zip paket, i jednom kad se prenese, možete aktivirati novi dodatak."

#: wp-admin/plugin-install.php:102
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Također možete pregledavati omiljene korisničke dodatke, koristeći poveznicu Favoriti poveznice iznad liste dodataka i unoseći svoje WordPress.org korisničko ime."

#: wp-admin/plugin-install.php:101
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Ako samo želite vidjeti što je dostupno, možete pregledati Istaknute i Popularne dodatke klikom na poveznice iznad liste dodataka. Ove sekcije se redovitom ažuriraju."

#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Ako znate što tražite, Pretraga je za vas najbolja opcija. Zaslon Pretrage ima opcije za pretragu WordPress direktorija dodataka za neki određeni pojam, autora ili oznaku. Možete također pretražiti direktorij odabirući popularne oznake. Oznake koje su napisane većim slovima, znače da je više dodataka etiketirano tom oznakom."

#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Dodavanje dodataka"

#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Možete pronaći nove dodatke za instaliranje putem pretrage ili pregledavanja direktorija baš ovdje u vašoj sekciji Dodaci."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Dodaci se prikopčaju na WordPress kako bi proširili njegovu funkcionalnost s prilagodljivim mogućnostima. Dodaci se razvijaju neovisno od jezgre WordPress aplikacije od strane tisuća programera u cijelom svijetu. Svi dodaci u službenom <a href=\"%s\">WordPress direktoriju dodataka</a> su kompatibilni s licencom koju WordPress koristi."

#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "Dodaj dodatke"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:130
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Trajno izbriši moju web-stranicu"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:125
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Siguran sam da želim trajno onemogućiti moju web-stranicu, i svjestan sam da nikad više ne mogu vratit i ponovno koristiti %s."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:116
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Zapamtite, jednom kad je izbrisana, vaša web-stranica se ne može vratiti."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:111
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Ako više ne želite koristiti vašu %s web-stranicu, možete ju izbrisati koristeći formu ispod. Kada kliknete <strong>Trajno izbriši moju web-stranicu</strong> biti će vam poslana poruka e-pošte u kojoj se nalazi poveznica. Kliknite na tu poveznicu kako bi izbrisali vašu web-stranicu."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:102
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Hvala. Provjerite svoju e-poštu zbog poveznice za potvrdu vaše akcije. Vaša web-stranica neće biti izbrisana sve dok ne kliknete na poveznicu."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:91
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Obriši moju web-stranicu"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:56
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Pozdrav ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedavno ste kliknuli na poveznicu 'Obriši web-stranicu' i popunili ste\n"
"obrazac na toj stranici.\n"
"\n"
"Ako zaista želite obrisati vašu web-stranicu, kliknite na poveznicu ispod. Nećete biti upitani\n"
"ponovno za potvrdu, pa na ovu poveznicu kliknite samo ako ste u potpunosti sigurni:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Ako obrišete vašu web-stranicu, molimo vas da razmislite o kreiranju nove web-stranice ovdje\n"
"u doglednoj budućnosti! (Ali zapamtite, vaša trenutna stranica i korisničko ime će biti\n"
"izgubljeni zauvijek.)\n"
"\n"
"Hvala vam na korištenju stranice,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:38 wp-admin/menu.php:285
msgid "Delete Site"
msgstr "Izbriši web-stranicu"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Nažalost, poveznica koju ste kliknuli je stara. Odaberite drugu opciju."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Hvala na korištenju %s, vaša web-stranica je izbrisana. Sretan vam put ukoliko se ne sretnemo opet."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove web-stranice."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:353
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s blok vraćen iz smeća."
msgstr[1] "%s bloka vraćeno iz smeća."
msgstr[2] "%s blokova vraćen iz smeća."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:351
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s blok premješten je u smeće."
msgstr[1] "%s bloka premješteno je u smeće."
msgstr[2] "%s blokova premješteno je u smeće."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:349
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s blok trajno obrisan."
msgstr[1] "%s bloka trajno obrisana."
msgstr[2] "%s blokova trajno obrisano."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:347
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s blok nije ažuriran, netko ga već uređuje."
msgstr[1] "%s bloka nisu ažurirana, netko ih već uređuje."
msgstr[2] "%s blokova nijeu ažurirano, netko ih već uređuje."

#: wp-admin/edit.php:345
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 blok nije ažuriran, netko ga uređuje."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:344
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s blok ažuriran."
msgstr[1] "%s bloka ažurirana."
msgstr[2] "%s blokova ažurirano."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:340
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s stranica vraćena iz Smeća."
msgstr[1] "%s stranice vraćene iz Smeća."
msgstr[2] "%s stranica vraćeno iz Smeća."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:338
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s stranica premještena u Smeće."
msgstr[1] "%s stranice premještene u Smeće."
msgstr[2] "%s stranica premješteno u Smeće."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:336
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s stranica trajno obrisana."
msgstr[1] "%s stranice trajno obrisane."
msgstr[2] "%s stranica trajno obrisano."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s stranica nije ažurirana, netko vrši uređivanje."
msgstr[1] "%s stranice nisu ažurirane, netko vrši uređivanje."
msgstr[2] "%s stranica nije ažurirano, netko vrši uređivanje."

#: wp-admin/edit.php:332
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 stranica nije ažurirana, netko ju uređuje."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:331
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s stranica ažurirana."
msgstr[1] "%s stranice ažurirano."
msgstr[2] "%s stranica ažurirano."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:327
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s objava vraćena iz Smeća."
msgstr[1] "%s objave vraćene iz Smeća."
msgstr[2] "%s objava vraćeno iz Smeća."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:325
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s objava premještena u Smeće"
msgstr[1] "%s objave premješteno u Smeće."
msgstr[2] "%s objava premješteno u Smeće."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:323
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s objava trajno obrisana."
msgstr[1] "%s objave trajno obrisane."
msgstr[2] "%s objava trajno obrisano."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:321
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s objava nije ažurirana, netko vrši uređivanje."
msgstr[1] "%s objave nisu ažurirane, netko vrši uređivanje."
msgstr[2] "%s objava nije ažurirano, netko vrši uređivanje."

#: wp-admin/edit.php:319
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 objava nije ažurirana, netko ju uređuje."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:318
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s objava ažurirana."
msgstr[1] "%s objave ažurirane."
msgstr[2] "%s objava ažurirano."

#: wp-admin/edit.php:285
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentacija o upravljanju stranicama</a>"

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Isto tako možete izvoditi iste vrste akcija, uključujući sužavanje liste koristeći filtre, upravljanje stranicom koristeći akcijske poveznice koje se pojave kada prijeđete kursorom preko retka, ili koristeći izbornik Grupne radnje kako bi uredili metapodatke za više stranica odjednom."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Upravljanje stranicama je vrlo slično upravljanju objavama, a zasloni mogu biti jednako preuređeni."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Managing Pages"
msgstr "Upravljanje stranicama"

#: wp-admin/edit.php:260
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Dokumentacija o upravljanju objavama</a>"

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Kada koristite Grupno uređivanjem možete promijeniti metapodatke (kategorije, autor, itd.) za sve odabrane objave odjednom. Za uklanjanje objave iz grupe, samo kliknite x odmah do njegovog imena u Masovno uređivanje području koje se pojavi."

#: wp-admin/edit.php:253
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Možete također urediti ili pomaknuti više objava od jednom u smeće. Odaberite objave koje želite urediti koristeći okvire za označavanje, zatim odaberite akciju koju želite provesti iz izbornika Grupne radnje i kliknite Primijeni."

#: wp-admin/edit.php:244
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Pretpregled</strong> će vam pokazati kako će izgledati skica vaše objave ako ju objavite. Pregled će vas odvesti na vašu web-stranicu da pogledate objavu. Koja poveznica je dostupna zavisi o statusu vaše objave."

#: wp-admin/edit.php:243
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Smeće</strong> uklanja vašu objavu s ove liste i smješta ju u smeće, odakle ju možete trajno izbrisati."

#: wp-admin/edit.php:242
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Brzo uredi</strong> omogućuje inline pristup metapodacima vaše objave, dopuštajući vam da ažurirate detalje objave bez napuštanja ovog zaslona."

#: wp-admin/edit.php:241
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Uredi</strong> vas vodi na uređivački zaslon za tu objavu. Također možete doći do tog zaslona klikom na naslov objave."

#: wp-admin/edit.php:239
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Kada prijeđete kursorom red u listi objava prikazati će se akcijske poveznice koje vam omogućuju upravljanje vašim objavama. Možete izvršiti sljedeće akcije:"

#: wp-admin/edit.php:230
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Možete definirati da lista prikazuje samo objave u određenoj kategoriji ili iz određenog mjeseca koristeći padajuće izbornike iznad liste objava. Kliknite dugme Filtriraj nakon što ste napravili odabir. Isto tako možete definirati listu klikom na autora objave, kategoriju ili oznaku u listi objava."

#: wp-admin/edit.php:229
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Možete pregledavati objave u obliku popisa naslova, ili sa izvatkom koristeći karticu Opcije zaslona."

#: wp-admin/edit.php:228
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Možete filtrirati listu objava po statusu objava koristeći tekstualne poveznice iznad liste objava, kako bi prikazali samo objave s određenim statusom. Izvorni pregled prikazuje sve objave."

#: wp-admin/edit.php:227
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Možete sakriti/prikazati stupce bazirano prema vašim potrebama i odlučiti koliko objava izlistati po svakom zaslonu koristeći karticu Opcije zaslona."

#: wp-admin/edit.php:225
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Možete prilagoditi prikaz sadržaja ovog zaslona na mnogo načina:"

#: wp-admin/edit.php:217
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Ovaj zaslon vam omogućuje pristup svim vašim objavama. Možete prilagoditi prikaz ovog zaslona kako bi odgovarao vašem radnom slijedu."

#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (generirano)"

#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "ČudovišnID (generirano)"

#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (generirano)"

#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identikon (generirano)"

#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo gravatara"

#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Blank"
msgstr "Prazno"

#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "Mystery Person"
msgstr "Tajanstveni lik"

#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Za korisnike bez vlastitog avatara, možete prikazati ili generički logo ili onaj kreiran na osnovu njihove adrese e-pošte."

#: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "Default Avatar"
msgstr "Izvorni avatar"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:255
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Sadržaji za još odraslije"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:253
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Namijenjeno publici iznad 17 godina"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:251
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Potencijalno uvredljivi sadržaji, obično za uzrast od 13 naviše"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:249
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Za sve uzraste"

#: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Najviša ocjena"

#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Show Avatars"
msgstr "Prikaži avatare"

#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "Avatar Display"
msgstr "Prikaz avatara"

#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Avatar je slika koja se pojavljuje uz vaše ime od bloga do bloga, kada komentirate na web-stranicama koje imaju omogućen avatar. Ovdje možete osposobiti prikaz avatar za osobe koje komentiraju na vašoj web-stranici."

#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Avatars"
msgstr "Avatari"

#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Kada komentar sadrži bilo koju od ovih riječi u svom sadržaju, imenu, URL-u, e-pošti, ili IP adresi, biti će smješten u Smeće. Jedna riječ ili IP adresa po retku. Algoritam će tražiti podudaranja unutar riječi, tako da će &#8220;press&#8221;  odgovarati i riječi &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Crna lista komentara"

#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Kada komentar sadrži bilo koju od ovih riječi u svom sadržaju, imenu, URL-u, e-pošti, ili IP adresi, biti će stavljen na <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">čekanje za moderiranje</a>. Jedna riječ ili IP adresa po retku. Algoritam će tražiti podudaranja unutar riječi, tako da će &#8220;press&#8221; odgovarati i riječi &#8220;WordPress&#8221;."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Zadrži komentar na čekanju, ukoliko sadrži %s ili više poveznica. (Za spam komentare karakterističan je veliki broj hiperpoveznica - hyperlinks.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderiranje komentara"

#: wp-admin/options-discussion.php:184
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Autor komentara mora imati prethodno odobreni komentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Komentar mora biti ručno odobren"

#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Prije nego se komentar prikaže"

#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Komentar je zadržan za moderiranje"

#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Netko napiše komentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Email me whenever"
msgstr "Dojavi mi e-poštom kad god"

#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Komentari trebaju biti prikazani tako da su %s komentari na vrhu svake stranice"

#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "newer"
msgstr "noviji"

#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "older"
msgstr "stariji"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Razbij komentare na stranice, s %1$s matičnih komentara po stranici i izvorno prikaži %2$s stranicu"

#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "first"
msgstr "prvu"

#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "last"
msgstr "posljednju"

#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Dopusti grananje (ugniježđene) komentara do %s razina dubine"

#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Prikaži opt-in za kolačiće komentara, omogućavajući da se postavi kolačić za autora komentara."

#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Automatski zaključaj komentiranje na objave starije od %s dana"

#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Registracija je onemogućena. Samo članovi ove web-stranice mogu komentirati.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Korisnici moraju biti registrirani i prijavljeni za objavu komentara"

#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Autor komentara mora popuniti ime i adresu e-pošte"

#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "Ostale postavke komentara"

#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual posts."
msgstr "Ove postavke mogu biti zaobiđene za pojedine objave."

#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Dopustite posjetiteljima da ostave komentar na novim objavama"

#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Dozvoli obavijesti o poveznicama s drugih blogova (povratni pingovi i povratne veze) na novim objavama"

#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Pokušaj obavijestiti sve blogove prema kojima postoji poveznica iz objave"

#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default post settings"
msgstr "Zadane postavke objave"

#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Dokumentacija o Postavkama rasprava</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Ovaj zaslon prikazuje mnoge opcije za kontroliranje upravljanje i prikaza komentara te poveznica na vaše objave/stranice. Toliko ih je, da čak, sve ni nestanu ovdje! ;) Upotrijebite poveznicu na dokumentaciju za više informacija o tome što svaka od postavki rasprave omogućuje."

#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ova tema još nije ocijenjena."

#: wp-admin/theme-install.php:316
msgid "Next theme"
msgstr "Sljedeća tema"

#: wp-admin/theme-install.php:315
msgid "Previous theme"
msgstr "Prethodna tema"

#: wp-admin/theme-install.php:270
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Detalji i Pretpregled"

#: wp-admin/theme-install.php:237 wp-admin/network/themes.php:254
msgid "Themes list"
msgstr "Popis tema"

#: wp-admin/theme-install.php:233
msgid "Edit Filters"
msgstr "Uredi filtere"

#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtriranje pomoću:"

#: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear current filters"
msgstr "Očisti trenutne filtere"

#: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Apply Filters"
msgstr "Primijeni Filtre"

#: wp-admin/theme-install.php:195
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Ako ste na WordPress.org označili teme kao favorite, onda ih ovdje možete pregledati."

#: wp-admin/theme-install.php:178
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriti"

#: wp-admin/theme-install.php:176
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Popularne"

#: wp-admin/theme-install.php:167 wp-admin/network/themes.php:252
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtriraj popis tema"

#: wp-admin/theme-install.php:160
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Zaslon Instalacije tema zahtjeva JavaScript."

#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Dokumentacija o dodavanju novih tema</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:123
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Pretpregled i instaliranje"

#: wp-admin/theme-install.php:118
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Za instaliranje teme kako bi ju pregledali s sadržajem vaše web-stranice i prilagodili njene opcije, kliknite dugme \"Instaliraj\" na vrhu lijevog panela. Zapisi teme automatski će biti preuzeti na vašu web-stranicu. Kada se to završi tema će biti spremna za aktivaciju, koju možete napraviti klikom na poveznicu \"Aktiviraj\", ili otvaranjem stranice Upravljanje Temama i klikom na poveznicu \"Pregled uživo\" ispod sličice bilo koje instalirane teme."

#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Kada se generira lista tema, možete pregledati i instalirati bilo koju od njih. Kliknite na sličicu teme i otvoriti će se pregled teme preko cijelog ekrana, kako bi bolje vidjeli kako tema izgleda."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:104
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Temu možete prenijeti i ručno ako već posjedujete njenu ZIP arhivu na računalu (uvjerite se da je od pouzdanog i originalnoga izvora). Možete to napraviti i na starinski način putem kopiranja mape teme putem FTP protokola u vašu %s mapu."

#: wp-admin/theme-install.php:101
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Alternativno, možete pretraživati teme koje su Istaknute, Popularne ili Nedavno objavljene. Kada pronađete temu koja vam se sviđa, možete je pregledati ili je možete instalirati."

#: wp-admin/theme-install.php:100
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Teme možete pretraživati po ključnoj riječi, autoru ili oznaci, ili možete odabrati specifične kriterije pretrage pomoću filtra mogućnosti."

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:97
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Dodatne teme za vašu web-stranicu možete naći koristeći Preglednik tema/Instalater na ovom zaslonu, koji prikazuje teme s <a href=\"%s\">WordPress direktorija tema</a>. Ove teme su dizajnirane i razvijene od strane trećih osoba te su dostupne besplatno i kompatibilne su s licencom koju WordPress koristi."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Odaberite jednu ili više Značajki teme po kojima želite filtrirati"

#: wp-admin/theme-install.php:70
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Proširi bočnu traku"

#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "Pretraga tema..."

#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "Pretraga tema"

#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "Dodaj teme"

#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Dokumentacija o prijenosu medijskih zapisa</a>"

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Povratak na <strong>Prijenosnik preglednika</strong> klikom na poveznicu ispod povuci i spusti okvira."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Klik na <strong>Odaberi zapis</strong> otvara navigacijski prozor koji vam pokazuje zapise u vašem operativnom sistemu. Odabirom <strong>Open</strong> nakon klika na željeni zapis aktivira tijek prijenosa na zaslonu prijenosa."

#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Povuci i spusti</strong>te vaše zapise u područje ispod. Višestruki zapisi su dozvoljeni."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Ovdje možete prenijeti medijske zapise bez potrebe da prvo napravite objavu. Ovo vam omogućuje da prenesete zapise koje ćete kasnije koristiti s objavama i stranicama i/ili da bi dobili web poveznicu za određeni zapis koju možete dijeliti. Postoje tri opcije za prijenos zapisa:"

#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "Prenesite novi medijski zapis"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:339
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s greške."
msgstr[1] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s greške."
msgstr[2] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s grešaka."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:108 wp-admin/about.php:333
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na popravak %2$s greške."
msgstr[1] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na popravak %2$s greške."
msgstr[2] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na popravak %2$s grešaka."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:330
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Inačica %s</strong> je adresirana na popravak sigurnosnih problema."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:328
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Inačica %s</strong> je adresirana na popravak jednog sigurnosnog problema."

#: wp-admin/about.php:324
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Održavanje i sigurnonosno izdanje"

#: wp-admin/about.php:322
msgid "Security Releases"
msgstr "Sigurnosna izdanja"

#: wp-admin/about.php:321
msgid "Security Release"
msgstr "Sigurnosno izdanje"

#: wp-admin/about.php:319
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Servisna izdanja"

#: wp-admin/about.php:318
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Servisno izdanje"

#: wp-admin/about.php:308
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Idi na Nadzornu ploču"

#: wp-admin/about.php:308
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Idi na Nadzorna ploča &rarr; Početna"

#: wp-admin/about.php:305
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Povratak na Nadzorna ploča &rarr; Nadogradnje"

#: wp-admin/about.php:305
msgid "Return to Updates"
msgstr "Povratak na ažuriranja"

#. translators: %s: Link to the PHP 7 developer notes.
#: wp-admin/about.php:292
msgid "WordPress 5.3 aims to fully support PHP 7.4. This release contains <a href=\"%s\">multiple changes</a> to remove deprecated functionality and ensure compatibility. WordPress continues to encourage all users to run the latest and greatest versions of PHP."
msgstr "WordPress 5.3 u potpunosti će podržavati PHP 7.4. Ovo izdanje sadrži <a href=\"%s\">puno promjena</a> kako bi se uklonile zastarjele funkcionalnosti i osigurala kompatibilnost. WordPress nastavlja podupirati sve korisnike da koriste najnovije inačice PHP-a."

#: wp-admin/about.php:287
msgid "PHP 7.4 Compatibility"
msgstr "PHP 7.4 kompatibilnost"

#. translators: %s: Link to the date/time developer notes.
#: wp-admin/about.php:280
msgid "Developers can now work with <a href=\"%s\">dates and timezones</a> in a more reliable way. Date and time functionality has received a number of new API functions for unified timezone retrieval and PHP interoperability, as well as many bug fixes."
msgstr "Programeri sada mogu raditi s <a href=\"%s\">datumima i vremenskim zonama</a> na pouzdaniji način. Funkcionalnost datuma i vremena je dobila brojne nove API funkcije za ujedinjeno dohvaćanje vremenske zone i PHP inteoperabilnost, kao i druge popravke."

#: wp-admin/about.php:275
msgid "Date/Time Component Fixes"
msgstr "Popravak komponenti Date/Time"

#: wp-admin/about.php:272
msgid "For Developers"
msgstr "Za programere"

#: wp-admin/about.php:257
msgid "You’ll now be periodically asked to confirm that your admin email address is up to date when you log in as an administrator. This reduces the chance of getting locked out of your site if you change your email address."
msgstr "Od sada kada se prijavite kao administrator biti ćete periodički pitani da potvrdite da je vaša admin adresa e-pošte ažurna. Ovo smanjuje šansu da budete zaključani izvan web-stranice ako promijenite adresu e-pošte."

#: wp-admin/about.php:256
msgid "Admin Email Verification"
msgstr "Verifikacija e-pošte administratora"

#: wp-admin/about.php:253
msgid "The improvements introduced in 5.3 make it even easier to identify issues. Expanded recommendations highlight areas that may need troubleshooting on your site from the Health Check screen."
msgstr "Poboljšanja uvedena u 5.3 čine još lakšim identificiranje problema. S zaslona Provjera zdravlja web-stranice proširene preporuke ističu područja web-stranice o kojim bi se trebali pobrinuti."

#: wp-admin/about.php:252
msgid "Site Health Checks"
msgstr "Provjera zdravlja web-stranice"

#: wp-admin/about.php:249
msgid "Your images will be correctly rotated upon upload according to the embedded orientation data. This feature was first proposed nine years ago and made possible through the perserverance of many dedicated contributors."
msgstr "Vaš slike pri prijenosu biti će ispravno okrenute pazeći na ugrađene podatke o orijentaciji. Ova značajka prvi put je predložena prije devet godina i uvedena je uz ustrajnost puno posvećenih sudionika."

#: wp-admin/about.php:248
msgid "Automatic Image Rotation"
msgstr "Automatska rotacija slika"

#: wp-admin/about.php:245
msgid "Improvements for Everyone"
msgstr "Poboljšanja za svakoga"

#. translators: %s: Link to the Inter font website.
#: wp-admin/about.php:221
msgid "As befits a theme called Twenty Twenty, clarity and readability is also a big focus. The theme includes the typeface <a href=\"%s\">Inter</a>, designed by Rasmus Andersson. Inter comes in a Variable Font version, a first for default themes, which keeps load times short by containing all weights and styles of Inter in just two font files."
msgstr "Kao što i pristaje temi nazvanoj Twenty Twenty, jasnoća i čitljivost je također veliki fokus. Tema sadrži oblik pisma <a href=\"%s\">Inter</a>, koji je dizajnirao Rasmus Andersson. Inter dolazi Variable Font inačici, što je prvi put za izvorne teme, i ujedno skraćuje vrijeme učitavanja teme jer sadrži sve debljine i stilove u samo dvije datoteke."

#: wp-admin/about.php:215
msgid "As the block editor celebrates its first birthday, we are proud that Twenty Twenty is designed with flexibility at its core. Show off your services or products with a combination of columns, groups, and media blocks. Set your content to wide or full alignment for dynamic and engaging layouts. Or let your thoughts be the star with a centered content column!"
msgstr "I dok blok uređivač slavi prvi rođendan, ponosni smo što je Twenty Twenty dizajnirana s fleksibilnošću na umu. Pokažite svoje usluge i proizvode s kombinacijom stupaca, grupa i media blokova. Poravnajte svoj sadržaj široko ili pune širine za dinamični i privlačni izgled. Ili učinite svoje misli zvijezdom s centriranim sadržajem."

#: wp-admin/about.php:214
msgid "Introducing Twenty Twenty"
msgstr "Predstavljamo Twenty Twenty"

#: wp-admin/about.php:202
msgid "Additional style options allow you to set your preferred style for any block that supports this feature"
msgstr "Dodatne stilske opcije omogućuju vam postavljanje željenih stilova za bilo koji blok koji podržava ovu mogućnost."

#: wp-admin/about.php:201
msgid "Heading blocks now offer controls for text color"
msgstr "Naslov blokovi sada pružaju kontrole za boju teksta"

#: wp-admin/about.php:200
msgid "The new Predefined layouts make it a cinch to arrange content into advanced designs"
msgstr "Novi Predefinirani prijelomi čine jednostavnim aranžiranje sadržaja u napredni dizajn. "

#: wp-admin/about.php:199
msgid "The Columns block now supports fixed column widths"
msgstr "Blok stupaca sada podržava fiksnu širinu stupca."

#: wp-admin/about.php:198
msgid "The new Group block lets you easily divide your page into colorful sections"
msgstr "Novi grupni blok omogućava vam da jednostavno podijelite stranicu u šarene sekcije."

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:192
msgid "WordPress %s adds even more robust tools for creating amazing designs."
msgstr "WordPress %s donosi još više robusnijih alata za kreiranje zadivljujućih dizajna."

#: wp-admin/about.php:187
msgid "Expanded Design Flexibility"
msgstr "Proširena fleksibilnost dizajna"

#: wp-admin/about.php:180
msgid "Accessibility improvements include the integration of block editor styles in the admin interface. These improved styles fix many accessibility issues: color contrast on form fields and buttons, consistency between editor and admin interfaces, new snackbar notices, standardizing to the default WordPress color scheme, and the introduction of Motion to make interacting with your blocks feel swift and natural. For people who use a keyboard to navigate the dashboard, the block editor now has a Navigation mode. This lets you jump from block to block without tabbing through every part of the block controls."
msgstr "Poboljšana pristupačnosti sadržavaju integraciju stilova blok uređivača u admin sučelje. Ovi poboljšani stilovi popravljaju mnoge probleme pristupačnosti: kontrast boje na poljima forme i dugmadi, konzistentnost između uređivača u admin sučelja, nove kratke obavijesti, standardizirana izvorna WordPress shema boja, i uvođenje Motion-a za uglađeniju interakciju s blokovima. Za korisnike koji koriste tipkovnicu za navigaciju po nadzornoj ploči, blok uređivač sada nudi Navigacijski način rada. Ovo vam omogućuje skakanje od bloka do bloka bez korištenja tab-a kroz svaki dio kontrola bloka."

#: wp-admin/about.php:176
msgid "This enhancement-focused update introduces over 150 new features and usability improvements, including improved large image support for uploading non-optimized, high-resolution pictures taken from your smartphone or other high-quality cameras. Combined with larger default image sizes, pictures always look their best."
msgstr "Ovo ažuriranje fokusirano na poboljšanja uvodi preko 150 novih značajki i poboljšanja upotrebljivosti, uključujući poboljšanu podršku velikih slika za prijenos neoptimiziranih slika visoke rezolucije uslikanih s kamerom mobitela ili fotoaparata. Kombinirano s većim izvornim veličinama slika, slike uvijek izgledaju super."

#: wp-admin/about.php:174
msgid "Block Editor Improvements"
msgstr "Poboljšanja blok uređivača"

#: wp-admin/about.php:161
msgid "5.3 expands and refines the block editor introduced in WordPress 5.0 with a new block, more intuitive interactions, and improved accessibility. New features in the editor increase design freedoms, provide additional layout options and style variations to allow designers complete control over the look of a site. This release also introduces the Twenty Twenty theme giving the user more design flexibility and integration with the block editor. Creating beautiful web pages and advanced layouts has never been easier."
msgstr "5.3 proširuje i rafinira blok uređivač predstavljen u WordPress 5.0, s novim blokom, intuitivnijem interakcijama, i poboljšanom pristupačnošću. Nove značajke u uređivaču povećavaju dizajnerske slobode, pružaju dodatne opcije prijeloma i varijacije stilova kako bi dizajnerima pružili potpunu kontrolu nad izgledom web-stranice. Ovo izdanje također donosi Twenty Twenty temu koja korisnicima pruža više dizajnerske fleksibilnosti i integraciju s blok uređivačem. Kreiranje prelijepih web-stranica i napredni prijelomi nikad nisu bili jednostavniji."

#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:95 wp-admin/about.php:120
#: wp-admin/about.php:145 wp-admin/about.php:351
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Za više informacija, pogledajte <a href=\"%s\">objavu o ovom izdanju</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:83 wp-admin/about.php:133
#: wp-admin/about.php:345
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s greške."
msgstr[1] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s greške."
msgstr[2] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s grešaka."

#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:325
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Servisna i sigurnosna izdanja"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:13
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Informacije"

#: wp-admin/users.php:528
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Drugi korisnici su uklonjeni."

#: wp-admin/users.php:527
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Ne možete ukloniti trenutnog korisnika."

#: wp-admin/users.php:524 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "Korisnik uklonjen s ove web-stranice."

#: wp-admin/users.php:521
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Drugi korisnici su izbrisani."

#: wp-admin/users.php:520
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Ne možete izbrisati trenutnog korisnika."

#: wp-admin/users.php:517
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Uloge drugih korisnika su izmijenjene."

#: wp-admin/users.php:516
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Uloga trenutno prijavljenog korisnika mora imati ovlasti za uređivanje korisnika."

#: wp-admin/users.php:513 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "Uloge izmijenjene."

#: wp-admin/users.php:493
msgid "New user created."
msgstr "Kreiran novi korisnik."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:488
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s korisnik obrisan."
msgstr[1] "%s korisnika obrisana."
msgstr[2] "%s korisnika obrisano."

#: wp-admin/users.php:485 wp-admin/network/users.php:248
msgid "User deleted."
msgstr "Korisnik izbrisan."

#: wp-admin/users.php:444
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Nijedan korisnik nije pravilno odabran za uklanjanje."

#: wp-admin/users.php:442
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Potvrdi uklanjanje"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:431
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Nažalost, nemate ovlasti za uklanjanje ovog korisnika.</strong>"

#: wp-admin/users.php:420
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Za uklanjanje ste označili sljedeće korisnike:"

#: wp-admin/users.php:418
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Ovog korisnika ste odabrali za uklanjanje:"

#: wp-admin/users.php:415
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Ukloni korisnike s web-stranice"

#: wp-admin/users.php:367 wp-admin/users.php:399
#: wp-admin/network/site-users.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uklanjanje korisnika."

#: wp-admin/users.php:358 wp-admin/users.php:390
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Ne možete ukloniti korisnike."

#: wp-admin/users.php:346
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Nijedan korisnik nije odabran za brisanje."

#: wp-admin/users.php:312
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Što učiniti sa sadržajem koji je u vlasništvu ovih korisnika?"

#: wp-admin/users.php:310
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Što učiniti s sadržajem ovog/a korisnika?"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:296 wp-admin/users.php:434
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:293
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Trenutni korisnik neće biti izbrisan.</strong>"

#: wp-admin/users.php:283
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Odabrali ste ove korisnike za uklanjanje:"

#: wp-admin/users.php:281
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Za brisanje ste označili sljedećeg korisnika:"

#: wp-admin/users.php:276
msgid "Please select an option."
msgstr "Odaberite opciju."

#: wp-admin/users.php:273
msgid "Delete Users"
msgstr "Izbriši korisnike"

#: wp-admin/users.php:187
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uklanjanje tog korisnika."

#: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje korisnika."

#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/users.php:217
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Brisanje korisnika nije dozvoljeno iz ovog zaslona."

#: wp-admin/users.php:145 wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Jedan od odabranih korisnika nije član ove web-stranice."

#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:236
msgid "Users list"
msgstr "Popis korisnika"

#: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:235
msgid "Users list navigation"
msgstr "Navigacija popisa korisnika"

#: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:234
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtriraj popis korisnika"

#: wp-admin/users.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Opisi uloga i mogućnosti</a>"

#: wp-admin/users.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Dokumentacija o upravljanju korisnicima</a>"

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Funkcija <strong>Obriši</strong> vodi vas na zaslon Obriši korisnike za potvrdu, gdje možete trajno ukloniti korisnika s vaše web-stranice i obrisati njihov sadržaj. Također možete obrisati više korisnika odjednom koristeći Grupne radnje."

#: wp-admin/users.php:56
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Funkcija <strong>Ukloni</strong> vam omogućuje da uklonite korisnika s vaše web-stranice. Ona ne briše korisnikov sadržaj. Također možete ukloniti više korisnika odjednom koristeći Grupne radnje."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Uredi</strong> vas vodi na zaslon profila korisnika gdje ga možete uređivati. Također možete doći do tog zaslona klikom na korisničko ime."

#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Kada prijeđete kursorom miša red u listi korisnika prikazati će se akcijske poveznice koje vam omogućuju upravljanje vašim korisnicima. Možete izvršiti sljedeće akcije:"

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Možete vidjeti sve objave koje je napisao korisnik klikom na broj ispod stupca Objave."

#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Možete filtrirati listu korisnika po Korisničkoj ulozi koristeći tekstualne poveznice iznad liste korisnika za prikaz na način, Svi, Administrator, Urednik, Autor, Suradnik ili Pretplatnik. Izvorni pregled prikazuje sve korisnike. Nekorištene korisničke uloge se ne prikazuju."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Možete sakriti/prikazati stupce bazirano prema vašim potrebama i odlučiti koliko korisnika izlistati po svakom zaslonu koristeći karticu Opcije zaslona."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Možete urediti prikaz ovog zaslona na mnogo načina:"

#: wp-admin/users.php:41 wp-admin/edit.php:223
msgid "Screen Content"
msgstr "Sadržaj zaslona"

#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Da biste dodali novog korisnika na vašu web-stranicu, kliknite dugme Novi na vrhu zaslona ili Dodaj nove u izborniku Korisnici."

#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Na ovom zaslonu nalazi se lista svih postojećih korisnika vaše web-stranice. Svaki korisnik ima jednu od pet definiranih uloga postavljenih od strane admina stranice: Administrator stranice, Urednik, Autor, Suradnik ili Pretplatnik. Korisnici s ulogama drugačijim od Administratora vidjeti će manje opcija kada su prijavljeni, bazirano prema njihovoj ulozi."

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Hvala što stvarate uz pomoć <a href=\"%s\">WordPressa</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:778
msgid "Update User"
msgstr "Ažuriraj korisnika"

#: wp-admin/user-edit.php:778
msgid "Update Profile"
msgstr "Ažuriraj profil"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:764
msgid "Denied: %s"
msgstr "Odbijeno: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:750
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogućnosti"

#: wp-admin/user-edit.php:747
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Dodatne mogućnosti:"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:697
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Odjavi %s sa svih lokacija."

#: wp-admin/user-edit.php:693
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Odjavi me odasvud"

#: wp-admin/user-edit.php:685
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Da li ste izgubili vaš telefon ili ostavili vaš račun prijavljenim na nekom javno korištenom računalu? Možete se odjaviti sa svih ostalih mjesta i ostati prijavljeni samo ovdje."

#: wp-admin/user-edit.php:675
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Sada ste prijavljeni na ovoj lokaciji."

#: wp-admin/user-edit.php:673 wp-admin/user-edit.php:683
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Odjavi sa svih ostalih lokacija"

#: wp-admin/user-edit.php:671 wp-admin/user-edit.php:681
#: wp-admin/user-edit.php:691
msgid "Sessions"
msgstr "Seanse"

#: wp-admin/user-edit.php:661
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Potvrdite upotrebu potencijalno slabe lozinke"

#: wp-admin/user-edit.php:653
msgid "Type your new password again."
msgstr "Ponovno upišite novu lozinku."

#: wp-admin/user-edit.php:650
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Ponovite novu lozinku"

#: wp-admin/user-edit.php:632
msgid "Generate Password"
msgstr "Generiraj lozinku"

#: wp-admin/user-edit.php:629
msgid "New Password"
msgstr "Nova lozinka"

#: wp-admin/user-edit.php:626
msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje računom"

#: wp-admin/user-edit.php:588
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:587
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Možete promijeniti profilnu sliku na Gravataru</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:579
msgid "Profile Picture"
msgstr "Slika profila"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Napišite nešto o sebi, kako bismo popunili vaš profil. Podaci mogu biti javno objavljeni."

#: wp-admin/user-edit.php:572
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografske informacije"

#: wp-admin/user-edit.php:568
msgid "About the user"
msgstr "O korisniku"

#: wp-admin/user-edit.php:568
msgid "About Yourself"
msgstr "O vama"

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:522
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "U tijeku je promijena vaše adrese e-pošte u %s."

#: wp-admin/user-edit.php:509
msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Ako promijenite ovo poslati ćemo vam poruku na novu adresu kako bi potvrdili promjenu. <strong>Nova adresa neće postati aktivna sve dok ne potvrdite promjenu.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:499
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontakt podaci"

#: wp-admin/user-edit.php:460
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Javno prikaži ime"

#: wp-admin/user-edit.php:455
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"

#: wp-admin/user-edit.php:439
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Super admin privilegije ne mogu biti uklonjene jer ovaj korisnik ima mrežnu admin adresu e-pošte."

#: wp-admin/user-edit.php:437
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Dozvoli ovom korisniku super admin privilegije za Mrežu."

#: wp-admin/user-edit.php:423 wp-admin/user-edit.php:425
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Nema dodijeljene uloge za ovu web-stranicu &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:407
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Korisnička imena ne mogu biti izmijenjena."

#: wp-admin/user-edit.php:334
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Prikaži Alatnu traku prilikom pregledavanja web-stranice"

#: wp-admin/user-edit.php:324
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Više informacija</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:322
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Uključi tipke prečaca za moderiranje komentara."

#: wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Onemogući označavanje sintakse tijekom uređivanja koda"

#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Označavanje sintakse"

#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Isključi vizualno uređivanje pri pisanju"

#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Personal Options"
msgstr "Osobne opcije"

#: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:566
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Dodaj postojećeg"

#: wp-admin/user-edit.php:227 wp-admin/users.php:564 wp-admin/menu.php:261
#: wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/users.php:274
#: wp-admin/network/menu.php:57
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Greška pri snimanju nove adrese e-pošte. Pokušajte ponovno."

#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; povratak na Korisnike"

#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "User updated."
msgstr "Korisnik ažuriran."

#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil ažuriran."

#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Ovaj korisnik ima super admin privilegije."

#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Dokumentacija o korisničkim profilima</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Ne zaboravite kliknuti dugme Ažuriraj profil kad ste gotovi."

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Obavezna polja su označena; ostala su proizvoljna. Informacije profila biti će vidljive samo ako je vaša tema tako postavljena."

#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Možete se odjaviti sa svih ostalih uređaja, kao što su vaš telefon ili javno računalo, tako što ćete jednostavno kliknuti na dugme Odjavi me odasvud."

#: wp-admin/user-edit.php:52
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Vaše korisničko ime ne može biti promijenjeno, ali možete koristiti druga polja za unos vašeg imena ili nadimka, i izmijeniti koje ime prikazati u vašim objavama."

#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Možete odabrati jezik koji želite koristiti dok upotrijebljavate WordPress administratorske stranice, bez utjecaja na jezik koji vide posjetitelji vaše web-stranice."

#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Možete promijeniti svoju lozinku, uključiti/isključiti tipke prečaca, promijeniti shemu boja vaših WordPress administratorskih zaslona, i isključiti WYSIWYG (vizualno) uređivanje između ostalog. Možete sakriti Alatnu traku (prije zvanu Admin traka) kako se ne bi pojavljivala na samim web-stranicama, ali ju ne možete isključiti na administratorskim zaslonima."

#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Vaš profil sadrži informacije o vama (vašem &#8220;računu&#8221;) kao i neke osobne postavke vezane uz korištenje WordPressa."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:34
msgid "Edit User %s"
msgstr "Uredi korisnika %s"

#: wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:254
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Ovo će biti prikazano kada netko prijeđe kursorom miša preko poveznice u blogoteci, ili ukoliko želite, ispod poveznice. "

#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Primjer: <code>https://hr.wordpress.org/</code> &#8212; ne zaboravi <code>https://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Web adresa"

#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Primjer: Zgođušni softver za bloganje"

#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Poveznica dodana."

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentacija o kreiranju poveznica</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN predstavlja <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, što je opcionalno. WordPress dopušta generiranje XFN atributa da pokažete kako ste povezani s autorima/vlasnicima web-stranica prema kojima imate postavljene poveznice."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Okviri za ime poveznice, web adresu i opis imaju fiksne pozicije, dok drugi mogu biti premješteni koristeći povuci i spusti tehniku. Također možete sakriti okvire koje ne koristite u kartici Opcije zaslona, ili minimizirati okvire klikom na naslovnu traku samih okvira."

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Možete dodati ili urediti poveznice na ovom zaslonu unoseći informacije u svaki od okvira. Samo su web adresa i naziv poveznice (tekst koji želite prikazati na svojoj web-stranici kao vezu) obavezna polja."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Poveznice</a> / Dodaj novu poveznicu"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Poveznice</a> / Uredi poveznicu"

#: wp-admin/options-media.php:139
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organiziraj sve preneseno u mape po mjesecima i godinama"

#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Konfiguriranje ovih postavki je opcionalno, izvorno bi trebalo biti prazno."

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Puna URL putanja prema zapisima"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Default is %s"
msgstr "Zadano je %s"

#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Pohrani preneseno u ovu mapu"

#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Uploading Files"
msgstr "Prijenos zapisa"

#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82
msgid "Large size"
msgstr "Velika"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "Maks. duljina"

#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Width"
msgstr "Maks. širina"

#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71
msgid "Medium size"
msgstr "Srednja"

#: wp-admin/options-media.php:65
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Izreži minijaturu na točne dimenzije (uobičajeno je da su minijature proporcionalne)"

#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Veličina minijature"

#: wp-admin/options-media.php:52
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Veličine navedene ispod koriste se kao maksimalne veličine dimenzije u pikselima za upotrebu prilikom dodavanja slika u Zbirku medija."

#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Image sizes"
msgstr "Veličine slike"

#: wp-admin/options-media.php:37
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Dokumentacija o Postavkama medija</a>"

#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Prijenos zapisa omogućuje vam da odaberete mapu i putanju za pohranjivanje vaših prenesenih zapisa."

#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Možete postaviti maksimalne veličine za slike unesene u vaš pisani sadržaj; ali možete unijeti sliku i u punoj veličini."

#: wp-admin/widgets.php:563
msgid "Add Widget"
msgstr "Dodaj widget"

#: wp-admin/widgets.php:492
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovo će ukloniti sve widgete iz popisa neaktivnih widgeta. Nećete moći vratiti svoje prilagodbe."

#: wp-admin/widgets.php:482
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Ukloni neaktivne widgete."

#: wp-admin/widgets.php:445
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Kako bi aktivirali widget povucite ga do bočne trake ili kliknite na njega. Za deaktiviranje widgeta i brisanje njegovih postavki, povucite ga nazad."

#: wp-admin/widgets.php:441
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj"

#: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441
msgid "Available Widgets"
msgstr "Dostupni widgeti"

#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Onemogući režim pristupačnosti"

#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Omogući režim pristupačnosti"

#: wp-admin/widgets.php:379
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Greška u prikazivanju forme postavki widgeta."

#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Save Widget"
msgstr "Spremi widget"

#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"

#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Odaberite i bočnu traku za ovaj widget i poziciju widgeta u toj bočnoj traci."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets.php:298
msgid "Widget %s"
msgstr "Widgeti %s"

#: wp-admin/widgets.php:129
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Povucite widgete ovdje kako bi ih uklonili iz bočnog stupca ali zadržali njihove postavke."

#: wp-admin/widgets.php:126
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Neaktivni widgeti"

#: wp-admin/widgets.php:110
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Ova bočna traka više nije dostupna i ne prikazuje se nigdje na vašoj web-stranici. Uklonite sve widgete ispod kako bi u potpunosti uklonili ovu neaktivnu bočnu traku."

#: wp-admin/widgets.php:107
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Neaktivna Bočna traka (nekorištena)"

#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Ova poruka je znak da tema koju trenutno koristite nije osposobljena za prikazivanje widgeta, odnosno da nema ugrađene bočne trake (sidebars) koje možete mijenjati. Za informacije o tome kako željenu temu prilagoditi za prepoznavanje widgeta, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">slijedite ove upute (en)</a>."

#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Dokumentacija o widgetima</a>"

#: wp-admin/widgets.php:77
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Kada mijenjate teme često postoji razlika u broju i postavkama widget područja/bočnih traka, i to ponekad čini prelazak na novu temu manje lakšim. Ako ste promijenili teme i nedostaju vam widgeti, malo niže na ovom zaslonu se nalazi Neaktivni widgeti područje, gdje su spremljeni svi vaši widgeti i njihove postavke."

#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Mnoge teme već izvorno prikazuju neke widgete bočnih traka sve dok sami ne uredite bočne trake, ali oni nisu automatski prikazani u vašem alatu za upravljanje bočnim trakama. Nakon što napravite svoju prvu promjenu widgeta, možete ponovno dodati izvorne widgete dodavajući ih iz Dostupni widgeti područja."

#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Odsutni widgeti"

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Omogućavanje režima pristupačnosti dopušta vam upotrebu dugmeta Dodaj i Uredi umjesto upotrebe metode povuci i spusti."

#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Widgeti mogu biti upotrijebljeni više puta. Možete svakom widgetu dati ime, za prikaz na vašoj web-stranici, ali to nije obavezno."

#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Ako želite ukloniti widget ali spremiti njegove postavke za moguće buduće korištenje, samo ga odvucite u područje Neaktivni widgeti. Možete ih bilo kad ponovno upotrijebiti od tamo. Ovo je posebno pomaže kada promijenite u temu s manje ili drugačijim widget područjima."

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Uklanjanje i ponovno korištenje"

#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Sekcija Dostupni widgeti sadrži sve widgete koje možete odabrati. Jednom kada odvučete widget u bočnu traku, otvoriti će se i dopustiti vam da ga konfigurirate. Kada ste zadovoljni s postavkama widgeta, kliknite dugme Spremi i widget će oživjeti na vašoj web-stranici. Ako kliknete Izbriši, widget će biti uklonjen."

#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgeti su nezavisne sekcije sadržaja koji mogu biti smješteni u bilo koje widgetizirano područje koje je dostupno u vašoj temi (obično zvano bočne trake - sidebars). Da biste popunili svoje bočne trake/widget područja s individualnim widgetima, povucite i spustite naslovne trake u željeno područje. Izvorno, samo je prvo widget područje otvoreno. Da biste popunili ostala widget područja, kliknite na njihove naslovne trake kako bi ih otvorili."

#: wp-admin/upgrade.php:152
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Nadogradnja vaše baza podataka za WordPress je uspjela!"

#: wp-admin/upgrade.php:151
msgid "Update Complete"
msgstr "Ažuriranje dovršeno."

#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Ažuriraj WordPress bazu podataka"

#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Proces nadogradnje baze podataka može potrajati, stoga se strpite."

#: wp-admin/upgrade.php:139
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress je ažuriran! Prije nego te pošaljemo tvojim putem, moramo nadograditi tvoju bazu podataka na najnoviju inačicu."

#: wp-admin/upgrade.php:138 wp-admin/network/upgrade.php:137
msgid "Database Update Required"
msgstr "Potrebno je nadograditi bazu podataka"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Vaša WordPress baza podataka je već ažurirana!"

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Nadogradnja nije potrebna"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "Nadogradnja WordPressa &rsaquo;"

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:228
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Ako uvoznik kojeg trebate nije na listi, <a href=\"%s\">pretražite direktorij dodataka</a> da vidite je li uvoznik dostupan."

#. translators: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:165
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Ovaj uvoznik nije instaliran. Instalirajte uvoznike s <a href=\"%s\">glavne web-stranice</a>."

#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "Nije dostupan nijedan uvoznik."

#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Imate li objave ili komentare negdje drugdje, WordPress ih može uvesti na ovu web-stranicu. Za početak, odaberite sustav iz kojega ih želite uvesti:"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "%s uvoznik nije ispravan ili nije instaliran."

#: wp-admin/import.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Dokumentacija o Uvozu</a>"

#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "U prethodnim inačicama WordPressa, svi su uvoznici bili ugrađeni. Sada su svi pretvoreni u dodatke budući da ih je većina ljudi koristila jednom ili jako rijetko."

#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Ovaj zaslon prikazuje poveznice do dodataka za uvoz podataka iz blog/CMS platformi. Odaberite platformu iz koje želite uvoz i kliknite na Instaliraj odmah nakon upita u skočnom prozoru. Ako vaša platforma nije na popisu, kliknite na poveznicu pretrage direktorija dodataka za druge dodatke za uvoz kako bi vidjeli da li postoji koji za vašu platformu."

#. translators: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:77
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Ako želite pretvoriti vaše kategorije u oznake (ili obrnuto), upotrijebite <a href=\"%s\">Pretvarač kategorije i oznaka</a> dostupan na zaslonu Uvoz."

#: wp-admin/tools.php:55
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Dokumentacija o Alatima</a>"

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Poveznica za Pretvarača kategorija i oznaka na ovom zaslonu, odvesti će vas na stranicu za Uvoz, gdje je taj Pretvarač jedan od dodataka koje možete instalirati. Nakon instaliranja, poveznica Aktiviraj dodatak i pokreni uvoznik odvesti će vas na zaslon gdje možete odabrati pretvaranje oznaka i kategorija u oba smjera."

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorije imaju hijerarhiju, što znači da možete ugnijezditi pod kategorije. Oznake nemaju hijerarhiju i ne možete ih ugnijezditi. Ponekad ljudi počnu koristit jedno na svojim objavama i kasnije shvate da bi drugo bilo puno bolje za njihov sadržaj."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Vodič za pravila o privatnosti"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 wp-admin/options-privacy.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za upravljanje privatnošću na ovoj web-stranici."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:420
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Za blok uređivač potreban je JavaScript. Uključite JavaScript u postavkama vašeg preglednika, ili isprobajte <a href=\"%s\">Classic Editor dodatak</a>."

#. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:180
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"

#: wp-admin/edit-form-blocks.php:159
msgid "Default template"
msgstr "Izvorni predložak"

#: wp-admin/options.php:323
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Ova stranica vam omogućuje direktan pristup postavkama web-stranice. Ovdje možete pokidati stvari. Budite oprezni!"

#: wp-admin/options.php:323
msgid "WARNING!"
msgstr "UPOZORENJE!"

#: wp-admin/options.php:320
msgid "All Settings"
msgstr "Sve postavke"

#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:270
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "Postavka %s je od registrirana. Odregistrirane postavke su zastarjele. Pročitajte https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#: wp-admin/options.php:225
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za modifikaciju neregistriranih postavki za ovu web-stranicu."

#: wp-admin/options.php:220
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Stranica opcija nije pronađena."

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:603
msgid "Word count: %s"
msgstr "Broj riječi: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Kreiraj kratku poveznicu"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Za svaki slučaj, napravit ćemo sigurnosnu kopiju ove objave u vašem web pregledniku."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:444
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Izgubljena veza.</strong> Snimanje je onemogućeno sve dok se ne spojite ponovno."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Poredak</strong> &mdash; Stranice su obično poredane abecedno, no dolje možete upisati željeni redni broj stranice (1 za prvu, itd.) i tako izmijeniti redoslijed njihovog pojavljivanja."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Predložak</strong> &mdash; Neke teme imaju prilagodljive predloške koje možete koristiti za određene stranice, a ti predlošci mogu imati dodatne mogućnosti ili prilagodljiv izgled. Kada to bude slučaj moći ćete to vidjeti ispod u padajućem izborniku."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Matično</strong> &mdash; Stranice možete organizirati hijerarhijski, primjerice, možete imati stranicu &#8220;O nama&#8221; koja ima pod sobom stranice &#8220;Naša životna priča&#8221; i &#8220;Moj pas&#8221;. Možete postaviti neograničen broj razina hijerarhije."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Opcije rasprave"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Rasprava</strong> &mdash; Možete uključiti ili isključiti komentare i povratne pingove, a ako komentari na objavi postoje, vidjeti ćete ih ovdje i moći ćete ih moderirati."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:395
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Šalji povratne veze</strong> &mdash; Povratne veze su način da se obavijeste legacy blog sistemi da ste napravili poveznicu do njih. Unesite URL-e kojima želite poslati povratne veze. Ako imate poveznice na druge WordPress web-stranice, oni će automatski biti obaviješteni o tome koristeći povratne pingove, i onda je ovo polje nepotrebno."

#. translators: %s: Featured Image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Ovo vam omogućuje povezivanje slike s vašom objavom bez njezina unošenja. Ovo je obično korisno samo ako vaša tema upotrebljava istaknutu sliku kao minijaturu za objavu na početnoj stranici, prilagodljivom zaglavlju, itd."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Format</strong> &mdash; Formati objava određuju kako će vaša tema prikazati određenu objavu. Na primjer, možete objaviti <em>standardnu</em> blog objavu s naslovom i paragrafima, ili kratku <em>crticu</em> koja ne sadrži naslov i sadrži samo kratki tekst. Vaša tema mogla bi pružiti sve ili neke od 10 mogućih formata. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Saznajte više o svakom formatu objave</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Objavi</strong> &mdash; Možete postaviti uvjete objavljivanja vaših objava u okviru Objavi. Za Status, Vidljivost i Objavi (odmah), kliknite na poveznicu Uredi kako bi prikazali dodatne opcije. Vidljivost uključuje opcije za zaštitu objava lozinkom, ili postavljanje objava na vrh bloga (zalijepljena objava). Opcija zaštite lozinkom omogućuje vam da postavite drugačiju lozinku za svaku objavu. Opcija Privatno omogućuje skrivanje objave od svih, osim urednika i administratora. Opcija Objavi (odmah) vam omogućuje vam da postavite objavu u prošlo ili buduće vrijeme, tako da možete tempirati da se objava sama objavi u budućem vremenu, ili datirati objavu u prošlom vremenu."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Nekoliko okvira na ovom zaslonu sadrži postavke za kako će vaš sadržaj biti objavljen, uključujući:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "Inserting Media"
msgstr "Unos medijskog zapisa"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Također, možete ugraditi mediju s mnogih popularnih stranica uključujući Twitter, YouTube, Flickr i druge lijepljenjem URL-a medije u njegov zasebni redak u sadržaju vaše objave/stranice. Proučite Codex kako bi <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">naučili više o ugradnjama</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Možete prenijeti i unijeti medijske zapise (slike, audio, dokumenti, itd.) klikom na dugme Dodaj medijski zapis. Možete odabrati između već prenesenih slika i zapisa u Zbirci medija, ili prenijeti nove medijske zapise koje želite dodati vašoj objavi ili stranici. Kako bi kreirali galeriju slika, odaberite slike i kliknite dugme &#8220;Kreiraj novu galeriju&#8221;."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentacija o uređivanju stranica</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Dokumentacija o dodavanju novih stranica</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323
msgid "About Pages"
msgstr "Info stranice"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Kreiranje Stranice je vrlo slično kreiranju Objave, a zasloni mogu biti jednako uređeni koristeći povuci i spusti metodu, karticu Opcije zaslona i šireći/sužavajući okvire koje želite. Ovaj zaslon također ima mogućnost prostora za pisanja bez ometanja, dostupan i u Vizualnom i u Tekstualnom načinu rada putem dugmeta Prikaz preko cijelog zaslona. Uređivač stranica većinom radi kao i uređivač Postova, ali postoje neke opcije specifične samo za Stranice u okviru Svojstva stranice."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 wp-admin/edit.php:270
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Stranice su slične objavama po tome što imaju naslov, tijelo teksta i asocirane metapodatke, ali različite su po tome što nisu dio kronološkog blog toka, nešto kao trajne objave. Stranice nisu kategorizirane ili označene ali mogu imati hijerarhiju. Možete ugnijezditi stranice pod druge stranice pretvorivši jednu od njih u &#8220;Matičnu&#8221; stranicu drugih stranica, kreirajući grupu stranica."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Dokumentacija o pisanju i uređivanju objava</a>"

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Objave možete kreirati i s <a href=\"%s\">Press This bookmarkletom</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:301
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Uređivač naslova i objave"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Korisnici tipkovnice: Kada radite u vizualnom uređivaču, možete koristiti <kbd>Alt + F10</kbd>  za pristup alatnoj traci."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Možete omogućiti pisanje bez ometanja koristeći ikonu na desnoj strani. Ova značajka nije dostupna za stare preglednike ili uređaje sa malim zaslonima, i zahtijeva da uređivač pune duljine bude omogućen u Opcijama zaslona"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Možete unijeti medijske zapise klikom na ikonu iznad uređivača i prateći upute. Možete poravnati ili urediti sliku koristeći inline alatnu traku za formatiranje, dostupnu u vizualnom načinu uređivanja."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Tekstualni način omogućuje vam da unosite HTML oznake skupa s tekstom vaše objave. Kada se prebacite u tekstualni način rada, oznake &lt;p&gt; i &lt;br&gt; biti će pretvorene u prijelom retka (novi red). Kada tipkate, dodavanje jednog novog retka može se koristiti umjesto oznake &lt;br&gt;, dok dodavanje dva nova retka zamjenjuje oznaku za paragraf. Prijelomi retka se automatski pretvaraju u oznake."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "U vizualnom načinu uređivanja dostupan vam je uređivač teksta sličan drugim programima za obradu teksta (riječi). Kliknite zadnju ikonu u redu kako bi otvorili drugi red kontrola."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Uređivač objave</strong> &mdash; Unesite tekst za vašu objavu. Postoje dva načina uređivanja: Vizualni i Tekstualni. Odaberite željeni način rada klikom na jednu od kartica."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Naslov</strong> &mdash; Upišite naslov za vašu objavu. Nakon što upišete naslov, vidjeti ćete ispod stalnu vezu, koju možete urediti."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Prilagođavanje ovog zaslona"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Polje naslova i veliki prostor za uređivanje objave su postavljeni fiksno, ali se ostali okviri mogu pomicati koristeći povuci i spusti metodu. Možete ih također zatvarati i otvarati klikom na njihove naslovne trake. Upotrijebite karticu Opcije zaslona kako bi prikazali još više okvira (Izvadak, Šalji povratne veze, Dodatna polja, Rasprava, Slug, Autor) ili kako bi izabrali izgled ovog zaslona u 1 ili 2 stupca."

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:251
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Postoji automatski spremljena inačica ove objave, koja je novija od dolje prikazane. <a href=\"%s\">Pregledaj automatski spremljenu inačicu</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
msgid "Page draft updated."
msgstr "Skica stranice je ažurirana."

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Stranica tempirana za: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page submitted."
msgstr "Stranica podnesena."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page saved."
msgstr "Stranica spremljena."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Stranica obnovljena prema reviziji od %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:191
msgid "Post draft updated."
msgstr "Skica objave je ažurirana."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Objava tempirana za: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post submitted."
msgstr "Objava podnesena."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post saved."
msgstr "Objava spremljena."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Objava obnovljena prema reviziji od %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Dodatno polje izbrisano."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Custom field updated."
msgstr "Dodatno polje ažurirano."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "View page"
msgstr "Pregledaj stranicu"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Preview page"
msgstr "Pretpregled stranice"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "View post"
msgstr "Pregledaj objavu"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Preview post"
msgstr "Pretpregled objave"

#: wp-admin/upload.php:353
msgid "Error saving media file."
msgstr "Greška pri snimanju medijskog zapisa."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:345
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "%s medijski zapis je vraćen iz smeća."
msgstr[1] "%s medijska zapisa je vraćeno iz smeća."
msgstr[2] "%s medijskih zapisa je vraćeno iz smeća."

#: wp-admin/upload.php:342 wp-admin/upload.php:355
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "Medijski zapis vraćen iz smeća."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:332
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "%s medijski zapis je poslan u smeće."
msgstr[1] "%s medijska zapisa su poslana u smeće."
msgstr[2] "%s medijskih zapisa je poslano u smeće."

#: wp-admin/upload.php:329 wp-admin/upload.php:354
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "Medijski zapis premješten u smeće."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:320
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s medijski zapis trajno obrisan."
msgstr[1] "%s medijska zapisa trajno obrisana."
msgstr[2] "%s medijskih zapisa trajno obrisano."

#: wp-admin/upload.php:317 wp-admin/upload.php:352
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Medijski zapis trajno izbrisan."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:308
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s medijski zapis uklonjen."
msgstr[1] "%s medijska zapisa uklonjena."
msgstr[2] "%s medijskih zapisa uklonjeno."

#: wp-admin/upload.php:305
msgid "Media file detached."
msgstr "Medijski zapis uklonjen."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:296
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s medijski zapis dodan."
msgstr[1] "%s medijska zapisa dodana."
msgstr[2] "%s medijskih zapisa dodano."

#: wp-admin/upload.php:293
msgid "Media file attached."
msgstr "Medijski zapis dodan."

#: wp-admin/upload.php:258
msgid "Media items list"
msgstr "Popis medijskih zapisa"

#: wp-admin/upload.php:257
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Navigacija popisa medijskih zapisa"

#: wp-admin/upload.php:256
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtriraj popis medijskih zapisa"

#: wp-admin/upload.php:244
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Ako medijski zapis nije zalijepljen ni na jedan sadržaj, to ćete vidjeti u stupcu Zalijepljeno na, gdje možete kliknuti na Zalijepi kako bi pokrenuli mali skočni prozor koji će vam omogućiti da pretražite sadržaj i zalijepite zapis."

#: wp-admin/upload.php:242
msgid "Attaching Files"
msgstr "Prilaganje zapisa"

#: wp-admin/upload.php:236
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Kada prijeđete kursorom preko retka otkrivaju se akcijske poveznice: Uredi, Trajno Obrisati, i Pregledaj. Klikom na Uredi ili na imena medijskih zapis prikazuje se jednostavan zaslon za uređivanje metapodataka te individualnog zapisa. Klik na Trajno izbriši, izbrisati će zapis iz zbirke medija (kao i iz svih objava u koje je zalijepljena). Pregledaj će vas odvesti na stranicu koja prikazuje dotični zapis."

#: wp-admin/upload.php:234 wp-admin/users.php:66 wp-admin/edit.php:237
msgid "Available Actions"
msgstr "Dostupne radnje"

#: wp-admin/upload.php:227
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Možete suziti popis po vrsti/statusu datoteke ili po datumu, koristeći padajući izbornik iznad tablice medijskih zapisa."

#: wp-admin/upload.php:226
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Svi zapisi koje ste prenijeli su izlistani u Zbirci medija, tako da su prvo izlistani najsvježije preneseni zapisi. Možete upotrijebiti karticu Opcije zaslona kako bi uredili ovaj zaslon po svojoj želji."

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Mrežni pregled za zbirku medija zahtijeva JavaScript. <a href=\"%s\">Promijeni na listni pregled</a>."

#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:250
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Dokumentacija o Medijskoj zbirci</a>"

#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Možete također obrisati individualne stavke i pristupiti zaslonu za detaljno uređivanje s zaslona o detaljima."

#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Upotrijebite dugmad s strelicama na vrhu, ili lijevu i desnu tipku s strelicama na vašoj tipkovnici, kako bi brže pregledavali vaše medijske stavke."

#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Klikom na stavku otvoriti će se zaslon Detalji privitka, koji omogućuje pretpregled medijskog zapisa i brzo uređivanje. Sve promjene koje napravite na privitku biti će automatski spremljene."

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Za brisanje medijskih stavki, kliknite dugme Grupni odabir na vrhu zaslona. Odaberite sve stavke koje želite obrisati, zatim kliknite dugme Obriši odabrano. Klikom na dugme Otkaži odabir, vraća vas na pregled vaših medijskih stavki."

#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:228
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Možete pregledati vaše medijske stavke u jednostavnoj vizualnoj mreži ili u listi s stupovima. Izmjenu između ovih načina pregleda možete napraviti klikom na ikone u gornjem lijevom kutu zaslona iznad medijskih stavki."

#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Svi zapisi koje ste prenijeli su izlistani u zbirci medija, počevši prvo od najnovijih."

#: wp-admin/admin.php:322 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:279
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"

#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uvoz sadržaja u ovu web-stranica."

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Nije moguće učitati %s."

#: wp-admin/admin.php:257
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Neispravna stranica dodatka."

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Upravljanje revizijama</a>"

#: wp-admin/revision.php:134
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Za vraćanje revizije, <strong>kliknite Vrati ovu reviziju</strong>."

#: wp-admin/revision.php:133
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Usporedite dvije različite revizije <strong>odabirom &#8220;Usporedi bilo koje dvije revizije&#8221;  okvira</strong> s strane."

#: wp-admin/revision.php:132
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Za navigaciju između revizija, <strong>povucite dršku klizača lijevo ili desno</strong> ili <strong>upotrijebite dugmad Prethodno ili Sljedeće</strong>."

#: wp-admin/revision.php:131
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Sa ovog zaslona možete pregledati, usporediti i vratiti revizije."

#: wp-admin/revision.php:130
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Revizije su spremljene kopije vaše objave ili stranice, koji se periodično kreiraju kako vi ažurirate vaš sadržaj. Crveni tekst na lijevoj strani pokazuje sadržaj koji je obrisan. Zeleni tekst na desnoj strani prikazuje sadržaj koji je dodan."

#: wp-admin/revision.php:129
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Ovaj zaslon se koristi za upravljanje revizija vašeg sadržaja."

#: wp-admin/revision.php:99
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Povratak u uređivač"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:98
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Usporedi revizije za &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156
msgid "Update Media"
msgstr "Ažuriraj medijski zapis"

#. translators: Add new file.
#: wp-admin/media.php:129 wp-admin/upload.php:90 wp-admin/upload.php:271
#: wp-admin/menu.php:68
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-admin/media.php:108 wp-admin/upload.php:286 wp-admin/upload.php:351
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Media file updated."
msgstr "Medijski zapis ažuriran."

#: wp-admin/media.php:96 wp-admin/edit-form-advanced.php:349
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Dokumentacija o uređivanju medija</a>"

#: wp-admin/media.php:90 wp-admin/edit-form-advanced.php:343
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Ne zaboravite kliknuti gumb Ažuriraj medijski zapis kako bi spremili unesene ili promijenjene metapodatke."

#: wp-admin/media.php:89 wp-admin/edit-form-advanced.php:342
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Zapamtite da izrezujete sliku klikom na nju (ikona Izrezivanje je već odabrana) i povlačenjem okvira za izrezivanje kako bi odabrali željeni dio. Zatim kliknite Spremi kako bi spremili izrezano."

#: wp-admin/media.php:88 wp-admin/edit-form-advanced.php:341
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Samo za slike, možete kliknuti na Uredi sliku ispod minijature kako bi proširili ugrađeni uređivač slika s ikonama za izrezivanje, okretanje i okretanje vertikalno ili horizontalno kao i vraćanje zadnje ili prethodne radnje. Okviri s desne strane omogućavaju vam više opcija za dimenzioniranje slika, izrezivanje i izrezivanje minijature na drugačiji način nego što ste izrezali original sliku. Možete kliknuti na Pomoć u tim okvirima kako bi dobili više informacija."

#: wp-admin/media.php:87 wp-admin/edit-form-advanced.php:340
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Ovaj zaslon vam dozvoljava uređivanje polja za metapodatke u datoteci unutar zbirke medija."

#: wp-admin/media.php:73
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Ne možete urediti ovaj privitak jer je u smeću. Premjestite ga iz smeća i pokušajte ponovno."

#: wp-admin/media.php:70
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Pokušali ste urediti stavku koja nije privitak. Vratite se i pokušajte ponovno."

#: wp-admin/media.php:67
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokušali ste urediti privitak koji ne postoji. Možda je izbrisan?"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog privitka."

#: wp-admin/edit-comments.php:342
msgid "Search Comments"
msgstr "Pretraži komentare"

#: wp-admin/edit-comments.php:327
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Ovaj komentar je već označen kao spam."

#: wp-admin/edit-comments.php:324
msgid "View Trash"
msgstr "Pregledaj smeće"

#: wp-admin/edit-comments.php:324
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Ovaj komentar je već u smeću."

#: wp-admin/edit-comments.php:321 wp-admin/edit-comments.php:327
msgid "Edit comment"
msgstr "Uredi komentar"

#: wp-admin/edit-comments.php:321
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Ovaj komentar je već odobren."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:313
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s komentar trajno izbrisan"
msgstr[1] "%s komentara trajno izbrisano"
msgstr[2] "%s komentara trajno izbrisano"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:308
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s komentar vraćen iz Smeća."
msgstr[1] "%s komentara vraćeno iz Smeća."
msgstr[2] "%s komentara vraćeno iz Smeća."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:303
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s komentar premješten u Smeće."
msgstr[1] "%s komentara premješteno u Smeće."
msgstr[2] "%s komentara premješteno u Smeće."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s komentar vraćen iz spama"
msgstr[1] "%s komentara vraćeno iz spama"
msgstr[2] "%s komentara vraćeno iz spama"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentar označen kao spam."
msgstr[1] "%s komentara označeno kao spam."
msgstr[2] "%s komentara označeno kao spam."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:286
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s komentar odobren"
msgstr[1] "%s komentara odobrena"
msgstr[2] "%s komentara odobreno"

#: wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Comments list"
msgstr "Popis komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:216
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigacija popisa komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:215
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtriraj popis komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:209
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Dokumentacija o tipkovnim prečacima</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Dokumentacija o spam komentarima</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Puno ljudi iskorištava prednost tipki prečaca za brže moderiranje komentara. Upotrijebite poveznice s desne strane da naučite više."

#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "U stupcu <strong>Objavljeno</strong> prikazuje se datum i vrijeme kada je komentar napisan. Klik na datum/vrijeme odvesti će vas do tog komentara na vašoj web-stranici."

#: wp-admin/edit-comments.php:199
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "U stupcu <strong>Odgovor na</strong>, postoje tri elementa. Prvi red teksta je ime objave koja je inspirirala komentar, i poveznice do uređivača objave za taj unos. Poveznica Pregledaj objavu vodi do te objave na vašoj web-stranici. Mali balončić s brojem u njemu pokazuje koliko je odobrenih komentara ta objava dobila. Ako je balončić siv, moderirali ste sve komentare za tu objavu. Ako je plav, postoje komentari koji su na čekanju. Klikom na balončić filtrirati ćete zaslon komentara prikazujući samo komentare za tu pojedinu objavu."

#: wp-admin/edit-comments.php:198
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "U stupcu <strong>Komentar</strong>, prelaskom kursora miša preko bilo kojeg komentara prikazati će vam se opcije za odobravanje, odgovaranje (i odobravanje), brzo uređivanje, uređivanje, označivanje komentara kao spam ili slanje komentara u smeće."

#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "U stupcu <strong>Autor</strong>, uz dodatak imena autora, adrese e-pošte i URL bloga, pokazana je i IP adresa komentatora. Klikom na tu poveznicu pokazati će vam se svi komentari koji su došli s te IP adrese."

#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Crvena crta na lijevoj strani znači da komentari čeka da ga moderirate."

#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Moderiranje komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Možete upravljati komentarima napisanim na vašoj web-stranici slično kao i što upravljate objavama i ostalim sadržajem. Ovaj zaslon je prilagodljiv na isti način kao i ostali upravljački zasloni, i možete utjecati na komentare koristeći lebdjeće akcijske poveznice ili Grupne radnje."

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:230
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Komentari na &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:157
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Komentari (%1$s) o &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/themes.php:464
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Instaliraj Matičnu temu"

#: wp-admin/themes.php:397
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/themes.php:388 wp-admin/network/themes.php:328
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Navedene teme su instalirane, ali nisu kompletne,"

#: wp-admin/themes.php:387
msgid "Broken Themes"
msgstr "Oštećene teme"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:347 wp-admin/themes.php:514
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktivno:</span> %s"

#: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:495
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Dostupna je nova inačica. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Odmah ažuriraj</button>"

#: wp-admin/themes.php:236 wp-admin/import.php:64 wp-admin/users.php:276
#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:139
msgid "ERROR:"
msgstr "GREŠKA:"

#: wp-admin/themes.php:229
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Nije moguće nastaviti koristiti temu jer je napravila <strong>fatalnu grešku</strong>."

#: wp-admin/themes.php:225
msgid "Theme resumed."
msgstr "Korištenje teme je nastavljeno."

#: wp-admin/themes.php:221
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Ne možete izbrisati temu dok ima aktivnu podtemu."

#: wp-admin/themes.php:217 wp-admin/network/themes.php:306
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema izbrisana."

#: wp-admin/themes.php:212
msgid "New theme activated."
msgstr "Nova tema aktivirana."

#: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/themes.php:212
msgid "Visit site"
msgstr "Posjeti web-stranicu"

#: wp-admin/themes.php:208
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Postavke spremljene i tema aktivirana."

#: wp-admin/themes.php:203
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktivna tema je oštećena. Povratak na izvornu temu."

#: wp-admin/themes.php:194
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/themes.php:175 wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Broj pronađenih tema: %d"

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Pretraži instalirane teme..."

#: wp-admin/themes.php:172 wp-admin/network/themes.php:321
#: wp-admin/network/site-themes.php:215
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Pretraži instalirane teme"

#: wp-admin/themes.php:171 wp-admin/theme-install.php:55
msgid "Add New Theme"
msgstr "Dodaj novu temu"

#: wp-admin/themes.php:167
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite obrisati ovu temu?\n"
"\n"
"Kliknite 'Cancel' za prekid, 'OK' za potvrdu brisanja."

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Pretpregled i prilagođavanje"

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Kada pregledavate stranicu na manjim monitorima, možete upotrijebiti ikonu za skrivanje pri dnu lijeve bočne trake. Time ćete sakriti bočnu traku i dobiti više prostora za pregledavanje svoje stranice u novoj temi. Bočnu traku možete vratiti ponovnim klikom na istu ikonu."

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Tema koje se pregledava uživo je u potpunosti interaktivna &mdash; otvorite druge stranice da vidite kako prikazuje objave, arhive, i druge predloške stranica. Postavke se mogu razlikovati ovisno o tome kakve mogućnosti koja tema sadrži. Kako bi prihvatili nove postavke i aktivirali temu u jednom potezu, kliknite na Spremi &amp; aktiviraj dugme iznad izbornika."

#: wp-admin/themes.php:133
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Dodirnite temu na zaslonu ili postavite kursor miša na temu i zatim kliknite Pregled uživo dugme kako bi vidjeli temu uživo i promijenili opcije teme u odvojenom zaslonu. Također možete pronaći Pregled uživo dugme pri dnu zaslona o detaljima teme. Svaka instalirana tema može se pregledati i prilagoditi na ovaj način."

#: wp-admin/themes.php:124
msgid "Adding Themes"
msgstr "Dodavanje tema"

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:116
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Ako želite vidjeti veći odabir tema, kliknite na dugme &#8220;Dodaj novu&#8221; i moći ćete pregledati ili potražiti dodatne teme s <a href=\"%s\">WordPress direktorija tema</a>. Teme u WordPress direktoriju tema dizajnirane su i razvijene od trećih strana, i kompatibilne su s licencom koju WordPress koristi. Oh, i naravno, besplatne su!"

#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Instaliranje tema na Multisiteu može se napraviti samo iz sekcije Mrežni admin."

#: wp-admin/themes.php:98
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Pretraga instaliranih tema tražiti će pojmove u nazivu teme, opisu, imenu autora ili oznakama."

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Trenutna tema je prikazana istaknuta kao prva tema."

#: wp-admin/themes.php:96
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Kliknite Prilagodi za trenutnu temu ili Pregled uživo za bilo koju drugu temu kako bi ju uživo vidjeli."

#: wp-admin/themes.php:95
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Kliknite na temu kako bi vidjeli ime teme, inačicu, autora, opis, oznake i poveznicu Obriši."

#: wp-admin/themes.php:94
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Pređite kursorom miša ili dodirnite zaslon kako bi vidjeli Aktiviraj i Pregled uživo dugmad."

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Ovaj zaslon se koristi za upravljanje vašim instaliranim temama. Osim izvornih tema uključenih s vašom WordPress instalacijom, teme dizajniraju i razvijaju i treće strane."

#: wp-admin/themes.php:87
msgid "Manage Themes"
msgstr "Upravljanje temama"

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za preuzimanje ove teme."

#: wp-admin/post.php:307 wp-admin/post.php:311 wp-admin/upload.php:195
#: wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:165
msgid "Error in deleting."
msgstr "Greška pri brisanju."

#: wp-admin/post.php:293
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Ova stavka je već izbrisana."

#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/upload.php:180 wp-admin/edit.php:143
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Greška pri vraćanju iz Smeća."

#: wp-admin/post.php:279 wp-admin/upload.php:176 wp-admin/edit.php:139
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje da vratite ovu stavku iz Smeća."

#: wp-admin/post.php:271
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Stavka koju pokušavate vratiti iz Smeća više ne postoji."

#: wp-admin/post.php:253 wp-admin/upload.php:159 wp-admin/edit.php:120
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Greška pri premještanju u Smeće."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:249
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Ne možete premjestiti ovu stavku u Smeće. %s trenutno uređuje."

#: wp-admin/post.php:242 wp-admin/upload.php:155 wp-admin/edit.php:111
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za premještanje ove stavke u Smeće."

#: wp-admin/post.php:234
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Stavka koju pokušavate premjestiti u Smeće više ne postoji."

#: wp-admin/post.php:135
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Ne možete urediti ovu stavku jer se nalazi u smeću. Vratite ju iz smeća i pokušajte ponovno."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Nije moguće poslati ovu formu, ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Detektirano je neslaganje vrste objave."

#: wp-admin/plugins.php:624
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Pretraži instalirane dodatke"

#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/plugins.php:593 wp-admin/menu.php:245 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-admin/plugins.php:580
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Dodatak je nastavio s radom."

#: wp-admin/plugins.php:578
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Svi odabrani dodaci su ažurirani."

#: wp-admin/plugins.php:576
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Odabrani dodaci su deaktivirani."

#: wp-admin/plugins.php:574
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Dodatak je deaktiviran."

#: wp-admin/plugins.php:572
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Odabrani dodaci su aktivirani."

#: wp-admin/plugins.php:570
msgid "Plugin activated."
msgstr "Dodatak je aktiviran."

#: wp-admin/plugins.php:563
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Odabrani dodaci su obrisani."

#: wp-admin/plugins.php:561
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Odabrani dodatak je obrisan."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Dodatak nije moguće izbrisati zbog greške: %s"

#: wp-admin/plugins.php:517
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Dodatak ne možete aktivirati, jer dovodi do <strong>fatalne greške</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:515
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Dodatak nije moguće nastaviti koristiti jer je napravio <strong>fatalnu grešku</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:513
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Ako primijetite poruku &#8220;zaglavlje je već poslano&#8221;, probleme s syndication kanalima ili druge probleme, pokušajte deaktivirati ili ukloniti ovaj dodatak."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:506
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Dodatak je generirao %d znak <strong>neočekivanog output-a</strong> tijekom aktivacije."
msgstr[1] "Dodatak je generirao %d znaka <strong>neočekivanog output-a</strong> tijekom aktivacije."
msgstr[2] "Dodatak je generirao %d znakova <strong>neočekivanog output-a</strong> tijekom aktivacije."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:489
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Dodatak %1$s je deaktiviran zbog greške: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:474 wp-admin/plugin-install.php:117
msgid "Plugins list"
msgstr "Popis dodataka"

#: wp-admin/plugins.php:473 wp-admin/plugin-install.php:116
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Navigacija popisa dodataka"

#: wp-admin/plugins.php:472 wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtriraj popis dodataka"

#: wp-admin/plugins.php:466
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Dokumentacija o upravljanju dodacima</a>"

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:458
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Ako je dodatak napravio problem u WordPressu i ne možete koristiti WordPress, izbrišite ili preimenujte zapis dodatka u mapi %s, i dodatak će automatski biti deaktiviran."

#: wp-admin/plugins.php:455
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Većinu vremena, dodaci surađuju odlično s jezgrom WordPressa i s ostalim dodacima. Ponekad, ipak, kod pojedinog dodatka će zasmetati drugom dodatku, uzrokujući probleme s kompatibilnosti. Ako se vaša web-stranica počne čudno ponašati, ovo je možda problem. Pokušajte deaktivirati sve dodatke i reaktivirati ih u različitim kombinacijama dok ne izolirate one koji su stvarali probleme."

#: wp-admin/plugins.php:453
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Otkrivanje grešaka"

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:445
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Ako želite vidjeti veći odabir dodataka, kliknite na dugme &#8220;Dodaj novi&#8221; i moći ćete pregledavati ili tražiti dodatne dodatke u <a href=\"%s\">WordPress direktoriju dodataka</a>. Dodaci u WordPress direktorij dodatak su dizajnirani i razvijeni od trećih strana, i kompatibilni su s licencom koju WordPress koristi. Oh, i naravno, besplatni su!"

#: wp-admin/plugins.php:442
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Pretraga instaliranih dodataka tražiti će pojmove u nazivu dodatka, opisu ili imenu autora."

#: wp-admin/plugins.php:441
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Dodaci proširuju i povećavaju funkcionalnost WordPressa. Kada je dodatak instaliran, možete ga aktivirati ili deaktivirati ovdje."

#: wp-admin/plugins.php:400
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za nastavak korištenja ovog dodatka."

#: wp-admin/plugins.php:370
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Ne, vrati me na popis dodataka"

#: wp-admin/plugins.php:364
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Da, izbriši te zapise."

#: wp-admin/plugins.php:364
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Da, izbriši te zapise i podatke"

#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Želite li zaista izbrisati ove zapise?"

#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Želite li zaista izbrisati ove zapise i podatke?"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:341
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s autora %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:337
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s autora %2$s (također će <strong>obrisati svoje podatke</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:329
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Obrisati ćete sljedeće dodatke:"

#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Ovi dodaci bi mogli biti aktivni na ostalim stranicama ove mreže."

#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Obriši dodatke"

#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Ovime ćete ukloniti sljedeći dodatak:"

#: wp-admin/plugins.php:321
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Ovaj dodatak može biti aktiviran na drugim web-stranicama u mreži."

#: wp-admin/plugins.php:319
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Izbriši dodatak"

#: wp-admin/plugins.php:209
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za deaktivaciju dodataka za ovu web-stranicu."

#: wp-admin/plugins.php:182
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za deaktivaciju ovog dodatka."

#: wp-admin/plugins.php:76
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za aktiviranje dodataka za ovu web-stranicu."

#: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za aktivaciju ovog dodatka."

#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "Dodaj novu poveznicu"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje poveznica na ovu web-stranicu."

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML greška: %1$s na liniji %2$s"

#: wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Zatvori panel dobrodošlice"

#: wp-admin/index.php:107
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Dokumentacija o Nadzornoj ploči</a>"

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Dobro došli</strong> &mdash; Prikazuje poveznice za neke od najčešćih radnji tijekom postavljanja nove web-stranice."

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:87
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress događaji i vijesti</strong> &mdash; Nadolazeći događaji blizu vas, kao i najnovije vijesti os službenog WordPress projekta i <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Brza skica</strong> &mdash; Omogućuje vam kreiranje nove objave i da ju spremite kao skicu. Također prikazuje poveznice do 3 najnovijih skica objava koje ste započeli."

#: wp-admin/index.php:79
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktivnosti</strong> &mdash; Prikazuje nadolazeće tempirane objave, nedavno publicirane objave, i najnovije komentare u vašim objavama i omogućuje vam da ih moderirate."

#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Kratki pregled</strong> &mdash; Prikazuje sažetak sadržaja na vašoj web-stranici i identificira koju temu i inačicu WordPressa koristite."

#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Okviri prikazani na vašoj Nadzornoj ploči su:"

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Kontrole okvira</strong> &mdash; Kliknite na naslovnu traku okvira kako biste ga suzili ili proširili. Uz to neki okviri koje dodaju dodaci imaju konfigurabilan sadržaj, i prikazat će &#8220;Konfiguriraj&#8221; poveznicu u naslovnoj traci ako kursorom prijeđete preko nje."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Povuci i ispusti</strong> &mdash; Kako bi promijenili raspored okvira, upotrijebite povuci i ispusti metodu klikom na naslovnu traku željenog okvira i otpuštanjem kada vidite sivo iscrtani okvir na lokaciji na koju želite smjestiti okvir."

#: wp-admin/index.php:61
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Opcije zaslona</strong> &mdash; Upotrijebite karticu Opcije zaslona kako bi odabrali koje okvire želite prikazane na Nadzornoj ploči."

#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Navedene kontrole možete iskoristiti kako bi prilagodili zaslon Nadzorne ploče vašim potrebama. Ovo se također primijenjuje i na većinu ostalih administrativnih zaslona."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Poveznice u Alatnoj traci na vrhu zaslona povezuju vašu nadzornu ploču i vašu web-stranicu, i pružaju pristup vašem profilu i pomoćnim WordPress informacijama."

#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Navigacijski izbornik na lijevoj strani pruža vam poveznice do svih administratorskih zaslona WordPressa, s podizbornicima koji se pojavljuju kada kursorom pređete preko njih. Možete minimizirati navigacijski izbornik u usku traku s ikonama klikom na strelicu Sakrij bočnu traku na dnu navigacijskog izbornika."

#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Dobro došli na svoju WordPress Nadzornu ploču! Ovaj zaslon ćete vidjeti kada se prijavite na vašu web-stranicu, i omogućuje vam pristup svim WordPress mogućnostim upravljanja web-stranicom. Možete dobiti pomoć za svaki zaslona klikom na karticu Pomoć iznad naslova zaslona."

#: wp-admin/menu-header.php:269
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skoči do glavnog sadržaja"

#: wp-admin/menu-header.php:268
msgid "Main menu"
msgstr "Glavni izbornik"

#: wp-admin/menu-header.php:262
msgid "Collapse menu"
msgstr "Zatvori izbornik"

#: wp-admin/user-new.php:547
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Novom korisniku pošalji poruku e-pošte o njegovom računu."

#: wp-admin/user-new.php:544
msgid "Send User Notification"
msgstr "Pošalji obavijest korisniku"

#: wp-admin/user-new.php:520 wp-admin/user-edit.php:641
msgid "Cancel password change"
msgstr "Otkaži promjenu lozinke"

#: wp-admin/user-new.php:494 wp-admin/user-edit.php:450
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"

#: wp-admin/user-new.php:490 wp-admin/user-edit.php:445
msgid "First Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/user-new.php:456
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Kreirajte novog korisnika i dodajte ga na ovu ovu stranicu."

#: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:568
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Dodaj korisnika bez slanja e-pošte koja zahtijeva njihovu potvrdu."

#: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:565
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Preskoči potvrdu e-pošte "

#: wp-admin/user-new.php:393
msgid "Email or Username"
msgstr "E-pošta ili korisničko ime"

#: wp-admin/user-new.php:392
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Unesite adresu e-pošte ili korisničko ime postojećeg korisnika na ovoj mreži kako bi ih pozvali na ovu web-stranicu. Toj osobi biti će poslana e-pošta putem koje će morati potvrditi da prihvaćaju poziv."

#: wp-admin/user-new.php:388
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Unesite adresu e-pošte postojećeg korisnika na ovoj mreži kako bi ih pozvali na ovu web-stranicu. Toj osobi biti će poslana e-pošta putem koje će morati potvrditi da prihvaćaju poziv."

#: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385
#: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "Dodaj postojećeg korisnika"

#: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/network/user-new.php:89
#: wp-admin/network/site-users.php:239 wp-admin/network/users.php:260
msgid "User added."
msgstr "Korisnik dodan."

#: wp-admin/user-new.php:324
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Korisnik je kreiran, no nije dodan ovoj web stranici."

#: wp-admin/user-new.php:321
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Ovog korisnika nije moguće dodati na web stranicu."

#: wp-admin/user-new.php:318
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Ovaj korisnik je već član ove web-stranice."

#: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:506
#: wp-admin/network/user-new.php:92
msgid "Edit user"
msgstr "Uredi korisnika"

#: wp-admin/user-new.php:309
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Korisnik je dodan na vašu web-stranicu."

#: wp-admin/user-new.php:306
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "E-pošta s pozivom je poslana korisniku. Korisnik mora otvoriti poveznicu za potvrdu kako bi bio dodan na vašu web-stranicu."

#: wp-admin/user-new.php:303
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "E-pošta s pozivom je poslana novom korisniku. Korisnik mora otvoriti poveznicu za potvrdu prije nego se kreira korisnički račun."

#: wp-admin/user-new.php:268
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Dokumentacija o dodavanju novih korisnika</a>"

#: wp-admin/user-new.php:261
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratori imaju pristup svim administratorskim mogućnostima."

#: wp-admin/user-new.php:260
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Urednici mogu publicirati objave, upravljati njima, ali i upravljati objavama drugih ljudi itd."

#: wp-admin/user-new.php:259
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Autori mogu objavljivati i upravljati svojim objavama, i u mogućnosti su da prenose zapise u WordPress instalaciju."

#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Suradnici mogu pisati i upravljati svojim objavama ali ne mogu publicirati objave ili prenositi medijske zapise."

#: wp-admin/user-new.php:257
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Pretplatnici mogu čitati komentare/komentirati/primati newslettere, itd., ali ne mogu kreirati sadržaj na web-stranici."

#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Ovo je osnovni pregled različitih korisničkih uloga i njihovih pratećih dopuštenja:"

#: wp-admin/user-new.php:254
msgid "User Roles"
msgstr "Korisničke uloge"

#: wp-admin/user-new.php:241
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Nemojte zaboraviti kliknuti na dugme Dodaj novog korisnika na dnu ovog zaslona kada završite."

#: wp-admin/user-new.php:238
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Novi korisnici će primiti e-poštu koji ih obavještava da su dodani kao korisnici na vašoj web-stranici. Poruka e-pošta također će sadržavati i poveznicu za ponovno postavljanje lozinke. Odznačite kvadratić ukoliko ne želite novim korisnicima slati poruku dobrodošlice."

#: wp-admin/user-new.php:236
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Novim korisnicima je automatski dodijeljena lozinka, koju mogu promijeniti nakon što se prijave na stranicu. Možete pregledati ili urediti dodijeljenu lozinku klikom na gumb Prikaži lozinku. Korisničko ime ne može biti promijenjeno nakon što je korisnik kreiran."

#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Novi korisnici će primiti poruku e-pošte koja ih obavještava da su dodani kao korisnici na vašoj web-stranici. Po zadanom, ta poruka e-pošte će također sadržavati i njihovu lozinku. Odznačite kvadratić ukoliko ne želite da korisnik primi poruku dobrodošlice e-poštom."

#: wp-admin/user-new.php:233
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Zato jer je ovo multisite instalacija, možete dodati račune koji već postoje na Mreži navodeći korisničko ime ili e-poštu, i definirajući korisničku ulogu. Za više opcija, kako što je odabir lozinke, morate biti Mrežni administrator i koristiti lebdjeće poveznice ispod imena postojećeg korisnika, kako bi uredili korisnički profil u Mrežni admin > Svi korisnici."

#: wp-admin/user-new.php:230
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Kako biste dodali novog korisnika na vašu web-stranicu, popunite formu na ovom zaslonu i zatim kliknite dugme Dodaj novog korisnika pri dnu zaslona."

#: wp-admin/user-new.php:222 wp-admin/user-new.php:344
#: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/menu.php:271
#: wp-admin/menu.php:273 wp-admin/network/user-new.php:99
#: wp-admin/network/user-new.php:105 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361
msgid "Add New User"
msgstr "Dodaj novog korisnika"

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Potvrda pridruživanja"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Pozvani ste da se pridružite '%1$s' na\n"
"%2$s kao %3$s.\n"
"\n"
"Kliknite na sljedeću poveznicu za potvrdu poziva:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje korisnika."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje korisnika u ovu mrežu."

#: wp-admin/freedoms.php:121
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Jeste li ikad poželjeli da sav softver dolazi s ovakvim slobodama? To želimo i mi! Za više informacija pogledajte stranicu <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:113
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Svaki dodatak i tema u WordPress.org direktoriju je 100%% GPL ili slično slobodne i kompatibilne licence, pa se možete osjećati sigurno tražeći <a href=\"%1$s\">dodatke</a> i <a href=\"%2$s\">teme</a>. Ako ste dodatak ili temu dobili iz nekog drugog izvora, ne zaboravite <a href=\"%3$s\">ih pitati da li je to izdano pod GPL-om</a>. Ako ne poštuju WordPress licencu, onda vam ih ne preporučujemo. "

#: wp-admin/freedoms.php:110 wp-admin/themes.php:117
#: wp-admin/theme-install.php:98
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:101
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress raste samo ako ljudi kao vi informiraju svoje prijatelje o njemu i ako tisuće poslova i servisa zasnovanih na WordPressu dijele tu činjenicu s svojim korisnicima. Laska nam svaki put kada netko širi dobru riječ o WordPressu, samo provjerite da prije toga <a href=\"%s\">pročitate naše upute o zaštitnom znaku</a>. "

#: wp-admin/freedoms.php:91
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Distribuirati kopije vaših izmijenjenih inačica drugima."

#: wp-admin/freedoms.php:90
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Četvrta sloboda"

#: wp-admin/freedoms.php:86
msgid "To redistribute."
msgstr "Redistribuiranje."

#: wp-admin/freedoms.php:85
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Treća sloboda"

#: wp-admin/freedoms.php:81
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Proučiti kako program funkcionira i promijeniti ga kako bi učinio ono što želite."

#: wp-admin/freedoms.php:80
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Druga sloboda"

#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Pokretanje programa za bilo koju svrhu."

#: wp-admin/freedoms.php:75
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Prva sloboda"

#: wp-admin/freedoms.php:64 wp-admin/freedoms.php:116
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:63
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress je slobodan softver otvorenog koda, izgrađen od strane distribuirane zajednice većinom volontera razvojnih programera iz cijelog svijeta. WordPress dolazi s nekim super pravima, koja će promijeniti pogled na svijet s GPL <a href=\"%s\">licencom</a>."

#: wp-admin/site-health-info.php:100
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Kopiraj informacije o web-stranici u međuspremnik."

#: wp-admin/site-health-info.php:94
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Ako želite izvesti listu svih informacija s ove stranice, možete upotrijebiti dugme ispod kako bi ih kopirali u međuspremnik. Zatim ih možete zalijepiti u tekstualnu datoteku i sačuvati na vašem uređaju, ili ih kopirati u poruku e-pošte za inženjera podrške ili programera teme/dodatka."

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:90
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Ova stranica vam može prikazati svaki detalj o konfiguraciji vaše WordPress web-stranice. Za bilo koja poboljšanja koja se mogu napraviti, pogledajte stranicu <a href=\"%s\">Status zdravlja web-stranice</a>."

#: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Provjera zdravlja web-stranice zahtijeva JavaScript."

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Info"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-admin/site-health-info.php:47 wp-admin/site-health.php:52
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Rezultati se još učitavaju&hellip;"

#: wp-admin/site-health-info.php:35 wp-admin/site-health.php:40
#: wp-admin/menu.php:281
msgid "Site Health"
msgstr "Zdravlje web-stranice"

#: wp-admin/site-health-info.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup podacima za ispravljanje grešaka."

#: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84
msgid "Site Health Info"
msgstr "Zdravlje web-stranice info"

#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:397
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Da je datoteka %1$s <a href=\"%2$s\">upisiva</a>, bilo bi moguće ovo napraviti automatski, ali nije, stoga bi ova mod_rewrite pravila trebali imati u %1$s datoteci. Kliknite u polje i pritisnite %3$s kako bi sve selektirali."

#: wp-admin/options-permalink.php:388
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Dokumentacija o Nginx konfiguraciji</a>."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:380
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Kada bi privremeno učinili korijenski direktorij vaše web-stranice zapisivim mogao bi se automatski generirati %s zapis, ne zaboravite vratiti pravila zapisivanje nakon što je zapis kreiran."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:365
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Da je korijenski direktorij <a href=\"%1$s\">upisiva</a>, bilo bi moguće ovo napraviti automatski, ali nije, stoga bi ova mod_rewrite pravila trebali imati u %2$s datoteci. U korijenskom direktoriju vaše web-stranice kreirajte novu datoteku nazvanu %2$s. Kliknite u polje i pritisnite %3$s kako bi sve selektirali. Zatim zalijepite ovaj kod u %2$s  datoteku."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:355
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Kada bi privremeno učinili %s zapis upisivim mogla bi se generirati rewrite pravila automatski, ne zaboravite vratiti ovlasti nakon što je pravilo spremljeno."

#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element
#. code.
#: wp-admin/options-permalink.php:339
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Da je datoteka %1$s <a href=\"%2$s\">upisiva</a>, bilo bi moguće ovo napraviti automatski, ali nije, stoga bi ovo url rewrite pravila trebali imati u %1$s datoteci. Kliknite u polje i pritisnite %3$s kako bi sve selektirali. Zatim zalijepite ovaj kod u %4$s element u %1$s datoteci."

#: wp-admin/options-permalink.php:319
msgid "Tag base"
msgstr "Osnovica oznake"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "Category base"
msgstr "Osnovica kategorije"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:309
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Ukoliko želite, ovdje možete upisati proizvoljne strukture za URL-e vaših kategorija i oznaka. Primjerice, koristite li <code>teme</code> kao osnovicu svoje kategorije, to bi izgledalo poput <code>%s/teme/nekategorizirano/</code>. Ostavite li ova polja praznima, koristiti će se izvorne postavke."

#: wp-admin/options-permalink.php:305
msgid "Optional"
msgstr "Opcionalno"

#: wp-admin/options-permalink.php:281
msgid "Available tags:"
msgstr "Dostupne oznake:"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:277
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (već upotrijebljeno u strukturi stalne veze)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:274
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s dodano u strukturu stalne veze"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:261
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (pročišćena inačica imena autora)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s ( Slug kategorije. Ugniježđene pod-kategorije se prikazuju kao ugniježđeni direktoriji u URL-u)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Pročišćeni naslov objave (slug).)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:255
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (Jedinstveni ID objave, npr. 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:253
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (Sekunda minute, npr. 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:251
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Minuta sata, npr. 43)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Sat dana, npr. 15)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (Dan mjeseca, npr. 28)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:245
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Mjesec godine, npr. 05)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (Godina objave, četiri znamenke, npr. 2004.)"

#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "Custom Structure"
msgstr "Prilagođena struktura"

#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "Post name"
msgstr "Naziv objave"

#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Numeric"
msgstr "Brojčano"

#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "Month and name"
msgstr "Mjesec i ime"

#: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:219
#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "primjer-objave"

#: wp-admin/options-permalink.php:214
msgid "Day and name"
msgstr "Datum i ime"

#: wp-admin/options-permalink.php:210
msgid "Plain"
msgstr "Jednostavan"

#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "Common Settings"
msgstr "Uobičajene postavke"

#: wp-admin/options-permalink.php:203 wp-admin/options-permalink.php:223
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arhiva"

#: wp-admin/options-permalink.php:187
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:186
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress vam omogućuje kreiranje korisničke URL strukture za vaše stalne veze i arhive. Ovim možete poboljšati estetiku, upotrebljivost i kompatibilnost vaših veza. <a href=\"%s\">Dostupno je više oznaka</a>, ali dajemo vam i nekoliko primjera koje možete koristiti."

#: wp-admin/options-permalink.php:159
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Trebate ažurirati vaš .htaccess."

#: wp-admin/options-permalink.php:156
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Struktura stalne veze ažurirana. Sad uklonite write access u web.configu!"

#: wp-admin/options-permalink.php:154
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Trebali bi sada ažurirati vaš web.config."

#: wp-admin/options-permalink.php:150
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Struktura stalne veze ažurirana."

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Dokumentacija o korištenju stalnih veza</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Dokumentacija o postavkama stalnih veza</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Opcionalna polja omogućavaju prilagodbu osnovnih imena &#8220;kategorija&#8221; i &#8220;oznaka&#8221; koja će biti prikazana u URL-u arhive. Na primjer, stranica koja sadrži sve objave u kategoriji &#8220;Nekategorizirano&#8221; mogla bi biti <code>/teme/nekategorizirano</code> umjesto <code>/kategorija/nekategorizirano</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "Custom Structures"
msgstr "Prilagodljive strukture"

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:41
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Kada dodijelite više kategorija ili oznaka određenoj objavi, samo jedno će biti prikazano u stalnoj vezi: kategorija s najmanjim brojem. Ovo vrijedi ako vaša prilagođena struktura uključuje %1$s ili %2$s."

#. translators: '%' character.
#: wp-admin/options-permalink.php:36
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Ukoliko odaberete opciju drukčiju od Izvorno, vaša općenita URL putanja s strukturnim oznakama (pojmovi okruženi s %s), također će se pojaviti u polju prilagođene strukture i vaša putanja se tu može dalje mijenjati."

#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Stalne veze mogu sadržavati korisne informacije, poput datuma objave, naslova, ili drugih elemenata. Možete izabrati između predloženih formata stalnih veza, ili možete kreirati svoj format ako odaberete &#8220;Prilagođena struktura&#8221;."

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Ovaj zaslon vam omogućuje da odaberete vašu strukturu stalnih veza. Možete izabrati između uobičajenih postavki ili kreirati svoje prilagođene URL strukture."

#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Stalne veze su stalni URL-ovi do vaših individualnih stranica ili blog objava, kao i do kategorija i oznaka arhiva. Stalna veza je web adresa koja se koristi za povezivanje do vašeg sadržaja. URL svakog posta bi trebao biti stalan, i nikad mijenjan &#8212; zato se i zove stalna veza."

#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Postavke stalnih veza"

#: wp-admin/update-core.php:760
msgid "Check Again"
msgstr "Ponovno provjeri"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:759
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Posljednja provjera izvršena %1$s u %2$s"

#: wp-admin/update-core.php:745
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Odaberite jedan ili više dodataka za ažuriranje."

#: wp-admin/update-core.php:743
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Odaberite jednu ili više tema za ažuriranje."

#: wp-admin/update-core.php:726
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Dokumentacija o ažuriranju WordPressa</a>"

#: wp-admin/update-core.php:719
msgid "How to Update"
msgstr "Kako ažurirati"

#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Prijevodi</strong> &mdash; Zapisi koji prevode WordPress na vaš jezik ažuriraju se za vas kad god se dogodi bilo koje ažuriranje. Ali ako su ovi zapisi zastarjeli, možete <strong>kliknuti &#8220;Ažuriraj prijevode&#8221;</strong> dugme."

#: wp-admin/update-core.php:710
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Teme i dodaci</strong> &mdash; Kako bi ažurirali individualne teme ili dodatke s ovog zaslona, upotrijebite okvire za izbor kako bi napravili svoj odabir, zatim <strong>kliknite na odgovarajuće &#8220;Ažuriraj&#8221; dugme</strong>. Kako bi ažurirali sve vaše teme ili dodatke u jednom potezu, možete označiti okvir na vrhu sekcije kako bi odabrali sve prije nego što kliknete  gumb za ažuriranje."

#: wp-admin/update-core.php:709
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "U većini slučajeva, WordPress će automatski za vas primijeniti servisne i sigurnosne nadogradnje u pozadini."

#: wp-admin/update-core.php:709
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; Ažuriranje vaše WordPress instalacije je jednostavna jedan-klik procedura: samo <strong>kliknite na &#8220;Odmah ažuriraj&#8221; dugme</strong> kada ste obaviješteni da je nova inačica dostupna."

#: wp-admin/update-core.php:699
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Ako je nadogradnja dostupna, vidjeti ćete obavijest u alatnoj traci i navigacijskom izborniku."

#: wp-admin/update-core.php:698
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Na ovom zaslonu možete nadograditi na najnoviju inačicu WordPressa, kao i ažurirati vaše teme, dodatke i prijevode s WordPress.org repozitorija."

#: wp-admin/update-core.php:695 wp-admin/update-core.php:738
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress ažuriranja"

#: wp-admin/update-core.php:580
msgid "Update WordPress"
msgstr "Ažuriraj WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:539
msgid "New translations are available."
msgstr "Dostupni su novi prijevodi."

#: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:537
msgid "Translations"
msgstr "Prijevodi"

#: wp-admin/update-core.php:466 wp-admin/update-core.php:515
#: wp-admin/update-core.php:888 wp-admin/update-core.php:893
#: wp-admin/network/themes.php:76
msgid "Update Themes"
msgstr "Ažuriraj teme"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:459
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Pripazite:</strong> Sve promjene koje ste napravili u zapisima teme biti će izgubljene. Razmislite o korištenju <a href=\"%s\">podtema</a> za vaše izmjene."

#: wp-admin/update-core.php:454
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Navedene teme imaju dostupne nove inačice. Pregledajte one koje želite nadograditi i zatim kliknite &#8220;Ažuriraj teme&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:447
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Sve vaše teme su ažurirane."

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:413 wp-admin/update-core.php:496
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Koristite inačicu %1$s. Nadogradite na %2$s."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:390
msgid "View version %s details."
msgstr "Pogledaj detalje o inačici %s."

#: wp-admin/update-core.php:362
msgid "This update doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Ažuriranje ne funkcionira s vašom inačicom PHP-a."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:345 wp-admin/update-core.php:354
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Kompatibilnost s WordPressom %s: Nepoznato"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:342 wp-admin/update-core.php:351
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Kompatibilnost s WordPressom %s: 100%% (prema navodu autora)"

#: wp-admin/update-core.php:316 wp-admin/update-core.php:433
#: wp-admin/update-core.php:850 wp-admin/update-core.php:854
#: wp-admin/plugins.php:140
msgid "Update Plugins"
msgstr "Ažuriraj dodatke"

#: wp-admin/update-core.php:313
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Navedeni dodaci imaju dostupne nove inačice. Pregledajte one koje želite nadograditi i zatim kliknite &#8220;Ažuriraj dodatke&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:300
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Svi vaši dodaci su ažurirani."

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:279
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Saznajte više o WordPressu %2$s</a>."

#: wp-admin/update-core.php:274
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Dok se vaša web-stranica ažurira, ona će biti u režimu održavanja. Čim se završi proces nadogradnje i ažuriranja, vaša će se web-stranica vratiti u normalni režim rada."

#: wp-admin/update-core.php:260
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Ova web-stranica je konfigurirana da automatski instalira ažuriranja budućih beta inačica."

#: wp-admin/update-core.php:260
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA TESTERI:"

#: wp-admin/update-core.php:251
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Dostupna je nova nadogradnja WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:247
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Važno:</strong> Prije ažuriranja <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">napravite sigurnosnu kopiju baze podataka i datoteka</a>. Za pomoć s ažuriranjima, posjetite <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Ažuriranje WordPressa</a> stranicu dokumentacije."

#: wp-admin/update-core.php:239
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Buduće sigurnosne nadogradnje automatski će se preuzimati i instalirati."

#: wp-admin/update-core.php:226
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Koristite najnoviju inačicu WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:189
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Sakrij skrivene nadogradnje"

#: wp-admin/update-core.php:188 wp-admin/update-core.php:199
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Prikaži skrivene nadogradnje"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:166
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Instalirati ćete WordPress %s <strong>na engleskom (US) jeziku.</strong> Postoji šansa da će ova nadogradnja pokvariti vaš prijevod. Možete pričekati dok se ne objavi lokalizirana inačica."

#: wp-admin/update-core.php:161
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Ova lokalizirana inačica sadrži prijevod i ostale različite prijevodne popravke. Možete preskočiti nadogradnju ako želite zadržati vaš trenutni prijevod."

#: wp-admin/update-core.php:156
msgid "Bring back this update"
msgstr "Vrati natrag ovu nadogradnju"

#: wp-admin/update-core.php:154
msgid "Hide this update"
msgstr "Sakrij ovu nadogradnju"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary.
#: wp-admin/update-core.php:125
msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "Možete ažurirati na <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatski."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:116 wp-admin/upgrade.php:118
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ne možete ažurirati jer <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahtijeva MySQL inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite inačicu %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:107 wp-admin/upgrade.php:109
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ne možete ažurirati jer <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahtijeva PHP inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite inačicu %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:96 wp-admin/upgrade.php:98
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Ažuriranje nije moguće provesti jer <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahtijeva PHP inačicu %3$s ili noviju i MySQL inačicu %4$s ili noviju. Vi koristite PHP inačicu %5$s i MySQL inačicu %6$s."

#: wp-admin/update-core.php:66
msgid "Re-install Now"
msgstr "Re-instaliraj sada"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:65
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Ako trebate ponovno instalirati inačicu %s, to možete učiniti ovdje:"

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Koristite razvojnu inačicu WordPressa. Možete automatski ažurirati na najnoviju međuverziju."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:797
#: wp-admin/update-core.php:833 wp-admin/update-core.php:871
#: wp-admin/update-core.php:911
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za ažuriranje ove web-stranice."

#: wp-admin/customize.php:232
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Sakrij kontrole"

#: wp-admin/customize.php:218
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Prilagodnik vam omogućuje pretpregled promjena na vašoj web-stranici prije nego što ih snimite. Možete otvarati druge stranice na vašoj web-stranici unutar pretpregleda. Prečaci za uređivanje su prikazani na nekim elementima koji se mogu urediti."

#: wp-admin/customize.php:191
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Zatvori Prilagodnik i vrati se na prethodnu stranicu"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Ovaj set promjena se ne može više mijenjati."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Prilagodi nove promjene"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Vaše tempirane promjene su objavljene"

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog changeset."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:984
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Trenutno postavljeno na: %s)"

#: wp-admin/nav-menus.php:974
msgid "Display location"
msgstr "Lokacija prikaza"

#: wp-admin/nav-menus.php:965
msgid "Auto add pages"
msgstr "Automatsko dodavanje stranica"

#: wp-admin/nav-menus.php:950 wp-admin/network/settings.php:441
msgid "Menu Settings"
msgstr "Postavke izbornika"

#: wp-admin/nav-menus.php:937
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Dodajte naziv svom izborniku, zatim kliknite Kreiraj izbornik."

#: wp-admin/nav-menus.php:923
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Povucite svaku stavku u željeni redoslijed. Kliknite strelicu na desnoj strani stavke kako bi otkrili dodatne konfiguracijske opcije."

#: wp-admin/nav-menus.php:923
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Uredite vaš izvorni izbornik dodajući ili uklanjajući stavke. Povucite svaku stavku u redoslijed koji želite. Kliknite Kreiraj izbornik kako bi spremili vaše promjene."

#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1022
msgid "Save Menu"
msgstr "Spremi izbornik"

#: wp-admin/nav-menus.php:885
msgid "Menu structure"
msgstr "Struktura izbornika"

#: wp-admin/nav-menus.php:871
msgid "Add menu items"
msgstr "Dodaj stavke izbornika"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don&#8217;t forget to save your changes!"
msgstr "ili <a href=\"%s\">kreirajte novi izbornik</a>. Ne zaboravite spremiti promjene."

#: wp-admin/nav-menus.php:793
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Odaberite izbornik za uređivanje:"

#: wp-admin/nav-menus.php:788 wp-admin/nav-menus.php:850
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Kliknite dugme Spremi izbornik kako bi spremili promjene."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:776
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don&#8217;t forget to save your changes!"
msgstr "Ispod uredite izbornik ili <a href=\"%s\">kreirajte novi izbornik</a>. Ne zaboravite spremiti promjene."

#: wp-admin/nav-menus.php:769
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Ispunite Ime izbornika i kliknite na dugme Kreiraj izbornik kako bi kreirali svoj prvi izbornik."

#: wp-admin/nav-menus.php:768
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Ispod kreirajte svoj prvi izbornik."

#: wp-admin/nav-menus.php:742
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Upotrijebite novi izbornik"

#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/nav-menus.php:693
msgid "Select a Menu"
msgstr "Odaberi izbornik"

#: wp-admin/nav-menus.php:684
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Dodijeljeni izbornik"

#: wp-admin/nav-menus.php:683
msgid "Theme Location"
msgstr "Lokacije tema"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:669
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša tema podržava %s izbornik. Odaberite koji će izbornik biti prikazan na određenoj lokaciji."
msgstr[1] "Vaša tema podržava %s izbornika. Odaberite koji će izbornik biti prikazan na određenoj lokaciji."
msgstr[2] "Vaša tema podržava %s izbornika. Odaberite koji će izbornik biti prikazan na određenoj lokaciji."

#: wp-admin/nav-menus.php:665
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Vaša tema podržava %s izbornik. Odaberite koji izbornik želite koristiti."

#: wp-admin/nav-menus.php:652
msgid "Manage Locations"
msgstr "Upravljanje lokacijama"

#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "Edit Menus"
msgstr "Uredite izbornike"

#: wp-admin/nav-menus.php:627 wp-admin/widgets.php:405
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Upravljanje s Pretpregledom uživo"

#: wp-admin/nav-menus.php:604
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Dokumentacija o izbornicima</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:591
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Kako bi dodali novi izbornik umjesto dodjeljivanja postojećeg, <strong>kliknite na poveznicu &#8217;Upotrijebi novi izbornik&#8217;</strong>. Vaš novi izbornik biti će automatski dodijeljen toj lokaciji na temi"

#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Kako bi uredili izbornik trenutno dodijeljen lokaciji na temi, <strong>kliknite susjednu poveznicu &#8217;Uredi&#8217;</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:589
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Kako bi dodijelili izbornike jednoj ili više lokacija na temi, <strong>odaberite padajući izbornik iz svake lokacije na temi.</strong> Kada završite, <strong>kliknite Spremi promjene</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Ovaj zaslon se koristi za globalno dodjeljivanje izbornika na lokacije koje su definirane u vašoj temi."

#: wp-admin/nav-menus.php:583
msgid "Editing Menus"
msgstr "Uređivanje izbornika"

#: wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Obriši stavku izbornika <strong>proširenjem stavke i klikom na poveznicu Ukloni poveznicu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:577
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Kako bi reorganizirali stavke izbornika, </strong>povucite i ispustite stavke mišem ili upotrijebite vašu tipkovnicu</strong>. Povucite ili pomaknite stavku izbornika malo na desnu stranu kako bi ju učinili podstavkom."

#: wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Za dodavanje prilagođene poveznice, <strong>proširite sekciju za prilagođene poveznice, upišite URL i tekst poveznice, a zatim kliknite na Dodaj u izbornik</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:575
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Dodaj jednu ili više stavki odjednom <strong>označujući okvir za izbor odmah do svake stavke i klikom na gumb Dodaj u izbornik</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Klikom na strelicu desno od bilo koje stavke izbornika</strong>, prikazati će se standardna grupa opcija. Dodatne opcije kao što su odredište veze, CSS klase, relacije i opisi veza mogu se omogućiti ili onemogućiti pomoću kartice za Opcije prikaza."

#: wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Svaki navigacijski izbornik može sadržavati miks poveznica prema stranicama, kategorije, prilagođene URL-ove ili druge vrste sadržaja. Poveznice izbornika se dodaju odabirom stavki iz proširivih okvira u stupcu na lijevoj strani."

#: wp-admin/nav-menus.php:568
msgid "Menu Management"
msgstr "Upravljanje izbornicima"

#: wp-admin/nav-menus.php:563
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Možete dodijeliti lokacije na teme individualnim izbornicima <strong>odabirom željenih postavki</strong> pri dnu uređivača izbornika. Kako bi dodijelili izbornike svim lokacijama na temi odjednom, <strong>posjetite karticu Upravljanje lokacijama</strong> na vrhu zaslona."

#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Ako još niste kreirali nikakav izbornik, <strong>kliknite poveznicu &#8217;Kreiraj novi izbornik&#8217;</strong> kako bi započeli."

#: wp-admin/nav-menus.php:561
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Kako bi uredili postojeći izbornik, <strong>odaberite izbornik iz padajućeg izbornika i kliknite Odaberi</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Okvir za upravljanje izbornicima na vrhu ekrana se koristi za upravljanje koji izbornik je otvoren u uređivaču ispod."

#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Dodajte, organizirajte i modificirajte individualne stavke izbornika."

#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Kreirati, uređivati i brisati izbornike."

#: wp-admin/nav-menus.php:548 wp-admin/themes.php:93
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Sa ovog zaslona možete:"

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:543
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Izbornici se mogu prikazati na lokacijama definiranim u vašoj temi, ali moguće ih je koristiti i u bočnim trakama pomoću pomoću widgeta &#8220;Navigacijski izbornik&#8221; na zaslonu <a href=\"%1$s\">Widgeti</a>. Ako vaša tema ne podržava korisničke izbornike (izvorne teme, %2$s i %3$s, ovo podržavaju), o načinu dodavanja podrške za izbornike možete saznati više klikom na poveznicu za dokumentaciju sa strane."

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Ovaj zaslon se koristi za upravljanje vašim prilagođenim navigacijskim izbornicima."

#. translators: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Vaša tema nema podršku za izbornike., ali ih svejedno možete koristiti u bočnim trakama pomoću widgeta &#8220;Navigacijski izbornik&#8221; na zaslonu <a href=\"%s\">Widgeti</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:405
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Lokacije izbornika ažurirane."

#: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Unesite valjano ime izbornika."

#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Odabrani izbornici su uspješno izbrisani."

#: wp-admin/nav-menus.php:269
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Izbornik je uspješno izbrisan."

#: wp-admin/nav-menus.php:248
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Stavka iz izbornika je uspješno izbrisana."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Vaša tema ne podržava navigacijske izbornike ili widgete."

#: wp-admin/plugin-editor.php:317
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Ako apsolutno trebate napraviti izravne promjene u ovom dodatku, upotrijebite upravitelj datoteka kako bi kreirali kopiju s novim imenom i tako zadržali original. Tako možete ponovno omogućiti funkcionalnu inačicu ako nešto pođe krivo."

#: wp-admin/plugin-editor.php:316
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Izgleda da izravno u WordPress nadzornoj ploči uređujete dodatak koji koristite. Ne preporučujemo da tako radite! Izravno uređivanje dodatka moglo bi prouzročiti nekompatibilnosti koje će pokidati vašu web-stranicu i promjene mogle bi biti izgubljene s budućim ažuriranjima."

#: wp-admin/plugin-editor.php:274
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> Dodavanje promjena aktivnom dodatku nije preporučljivo."

#: wp-admin/plugin-editor.php:241
msgid "Plugin Files"
msgstr "Zapisi dodatka"

#: wp-admin/plugin-editor.php:218
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Odaberi dodatak za urediti:"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:210
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Pregledavanje %s (neaktivno)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:207
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Uređivanje %s (neaktivno)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Pregledavanje %s (aktivno)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:199
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Uređivanje %s (aktivno)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Dokumentacija o kreiranju dodataka</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Dokumentacija o uređivanju dodataka</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Ako želite napraviti promjene ali ne želite da budu pregažene kad nadogradite dodatak, možda je vrijeme da razmislite o pisanju vlastitog dodatka. Za informacije o tome kako urediti dodatak, početi od nule ili samo želite bolje razumjeti njihovu anatomiju, provjerite poveznice s desne strane."

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Izbornik Dokumentacija koji se nalazi ispod uređivača sadrži listu PHP funkcija prepoznatih u datoteci dodatka. Pretraga vas vodi na web-stranicu s materijalom o toj određenoj funkciji."

#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Odaberite dodatak koji želite urediti iz padajućeg izbornika gore desno i kliknite dugme Odaberi. Kliknite na bilo koje ime zapisa za otvaranje u uređivaču, zatim napravite željene promjene. Ne zaboravite spremiti svoje promjene (Ažuriraj zapis) kada završite."

#: wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Možete upotrijebiti uređivač kako bi napravili promjene na bilo kojoj individualnoj PHP datoteci dodatka. Budite svjesni da ako napravite promjene, nadogradnje dodatka će pregaziti vaše prilagodbe."

#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Uredi dodatke"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77
msgid "Search Requests"
msgstr "Zahtjevi za pretraživanja"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
msgid "Send Request"
msgstr "Pošalji zahtjev"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
msgid "Username or email address"
msgstr "Korisničko ime ili adresa e-pošte"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "Poruka e-pošte biti će poslana korisniku na ovu adresu e-pošte s upitom da potvrde zahtjev."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:60
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Dodaj zahtjev za brisanje podataka"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:43
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Obriši listu osobnih podataka"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Obriši navigaciju liste osobnih podataka"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Filtriraj brisanje liste osobnih podataka"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "Nažalost, trenutno nemate dopuštenje za brisanje podataka na ovoj web-stranici."

#: wp-admin/install.php:396
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress je instaliran. Hvala, i uživajte!"

#: wp-admin/install.php:394
msgid "Success!"
msgstr "Uspjeli ste!"

#: wp-admin/install.php:385
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Nažalost, to nije ispravna adresa e-pošte. Adrese e-pošte imaju oblik <code>korisnik@adresa.com</code>."

#: wp-admin/install.php:381
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Morate upisati adresu e-pošte."

#: wp-admin/install.php:377
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Vaše lozinke se ne podudaraju. Pokušajte ponovo."

#: wp-admin/install.php:373
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Korisničko ime koje ste upisali sadrži nedozvoljene znakove."

#: wp-admin/install.php:370
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Upišite ispravno korisničko ime."

#: wp-admin/install.php:338
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Unesite sljedeće podatke. Ne brinite, uvijek ćete moći promijeniti ove postavke kasnije."

#: wp-admin/install.php:337
msgid "Information needed"
msgstr "Potrebne informacije"

#: wp-admin/install.php:335
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Dobro došli u poznatu petominutnu instalaciju WordPressa! Samo popunite kućice ispod i spremni ste za korištenje najfleksibilnije i najmoćnije platforme osobnog izdavaštva na svijetu."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:286
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstanta %s ne može se definirati prilikom instalacije WordPressa."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:273
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Datoteka %s ne sadrži prefiks tablica baze podataka, što nije podržano."

#: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfiguracijska greška"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:259
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ne možete instalirati jer <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahtijeva MySQL inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite inačicu %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:256
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ne možete instalirati jer <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahtijeva PHP inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite inačicu %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:253
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Instalacija nije moguća jer <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahtijeva PHP inačicu %3$s ili noviju i MySQL inačicu %4$s ili noviju. Vi koristite PHP inačicu %5$s i MySQL inačicu %6$s."

#: wp-admin/install.php:208
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instaliraj WordPress"

#: wp-admin/install.php:180
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Prije nego što krenemo dalje, još jednom provjerite adresu e-pošte."

#: wp-admin/install.php:178
msgid "Your Email"
msgstr "Vaša e-pošta"

#: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-new.php:535
#: wp-admin/user-edit.php:657
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdi lozinku"

#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:481 wp-admin/user-new.php:485
#: wp-admin/user-new.php:505 wp-admin/user-new.php:529
#: wp-admin/user-edit.php:455 wp-admin/user-edit.php:503
msgid "(required)"
msgstr "(obavezno)"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:529
msgid "Repeat Password"
msgstr "Ponovite lozinku"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:154
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Ova lozinka biti će vam potrebna za prijavljivanje. Molimo vas da je pohranite na sigurnu lokaciju."

#: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Important:"
msgstr "Važno:"

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Korisnička imena mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove, razmake, donje crtice, rastavnice i @ simbol."

#: wp-admin/install.php:123
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Korisnik(ci) već postoji(e)."

#: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:334
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "Instalacija WordPressa &rsaquo;"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:278
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Instaliranje teme iz prenijetog zapisa: %s"

#: wp-admin/update.php:271 wp-admin/theme-install.php:58
#: wp-admin/theme-install.php:151 wp-admin/theme-install.php:153
msgid "Upload Theme"
msgstr "Prenesi temu"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:251
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Instaliram temu: %s"

#: wp-admin/update.php:245
msgid "Install Themes"
msgstr "Instaliranje tema"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:158
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Instaliram dodatak iz prenijetog zapisa: %s"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instaliranje dodatka: %s"

#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Dodatak ne možete reaktivirati, jer dovodi do fatalne greške."

#: wp-admin/update.php:87
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Dodatak uspješno reaktiviran."

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Reaktiviranje dodatka"

#: wp-admin/theme-editor.php:373 wp-admin/plugin-editor.php:321
msgid "I understand"
msgstr "Razumijem"

#: wp-admin/theme-editor.php:369
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Ako odlučite nastaviti s direktnim uređivanjem, upotrijebite upravitelj datoteka kako bi kreirali kopiju s novim imenom i tako zadržali original. Tako možete ponovno omogućiti funkcionalnu inačicu ako nešto pođe krivo."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:363
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Ako trebate napraviti veće promjene od promjene CSS-a teme, razmislite o <a href=\"%s\">kreiranju pod-teme</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:355
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Izgleda da radite direktne promijene na temi u administraciji WordPressa. Preporučujemo da to ne radite! Direktno uređivanje tema može pokidati vašu web-stranicu i vaše promijene mogu biti izgubljene zbog budući ažuriranja."

#: wp-admin/theme-editor.php:352 wp-admin/plugin-editor.php:315
msgid "Heads up!"
msgstr "Upozorenje!"

#: wp-admin/theme-editor.php:312 wp-admin/plugin-editor.php:279
msgid "Update File"
msgstr "Ažuriraj zapis"

#: wp-admin/theme-editor.php:305
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Ovo je zapis u vašoj trenutnoj matičnoj temi."

#: wp-admin/theme-editor.php:292 wp-admin/plugin-editor.php:268
msgid "Look Up"
msgstr "Pretraga"

#: wp-admin/theme-editor.php:290 wp-admin/plugin-editor.php:268
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentacija:"

#: wp-admin/theme-editor.php:282 wp-admin/plugin-editor.php:261
msgid "Selected file content:"
msgstr "Sadržaj odabrane datoteke:"

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:256
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Pod tema nasljeđuje predloške iz matične teme, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:249
msgid "Theme Files"
msgstr "Datoteke teme"

#: wp-admin/theme-editor.php:245
msgid "This theme is broken."
msgstr "Ova tema je pokidana."

#: wp-admin/theme-editor.php:225
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Odaberite temu koju želite urediti:"

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "There&#8217;s no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Nema potrebe za uređivanjem CSS-a ovdje &mdash; možete uređivati i uživo vidjeti promjene u <a href=\"%s\">ugrađenom CSS uređivaču</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:200
msgid "Did you know?"
msgstr "Jeste li znali?"

#: wp-admin/theme-editor.php:194 wp-admin/plugin-editor.php:187
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Dogodila se greška pri prijenosu datoteke. Pokušajte popraviti i ponovno prenijeti datoteku."

#: wp-admin/theme-editor.php:168 wp-admin/plugin-editor.php:168
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Ime funkcije&hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Dokumentacija o oznakama predložaka</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Dokumentacija o uređivanju datoteka</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:148
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Dokumentacija o korištenju tema</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Dokumentacija o kreiranju tema</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:45 wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Bilo koje promjene s ovog zaslona utjecati će na sve web-stranice u mreži."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Nadogradnja na noviju inačicu teme će obrisati sve promjene koje ste napravili u toj temi. Kako bi izbjegli ovo, razmislite o kreiranju <a href=\"%s\">podteme</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Savjet:</strong> dobro promislite o mogućnosti pada vaše web-stranice ako uživo uređujete temu koja je trenutno u upotrebi."

#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Nakon što ste završili s promjenama, kliknite Ažuriraj zapis."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Za PHP zapise, možete upotrijebiti padajući izbornik Dokumentacije kako bi mogli odabrati funkcije prepoznate u tom zapisu. Pretraga vas vodi na web-stranicu s referentnim materijalom o toj određenoj funkciji."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Počnite odabirom teme koju ćete uređivati iz padajućeg izbornika i klikom na dugme Odaberi. Zatim se pojavljuje lista zapisa predloška. Jednim klikom na bilo koje ime zapisa otvoriti ćete zapis u velikom okviru Uređivača."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Možete upotrijebiti Uređivač tema za uređivanje individualnih CSS ili PHP zapisa koje čine vašu temu."

#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "Uredi teme"

#: wp-admin/comment.php:356
msgid "Unknown action."
msgstr "Nepoznata radnja."

#: wp-admin/comment.php:204
msgid "Submitted on"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/theme-editor.php:304
#: wp-admin/plugins.php:321 wp-admin/plugins.php:327
#: wp-admin/includes/network.php:440 wp-admin/includes/network.php:448
#: wp-admin/includes/network.php:456 wp-admin/network/themes.php:129
#: wp-admin/network/themes.php:133
msgid "Caution:"
msgstr "Pozor:"

#: wp-admin/comment.php:150
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Ovaj komentar je trenutno u Smeću."

#: wp-admin/comment.php:147
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Ovaj komentar je trenutno označen kao spam."

#: wp-admin/comment.php:144
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Ovaj komentar je trenutno odobren."

#: wp-admin/comment.php:136
msgid "Approve Comment"
msgstr "Odobri komentar"

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Ovime ćete odobriti sljedeći komentar:"

#: wp-admin/comment.php:132
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Trajno izbriši komentar"

#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Ovime ćete izbrisati sljedeći komentar:"

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Ovime ćete premjestiti navedeni komentar u smeće:"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Ovime ćete sljedeći komentar označiti kao spam:"

#: wp-admin/comment.php:88
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderiraj komentar"

#: wp-admin/comment.php:75
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Ovaj komentar se nalazi u smeću. Premjestite ga iz smeća ako ga želite urediti."

#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Dokumentacija o komentarima</a>"

#: wp-admin/comment.php:50
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Komentar možete također moderirati s ovog zaslona koristeći statusni okvir, gdje je također moguće promijeniti vrijeme komentara."

#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Ako je potrebno možete urediti informacije lijevo u komentaru. Ovo je često korisno kada primijetite da je komentator napravio tipografsku/pisarsku grešku."

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This nije dostupan. Kontaktirajte administratora web-stranice."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Potrebna instalacija."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This nije instaliran. Instalirajte Press This sa <a href=\"%s\">glavne web-stranice</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Aktiviraj Press This"

#: wp-admin/options-general.php:383
msgid "Week Starts On"
msgstr "Tjedan počinje ovim danom"

#: wp-admin/options-general.php:377
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Dokumentacija o formatiranju vremena i datuma</a>."

#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "Custom time format:"
msgstr "Prilagođeni vremenski format:"

#: wp-admin/options-general.php:370
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "upišite prilagođeni vremenski format u sljedeće polje"

#: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374
msgid "Preview:"
msgstr "Pretpregled:"

#: wp-admin/options-general.php:334
msgid "Custom date format:"
msgstr "Prilagođeni format datuma:"

#: wp-admin/options-general.php:333
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "upišite prilagođeni format datuma u sljedeće polje"

#: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370
msgid "Custom:"
msgstr "Prilagodljivo:"

#: wp-admin/options-general.php:295
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Ova vremenska zona ne koristi ljetno računanje vremena."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:289
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Standardno vrijeme počinje: %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Ljetno računanje vremena počinje: %s."

#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Ova vremenska zona koristi standardno računanje vremena."

#: wp-admin/options-general.php:272
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Ova vremenska zona je trenutno u ljetnom računanju vremena."

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "Local time is %s."
msgstr "Lokalno vrijeme je %s."

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Univerzalno vrijeme je %s."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Odaberite grad u vašoj vremenskoj zoni ili %s (Koordinirano univerzalno vrijeme) vremenski odmak."

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:191
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "%1$s konstanta u vašoj %2$s datoteci više nije potrebna."

#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "New User Default Role"
msgstr "Izvorna uloga novog korisnika"

#: wp-admin/options-general.php:144
msgid "Anyone can register"
msgstr "Svi se mogu registrirati"

#: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142
msgid "Membership"
msgstr "Članstvo"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "U tijeku je promjena admin adrese e-pošte u %s."

#: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Ova se adresa koristi za potrebe administracije. Ako je promijenite poslati ćemo vam poruku e-poštu na novu adresu kako bi je potvrdili. <strong>Nova adresa neće biti aktivna dok je ne potvrdite.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:111
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Adresa e-pošte administracije"

#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Ovdje upišite adresu ako <a href=\"%s\">želite da vaša početna stranica bude različita od vaše WordPress instalacijske mape.</a>"

#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "U nekoliko riječi objasnite o čemu govori ova web-stranica."

#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Dokumentacija o općenitim postavkama</a>"

#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC je koordinirano univerzalno vrijeme."

#: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Možete odrediti jezik i lokalizacijski zapisi automatski će biti preuzeti i instalirani (dostupno ako je vaš datotečni sustav upisiv)."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Ako želite da se posjetitelji web-stranice mogu sami registrirati, umjesto da ih registrira administrator, označite kvadratić članstva. Izvorna uloga korisnika može biti postavljena za sve nove korisnike, bilo da su se registrirali sami ili ih je registrirao administrator."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress URL i URL web-stranice mogu biti isti (primjer.hr) ili različiti; na primjer, moguće je WordPress postaviti u poddirektorij (primjer.hr/wordpress) umjesto u korijenski direktorij."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Većina tema prikazuje naziv web-stranice na vrhu svake stranice, u naslovnoj traci preglednika kao i indetificirajuće ime u RSS kanalima. Slogan se također prikazuje u dosta tema."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Polja na ovom zaslonu određuju neke od osnovnih postavki vaše web-stranice."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "Opće postavke"

#: wp-admin/privacy.php:71
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:70
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "Ozbiljno shvaćamo privatnost i transparentnost. Kako bi saznali više koje sve podatke skupljamo i kako ih koristimo, posjetite <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."

#: wp-admin/privacy.php:61
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:60
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Ovi podaci se koriste kako bi se pružila općenita poboljšanja WordPressa, koja uključuju pomoć u zaštiti vaše web-stranice pronalazeći i automatski instalirajući nova ažuriranja.Također se koriste za izračun statistike, kao što su prikazane na <a href=\"%s\">WordPress.org stranici statistike</a>."

#: wp-admin/privacy.php:54
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "S vremena na vrijeme, vaša WordPress web-stranica može poslati podatke na WordPress.org &#8212; uključujući, ali nije ograničeno na &#8212; inačicu WordPressa koji koristite i popis instaliranih dodataka i tema."

#: wp-admin/link.php:117
msgid "Link not found."
msgstr "Poveznica nije pronađena."

#: wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "Uredi poveznicu"

#: wp-admin/async-upload.php:58
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/my-sites.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:718
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-users.php:226
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-settings.php:94
msgid "Visit"
msgstr "Posjeti"

#: wp-admin/my-sites.php:111
msgid "Global Settings"
msgstr "Globalne postavke"

#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Morate biti član najmanje jedne web-stranice kako bi mogli upotrijebiti ovu stranicu."

#: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:364
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:305 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:346
msgid "Settings saved."
msgstr "Postavke spremljene."

#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentacija o mojim web-stranicama (en)</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Ovaj zaslon prikazuje individualnom korisniku sve njegove stranice u ovoj mreži, i omogućuje korisniku da postavi primarnu stranicu. Dostupne su poveznice ispod svake stranice kako bi posjetili ili početnu stranicu ili nadzornu ploču te stranice. "

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Primarna web-stranica koju ste izabrali ne postoji."

#: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multisite podrška nije omogućena."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111
msgid "Please select a file"
msgstr "Odaberite zapis"

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1228
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s je ažuriran."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1096
msgid "Link Target"
msgstr "Odredište poveznice"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1094
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Prikaži napredne postavke izbornika"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1072
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Trenutno postoje neke neispravne stavke izbornika. Provjerite ih ili izbrišite."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klikni Spremi izbornik kako bi stavke izbornika na čekanju postale javne."

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1050
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Ne postoji Walker klasa nazvana %s."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1026
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Dodajte stavke izbornika iz stupca s lijeve strane."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:510 wp-admin/includes/nav-menu.php:796
msgid "View All"
msgstr "Prikaži sve"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:505
msgid "Most Recent"
msgstr "Najsvježije"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:458 wp-admin/includes/nav-menu.php:744
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:436 wp-admin/includes/nav-menu.php:714
msgid "No items."
msgstr "Nema stavki."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/update-core.php:855 wp-admin/update-core.php:894
msgid "Update progress"
msgstr "Status ažuriranja"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58
msgid "Update Plugin"
msgstr "Ažuriraj dodatak"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1809
msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1809
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Saznaj više o prvim koracima"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1807
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Uključite ili isključite komentare"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1804
msgid "Manage menus"
msgstr "Upravljanje izbornicima"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1801
msgid "Manage widgets"
msgstr "Upravljanje widgetima"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1798
msgid "More Actions"
msgstr "Više radnji"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1794
msgid "View your site"
msgstr "Pregledajte vašu web-stranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1792
msgid "Set up your homepage"
msgstr "Postavite početnu stranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1791
msgid "Add an About page"
msgstr "Dodajte novu infostranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1790
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Napišite svoju prvu objavu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1788
msgid "Add a blog post"
msgstr "Dodajte blog objavu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1784 wp-admin/includes/dashboard.php:1787
msgid "Add additional pages"
msgstr "Dodajte dodatne stranice"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1783 wp-admin/includes/dashboard.php:1786
msgid "Edit your front page"
msgstr "Uredite vašu početnu stranicu"

#. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1774
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "ili, <a href=\"%s\">kompletno promijenite svoju temu</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1766 wp-admin/includes/dashboard.php:1768
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Prilagodite svoju web-stranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1765
msgid "Get Started"
msgstr "Započnite"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1761
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Pripremili smo neke poveznice kako bi vam početak bio lakši:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1760
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Dobro došli u WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1710
msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site&#8217;s performance."
msgstr "PHP je programski jezik koji koristimo za izgradnju i održavanje WordPressa. Novije inačice PHP-a su brže i sigurnije, stoga će njegovo ažuriranje imati pozitivne efekte na performanse web-stranice."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1709
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Što je PHP i kako utječe na moju web-stranicu?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1703
msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP."
msgstr "WordPress je detektirao da vašu web-stranicu pokreće zastarjela inačica PHP-a."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1701
msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP."
msgstr "WordPress je detektirao da vašu web-stranicu pokreće nesigurna inačica PHP-a."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1598
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Zanemari preglednikov panel sa upozorenjem"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1593
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Ažuriraj %2$s</a> ili nauči kako <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">surfati sretno</a>"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1571
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Izgleda da koristite zastarjelu inačicu %s. Za najbolje WordPress iskustvo, ažurirajte vaš preglednik."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1565
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Izgleda da koristite nesigurnu inačicu %s. Korištenje tako zastarjelog preglednika čini vaše računalo nesigurnim. Za najbolje WordPress iskustvo, ažurirajte vaš preglednik."

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1539
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) prostora iskorišteno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1532 wp-admin/includes/dashboard.php:1547
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Upravljanje prijenosima"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1525
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB prostora dostupno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1518
msgid "Storage Space"
msgstr "Prostor za pohranu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1454
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Druge WordPress vijesti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1445
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1436 wp-admin/index.php:88
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1421
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress blog"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1412
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1403
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://hr.wordpress.org/news/"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1376
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "Blizu vas trenutno nema zakazanih događaja. Želite li <a href=\"%s\">organizirati jedan</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1368 wp-admin/includes/dashboard.php:1377
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1366
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "Blizu %1$s trenutno nema zakazanih događaja. Želite li <a href=\"%2$s\">organizirati jedan</a>?"

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1319
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Prisustvujete nadolazećem događaju blizu %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "Cincinnati"
msgstr "Cincinnati"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1277
msgid "City:"
msgstr "Grad:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1270
msgid "Edit city"
msgstr "Uredi grad:"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1224
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1212
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCampovi"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1200
msgid "Meetups"
msgstr "Meetupovi"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1068 wp-admin/includes/dashboard.php:1245
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Ovaj widget zahtjeva JavaScript."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1021
msgid "View more comments"
msgstr "Prikaži više komentara"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:953
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:943
msgid "M jS"
msgstr "j. M"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:940
msgid "M jS Y"
msgstr "j. M Y."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:937
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:873
msgid "No activity yet!"
msgstr "Još nema aktivnosti!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgid "Recently Published"
msgstr "Nedavno objavljeno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:854
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Objavljuje se uskoro"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:820
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:812
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s o %2$s %3$s"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:783
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Od %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:778 wp-admin/includes/dashboard.php:785
#: wp-admin/includes/dashboard.php:815 wp-admin/includes/dashboard.php:822
msgid "[Pending]"
msgstr "[Na čekanju]"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Napisao/la %1$s u %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgid "View this comment"
msgstr "Pregledaj ovaj komentar"

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:595
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:589
msgid "View all drafts"
msgstr "Pregled svih skica"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:534
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Što vam je na umu?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:457 wp-admin/includes/dashboard.php:459
#: wp-admin/network/sites.php:381
msgid "Search Sites"
msgstr "Pretraži web-stranice"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:449 wp-admin/includes/dashboard.php:451
#: wp-admin/users.php:582 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:289
msgid "Search Users"
msgstr "Pretraži korisnike"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:421
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Imate %1$s i %2$s."

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:418
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s web-stranicu"
msgstr[1] "%s web-stranice"
msgstr[2] "%s web-stranica"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:416
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s korisnika"
msgstr[1] "%s korisnika"
msgstr[2] "%s korisnika"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:409
msgid "Create a New User"
msgstr "Kreiraj novog korisnika"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:406
msgid "Create a New Site"
msgstr "Kreiraj novu web-stranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:357
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Pretraživači obeshrabreni"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:276
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s stranica"
msgstr[1] "%s stranice"
msgstr[2] "%s stranica"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:273
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s objava"
msgstr[1] "%s objave"
msgstr[2] "%s objava"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:177
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguriraj"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:122
msgid "View all"
msgstr "Pregledaj sve"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:66
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "Događaji i vijesti vezani uz WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:592
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Vaše nedavne skice"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:61
msgid "Quick Draft"
msgstr "Brza skica"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnosti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Right Now"
msgstr "Trenutno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:47
msgid "At a Glance"
msgstr "Kratki pregled"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "PHP Update Required"
msgstr "Potrebno je ažuriranje PHP-a"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Vaš preglednik je zastario!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Koristite nesiguran preglednik!"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1820
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Neka ovo bude zalijepljeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1812
msgid "Not Sticky"
msgstr "Nije ljepljivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1808
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1811
msgid "Sticky"
msgstr "Ljepljivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1774
msgid "Allow Pings"
msgstr "Dopusti pinganje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1748
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1757
msgid "Do not allow"
msgstr "Nemoj dopustiti"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1756
msgid "Allow"
msgstr "Dopusti"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1661
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Glavna stranica (nema matične)"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1612
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ILI&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1706
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1746
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Bez promjena &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Grupno uređivanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412
msgid "Export as JSON"
msgstr "Izvezi kao JSON"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1411
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "Izvezi &#8220;%s&#8221; kao JSON"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1090
msgid "Last Modified"
msgstr "Zadnja izmjena"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085
msgid "Missed schedule"
msgstr "Propušteni rok"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "d.m.Y. H:i:s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; je zaključana"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:611
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506
msgid "All formats"
msgstr "Svi formati"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:504
msgid "Filter by post format"
msgstr "Filtriraj po vrstama objava"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ljepljivi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ljepljiva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ljepljivih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moj <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moja <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Mojih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2403
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Idi na zaslon Dodataka"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2401
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Više informacija možete pronaći i napraviti promjene na zaslonu Dodaci."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2400
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Jedan ili više dodataka nije ispravno učitano."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2373
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Nije moguće nastaviti koristiti dodatak."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2263
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Predloženi sadržaj pravila privatnosti trebao bi biti dodan koristeći %s (ili novije) akcije. Pogledajte priloženu dokumentaciju."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2252
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Predloženi sadržaj pravila privatnosti trebao bi biti dodan samo u wp-admin koristeći %s (ili novije) akcije."

#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1382
msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position."
msgstr "Sedmi parametar proslijeđen prema %s trebao bi biti cijeli broj koji predstavlja poziciju izbornika."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1147
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Trenutna inačica WordPressa ne udovoljava minimalnim zahtjevima za %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1138
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Trenutna inačica PHP-a ne udovoljava minimalnim zahtjevima za %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1129
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Trenutna inačica WordPressa i PHP-a ne udovoljava minimalnim zahtjevima za %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1084
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Dodatak nema ispravno zaglavlje."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1079
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Zapis dodatka ne postoji."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1076
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Neispravna putanja dodatka."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1016
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Nije moguće potpuno ukloniti dodatake %s."

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1013
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Nije moguće potpuno ukloniti dodatak %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:861
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Jedan od dodataka nije ispravan."

#: wp-admin/includes/plugin.php:713
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Dodatak je generirao neočekivani rezultat."

#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Prilagođena poruka o suspenziji web-stranice."

#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Prilagođena poruka neaktivnosti web-stranice."

#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Prilagođena poruka o brisanju web-stranice."

#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Izvršeno prije učitavanja Multisitea."

#: wp-admin/includes/plugin.php:487
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Rukovatelj prilagođene fatalne PHP greške"

#: wp-admin/includes/plugin.php:486
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Prilagođena poruka PHP greške."

#: wp-admin/includes/plugin.php:485
msgid "External object cache."
msgstr "Privremena memorija (cache) vanjskog objekta."

#: wp-admin/includes/plugin.php:484
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Prilagođena poruka održavanja."

#: wp-admin/includes/plugin.php:483
msgid "Custom installation script."
msgstr "Prilagođena instalacijska skripta."

#: wp-admin/includes/plugin.php:482
msgid "Custom database error message."
msgstr "Prilagođena poruka pogreške baze podataka."

#: wp-admin/includes/plugin.php:481
msgid "Custom database class."
msgstr "Prilagođena klasa baze podataka."

#: wp-admin/includes/plugin.php:480
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Napredni dodatak privremene memorije (cache)."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:214
msgid "By %s."
msgstr "Pozdrav %s."

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:91
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s zaglavlje dodatka je zastarjelo. Umjesto upotrijebite %2$s."

#: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/users.php:14
#: wp-admin/network/users.php:24 wp-admin/network/users.php:46
#: wp-admin/network/users.php:60 wp-admin/network/users.php:150
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/sites.php:14
#: wp-admin/network/sites.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup ovoj stranici."

#: wp-admin/includes/file.php:2204
msgid "Proceed"
msgstr "Nastavi"

#: wp-admin/includes/file.php:2190
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Upišite lokaciju na serveru gdje se nalaze javni i privatni ključevi. Ako je potrebna lozinka, upišite je u polje iznad."

#: wp-admin/includes/file.php:2187
msgid "Private Key:"
msgstr "Privatni ključ (Private key):"

#: wp-admin/includes/file.php:2183
msgid "Public Key:"
msgstr "Javni ključ (Public key):"

#: wp-admin/includes/file.php:2181
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Ključevi za potvrdu identiteta (Authentication keys)"

#: wp-admin/includes/file.php:2160
msgid "Connection Type"
msgstr "Vrsta povezivanja"

#: wp-admin/includes/file.php:2154
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Ova lozinka neće biti pohranjena na vašem serveru."

#: wp-admin/includes/file.php:2139
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "primjer: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:2138
msgid "Hostname"
msgstr "Ime hosta"

#: wp-admin/includes/file.php:2124
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Ako se ne možete sjetiti korisničkih podataka, trebali biste kontaktirati svoj web host."

#: wp-admin/includes/file.php:2120
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP lozinka"

#: wp-admin/includes/file.php:2119
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP korisničko ime"

#: wp-admin/includes/file.php:2118
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Unesite vaše FTP korisničke podatke za nastavak."

#: wp-admin/includes/file.php:2116
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH lozinka"

#: wp-admin/includes/file.php:2115
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH korisničko ime"

#: wp-admin/includes/file.php:2114
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Unesite vaš FTP ili SSH korisničke podatke za nastavak."

#: wp-admin/includes/file.php:2110
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Za izvršavanje tražene radnje, WordPress mora pristupiti vašem web poslužitelju."

#: wp-admin/includes/file.php:2104
msgid "Connection Information"
msgstr "Informacije o povezivanju"

#: wp-admin/includes/file.php:2077
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2074
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2071
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2062
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>GREŠKA:</strong> Došlo je do pogreške u povezivanju s poslužiteljem, provjerite jesu li unesene točne postavke."

#: wp-admin/includes/file.php:1607
msgid "Empty archive."
msgstr "Prazna arhiva."

#: wp-admin/includes/file.php:1557
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nije moguće izdvojiti zapis iz arhive."

#: wp-admin/includes/file.php:1472 wp-admin/includes/file.php:1539
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nije moguće preuzeti zapis iz arhive."

#: wp-admin/includes/file.php:1464 wp-admin/includes/file.php:1603
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Nekompatibilna arhiva."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1321
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "Vjerodostojnost %s nije moguće provjeriti."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1273
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "Vjerodostojnost %s nije moguće provjeriti je potpis nije pronađen."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1200 wp-admin/includes/file.php:1220
#: wp-admin/includes/file.php:1254
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "Vjerodostojnost %s nije moguće provjeriti jer verifikacijski potpis nije dostupan na sistemu."

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1171
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Kontrolna vrijednost zapisa (%1$s) ne odgovara očekivanoj kontrolnoj vrijednosti (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:1007
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Nije moguće kreirati privremeni zapis."

#: wp-admin/includes/file.php:1000
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Unesen neispravni URL."

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:882
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Zapis koji ste prenijeli nije moguće premjestiti u %s."

#: wp-admin/includes/file.php:805
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Zapis je prazan. Prenesite nešto konkretnije."

#: wp-admin/includes/file.php:798
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Naznačeni zapis nije prošalo test prijenosa."

#: wp-admin/includes/file.php:788
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Greška pri slanju obrasca."

#: wp-admin/includes/file.php:774
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Prijenos zapisa je zaustavila ekstenzija."

#: wp-admin/includes/file.php:773
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Snimanje zapisa na disk nije uspjelo."

#: wp-admin/includes/file.php:772
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Nedostaje mapa za privremenu pohranu."

#: wp-admin/includes/file.php:770
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nijedan zapis nije prenesen."

#: wp-admin/includes/file.php:769
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Zapis je samo djelomično prenesen na web."

#: wp-admin/includes/file.php:768
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Preneseni zapis premašuje MAX_FILE_SIZE dirketivu (najveća dopuštena veličina zapisa), naznačenu u HTML obrascu."

#: wp-admin/includes/file.php:767
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Preneseni zapis premašuje direktivu upload_max_filesize (dopuštena veličina prenesenog zapisa) u php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:559
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Nije moguće komunicirati s web-stranicom kako bi se napravila provjera fatalnih grešaka, stoga PHP promjena nije prihvaćena. Morat ćete izmijenjenu PHP datoteku prenijeti na drugi način, npr. koristeći SFTP."

#: wp-admin/includes/file.php:499
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Nije moguće zapisivati u datoteku."

#: wp-admin/includes/file.php:481 wp-admin/plugin-editor.php:115
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Ova vrsta zapisa se ne može uređivati."

#: wp-admin/includes/file.php:473 wp-admin/theme-editor.php:276
#: wp-admin/plugin-editor.php:108
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Datoteka na postoji! Provjerite ime i pokušajte ponovno."

#: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje predložaka na ovoj web-stranici."

#: wp-admin/includes/file.php:388 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje dodataka za ovu web-stranicu."

#: wp-admin/includes/file.php:319 wp-admin/theme-editor.php:321
#: wp-admin/plugin-editor.php:288 wp-admin/options-permalink.php:341
#: wp-admin/options-permalink.php:366 wp-admin/options-permalink.php:399
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:318 wp-admin/theme-editor.php:320
#: wp-admin/plugin-editor.php:287
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Trebate učiniti ovu datoteku upisivom prije nego što možete spremiti promijene. Pogledajte  <a href=\"%s\">Mijenjanje dozvola datoteka</a> za više informacija."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:306
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Vaše PHP promjene su vraćene zbog greške u retku %1$s u datoteci %2$s. Popravite i pokušajte ponovno spremiti promjene."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:91
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Predložak stranice"

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments"
msgstr "Skočni komentari"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Predložak skočnih komentara"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Comments Template"
msgstr "Predložak komentara"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (za rewrite pravila)"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (podrška za hackove)"

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL Stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Vizualni uređivač RTL stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Vizualni uređivač stylesheeta"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Ugradi Predložak podnožja"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Ugradi Predložak zaglavlja"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Ugradi Predložak sadržaja"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Ugradi predložak 404"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed Template"
msgstr "Ugradi predložak"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Predložak aplikacijskog privitka"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Predložak audio privitka"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Predložak video privitka"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Predložak slikovnog privitka"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Attachment Template"
msgstr "Predložak privitka"

#: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Stranica Pravila privatnosti"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Jedna stranica"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Pojedinačna objava"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Samostalni predložak"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Predložak datuma"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "Stranica objava"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Predložak oznake"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Predložak kategorije"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Predložak taksonomije"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Autor predloška"

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Predložak glavnog indeksa"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Predložak poveznica"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Predložak za 404"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Obrazac pretrage"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Podnožje teme"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Zaglavlje teme"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funkcije teme"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:300
msgid "Found %s"
msgstr "Pronašao sam %s"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283
msgid "Changing to %s"
msgstr "Mijenjam u %s"

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:255
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Tražim %1$s u %2$s"

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "U jezičnom paketu nedostaje %1$s ili %2$s datoteka."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Nije moguće ukloniti stari prijevod."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Uklanjanje stare inačice prijevoda&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Ažuriranje prijevoda je uspješno završeno."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Ažuriranje prijevoda nije uspjelo."

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Preuzimanje prijevoda sa %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:530
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Vaši prijevodi su ažurirani."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Potrebno je ažuriranje dijela vašeg prijevoda. Pričekajte još par sekundi dok i njih ažuriramo."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5064
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Očekivana oznaka završeno u nizu odgovora od alata za brisanje %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5053
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Očekivan ključ poruke za referencu niza u nizu odgovora od alata za brisanje %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5042
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Očekivan ključ poruke u nizu odgovora od alata za brisanje %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5031
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Očekivan ključ items_retained u nizu odgovora od alata za brisanje %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5020
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Očekivan ključ items_removed u nizu odgovora od alata za brisanje %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5009
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Nije primljen niz od alata za brisanje %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4992
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Povratni poziv brisatelja nije ispravan: %s."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4982
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Brisatelj ne sadrži povratni poziv: %s."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4973
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Niz alata za brisanje na indeksu %d ne uključuje prijateljsko ime."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4968
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Očekivan niz koji opisuje alat za brisanje na indeksu %d."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Indeks alata za brisanje je van dometa."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4951
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Indeks alata za brisanje ne može biti manji od jedan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Nedostaje indeks alata za brisanje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4910
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "U zahtjevu je neispravna adresa e-pošte."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4839
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Očekivano završeno (boolean) u nizu odgovora od izvoznika: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4832
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Očekivani niz podataka u nizu odgovora od izvoznika: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4825
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Očekivani podaci u nizu odgovora od izvoznika: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4818
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Očekivani odgovor kao niz od izvoznika: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4804
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Povratni poziv izvoznika nije ispravan povratni poziv: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4797
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Izvoznik ne uključuje povratni poziv: %s."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4788
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Podatkovni niz izvoznika na indeksu %s ne sadrži prijateljsko ime."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4781
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Očekivani niz koji opisuje izvoznika na indeksu %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4771
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4959
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Indeks stranice ne može biti manji od jedan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4767
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Indeks izvoznika je izvan dosega."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4763
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Indeks izvoznika ne može biti negativan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4757
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Izvoznik je neispravno upotrijebio registracijski filter."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4728
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4920
msgid "Missing page index."
msgstr "Nedostaje indeks stranice."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4722
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Nedostaje indeks izvoznika."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4718
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Trebate navesti valjanu adresu e-pošte."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4713
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4904
msgid "Invalid request type."
msgstr "Neispravna vrsta zahtjeva."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4895
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za izvođenje ove akcije."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4700
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4890
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Neispravni ID zahtjeva."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4680 wp-admin/theme-editor.php:190
#: wp-admin/plugin-editor.php:183
msgid "File edited successfully."
msgstr "Zapis uspješno uređen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4632 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za upravljanje dodacima na ovoj web-stranici."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4547
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Nije moguće obrisati dodataka."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4516 wp-admin/plugins.php:502
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Ne možete izbrisati dodatak dok je aktivan na glavnoj web-stranici."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4507 wp-admin/plugins.php:252
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje dodataka na ovoj web-stranici."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4402 wp-admin/update.php:25
#: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za ažuriranje dodataka na ovoj web-stranici."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4289 wp-admin/update.php:102
#: wp-admin/update.php:145 wp-admin/plugin-install.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za instalaciju dodataka na ovu web-stranicu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4278
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4387
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4494
msgid "No plugin specified."
msgstr "Dodatak nije specificiran."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4254
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Nije moguće obrisati temu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4216
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za za brisanje tema na ovoj web-stranici."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4183
msgid "Update failed."
msgstr "Neuspjelo ažuriranje.."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4123 wp-admin/update.php:175
#: wp-admin/update.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za ažuriranje tema ove web-stranice."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4042
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4172
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4236
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4336
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4462
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4531
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Nije se moguće povezati na sistem podataka. Potvrdite vaše akreditive."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3999 wp-admin/update.php:224
#: wp-admin/update.php:264 wp-admin/theme-install.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za instalaciju tema na ovu web-stranicu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3986
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4109
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4204
msgid "No theme specified."
msgstr "Tema nije specificirana."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3846
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Slika nije mogla biti procesirana."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3821
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s je odjavljen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3817
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Sad ste odjavljeni svugdje drugdje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3808
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Nije moguće odjaviti korisničke seanse, Pokušajte ponovno."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3695
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Ovaj pretpregled nije dostupan u uređivaču."

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3661
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s ugradnja nije uspjela."

#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2787 wp-admin/edit-form-advanced.php:619
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Posljednja izmjena izvršena %1$s u %2$s"

#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2784 wp-admin/edit-form-advanced.php:616
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Posljednju izmjenu izvršio/la %1$s dana %2$s u %3$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2505
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Nažalost, nemate potrebne ovlasti za dodavanje privitaka u ovu objavu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2426
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Prijenos nije uspio. Ponovno učitajte i pokušajte ponovno."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Snimanje isključeno: %s trenutno uređuje ovu stranicu."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2000
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Snimanje isključeno: %s trenutno uređuje ovu objavu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1997
msgid "Someone"
msgstr "Netko"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1695
msgid "User %s added"
msgstr "Korisnik %s je dodan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1605
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Popunite ime dodatnog polja."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1574
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1582
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Popunite dodatno polje."

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1557
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Skica kreirana %1$s u %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1500
msgid "Menu Item"
msgstr "Stavka izbornika"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1302
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1404
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "GREŠKA: upišite komentar."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1298
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Nažalost, morate se prijaviti ako želite odgovoriti na komentar."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1272
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "GREŠKA: pokušavate odgovoriti na komentar skice objave."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:957
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komentar %d ne postoji."

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
msgid "Data Erasure has failed."
msgstr "Brisanje podataka nije uspjelo."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
msgid "Force Erasure has failed."
msgstr "Prisilno brisanje nije uspjelo."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110
msgid "Erasure completed."
msgstr "Brisanje je dovršeno."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109
msgid "Erasing Data..."
msgstr "Brisanje podataka&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "Prisilno brisanje osobnih podataka"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Niste upisali ime kategorije."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paket nije moguće instalirati."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Odredišna mapa već postoji."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "Paket ne sadrži zapise."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Instaliranje najnovije inačice&#8230;"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Nije moguće pronaći potrebnu mapu (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:932
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Nije moguće pronaći mapu WordPress dodataka."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Nije moguće pronaći mapu sadržaja za WordPress (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Nije moguće pronaći WordPress korijensku mapu."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Pruženi su neispravni podaci."

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1380
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Popularni dodatak"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:604
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Prikazujem %1$s&#8211;%2$s od %3$s"

#: wp-admin/includes/image.php:159
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Nije moguće pronaći priloženu datoteku."

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Ažuriranje teme %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:541 wp-admin/update-core.php:921
msgid "Update Translations"
msgstr "Ažuriraj prijevode"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:972
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Rollback greška: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"IZVJEŠTAJ O NADOGRADNJI\n"
"=========="

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:938
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Pozadinsko ažuriranje je završeno"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:935
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Pozadinsko ažuriranje nije uspjelo"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:919
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTIRANJE?\n"
"===============\n"
"\n"
"Ovu poruku e-pošte za otklanjanje grešaka se šalje kada koristite razvojnu inačicu WordPressa.\n"
"\n"
"Ako mislite da se ovi problemi događaju zbog greške u WordPressu, možete li je prijaviti?\n"
"* Otvorite temu na našim forumima: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* Ili, ako vam pisanje izvještaja o greški ne predstavlja problem: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Hvala! -- WordPress tim"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908
msgid "FAILED: %s"
msgstr "NEUSPJEH: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Navedeni prijevodi nisu uspješno ažurirani:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Navedene teme nisu uspješno ažurirane:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Navedeni dodaci nisu uspješno ažurirani:"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:893
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "USPJEH: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Navedeni prijevodi su uspješno ažurirani:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Navedene teme su uspješno ažurirane:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Navedeni dodaci su uspješno ažurirani:"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "NEUSPJEH: WordPress nije uspješno ažuriran na %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:868
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "USPJEH: WordPress je uspješno ažuriran na %s"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:861
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress stranica: %s"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802
msgid "Error code: %s"
msgstr "Kod greške: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Vaš hosting, volonteri na forumima ili prijateljski razvojni programer ove bi podatke mogli iskoristiti da vam pomognu:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Imamo neke podatke koji opisuju grešku koja je zadesila vašu stranicu."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Vašu stranicu je pokretala inačica %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress tim"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Također, dostupne su nadogradnje za neke od vaših dodataka i tema. Nadogradite ih odmah:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Ako nas kontaktirate, potruditi ćemo se da vas taj problem više ne muči."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766
#: wp-admin/update-core.php:699
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Održavanje vaše stranice ažurnom je važno zbog sigurnosti. To također čini i internet sigurnijim mjestom za vas i vaše čitatelje."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Ako primijetite neki problem ili vam bude potrebna podrška, volonteri na WordPress.org forumima mogli bi vam pomoći."

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "WordPress tim voljan vam je pomoći. Proslijedite ovu poruku e-pošte na %s i tim će surađivati s vama kako bi bili sigurni da vaša web-stranica radi."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:745
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Provjerite vašu stranicu odmah. Moguće je da sve radi onako kako bi trebalo. Ako vam se prikaže poruka da je potrebna nadogradnja, to bi ste trebali i napraviti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Ovo znači da postoji mogućnost da se vaša stranica pokvarila ili da je offline. Nema potrebe za panikom, ovo je moguće popraviti."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:737
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Na vašoj stranici %1$s je pretrpjela kritičnu grešku prilikom pokušaja nadogradnje na najnoviju inačicu WordPressa, %2$s."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Na vašoj stranici %1$s dogodila se kritična greška prilikom pokušaja nadogradnje WordPressa na inačicu %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Pokušali smo, ali nismo uspjeli automatski nadograditi vašu stranicu."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Nadogradite vašu web-stranicu %1$s na WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Nadogradnja je jednostavna i za nju je potrebno samo nekoliko sekundi:\t"

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:698
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s je također sada dostupan."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Za više informacija o inačici %s, pogledajte stranicu s podacima o WordPressu:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Nisu potrebne dodatne radnje s vaše strane."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Pozdrav! Vaša web-stranica %1$s je uspješno ažurirana na WordPress %2$s."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:664
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] NEODLOŽNO: Vaša stranica bi mogla biti nedostupna zbog neuspjele nadogradnje"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] Dostupan je WordPress %2$s. Trebate izvršite nadogradnju!"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Vaša stranica je nadograđena na WordPress %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
#: wp-admin/update-core.php:621
msgid "Installation Failed"
msgstr "Neuspješna instalacija"

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Ažuriranje prijevoda za %1$s (%2$s)&#8230;"

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340
msgid "Translations for %s"
msgstr "Prijevodi za %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:335
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Ažuriranje dodatka: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:328
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Ažuriranje teme: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:321
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Ažuriranje na WordPress %s"

#: wp-admin/includes/template.php:2579
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Trenutno uređujete stranicu koja prikazuje vaše najnovije objave."

#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2555
msgid "%s rating"
msgstr "%s ocjena"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2551
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Ocjena %1$s bazirana na %2$s ocjeni"
msgstr[1] "Ocjena %1$s bazirana na %2$s ocjene"
msgstr[2] "Ocjena %1$s bazirana na %2$s ocjena"

#: wp-admin/includes/template.php:2498
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Ovo će zamijeniti trenutni sadržaj uređivača s zadnjom inačicom sigurnosne kopije. u uređivaču možete upotrijebiti gumbe Poništi i Vrati poništenju radnju kako bi vratili stari sadržaj ili se vratili u restauriranu inačicu."

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2468
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Vjerojatno direktno uključivanje %1$s kako bi se upotrijebio %2$s. Ovo je jako loše. Umjesto toga, zakačite %2$s poziv u %3$s akciju."

#: wp-admin/includes/template.php:2379 wp-admin/nav-menus.php:751
#: wp-admin/options.php:371
msgid "Save Changes"
msgstr "Spremi promjene"

#: wp-admin/includes/template.php:2215
msgid "Current Background Image"
msgstr "Trenutna pozadinska slika"

#: wp-admin/includes/template.php:2202
msgid "Current Header Image"
msgstr "Trenutna slika zaglavlja"

#: wp-admin/includes/template.php:2156
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Stranica Pravila privatnosti"

#: wp-admin/includes/template.php:2151
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Stranica objava"

#: wp-admin/includes/template.php:2147
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Početna stranica"

#: wp-admin/includes/template.php:2138
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Ljepljivo"

#: wp-admin/includes/template.php:2130
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Skica prilagodbe"

#: wp-admin/includes/template.php:2125
msgid "Customization Draft"
msgstr "Skica prilagodbe"

#: wp-admin/includes/template.php:2116
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Zaštićeno lozinkom"

#: wp-admin/includes/template.php:1871
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Zatvori panel medijskoga privitka"

#: wp-admin/includes/template.php:1870
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Priloži postojećem sadržaju"

#: wp-admin/includes/template.php:1321 wp-admin/includes/network.php:125
#: wp-admin/includes/network.php:200 wp-admin/includes/network.php:260
#: wp-admin/includes/network.php:309 wp-admin/includes/network.php:322
#: wp-admin/includes/network.php:423 wp-admin/includes/network.php:611
#: wp-admin/includes/network.php:653
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje!"

#. translators: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1312
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Preklopi panel: %s"

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1162
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Otvorite <a href=\"%s\">klasični urednik</a> kako bi koristili ovaj meta okvir."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1149
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Uključite <a href=\"%s\">Classic Editor dodatak</a> kako bi koristili ovaj meta okvir."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1139
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Instalirajte <a href=\"%s\">Classic Editor dodatak</a> kako bi koristili ovaj meta okvir."

#: wp-admin/includes/template.php:1130
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "Ovaj meta okvir nije kompatibilan s uređivačem blokova."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1128 wp-admin/includes/template.php:1335
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "Ovaj meta okvir, od %s dodatka, nije kompatibilan s uređivačem blokova."

#: wp-admin/includes/template.php:981
msgid "Upload file and import"
msgstr "Prenesi zapis i uvezi"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:974
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Najveća dopuštena veličina: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:972
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Odaberite zapis s svog računala:"

#: wp-admin/includes/template.php:962
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Prije nego što možete prenijeti svoju datoteku s podacima za uvoz, morati ćete ispraviti sljedeću grešku:"

#: wp-admin/includes/template.php:746
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Dodaj dodatno polje"

#: wp-admin/includes/template.php:733
msgid "Enter new"
msgstr "Unesi novo"

#: wp-admin/includes/template.php:706
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Dodaj novo dodatno polje:"

#: wp-admin/includes/template.php:640
msgid "Key"
msgstr "Ključ"

#: wp-admin/includes/template.php:568 wp-admin/includes/template.php:583
#: wp-admin/includes/template.php:650 wp-admin/includes/template.php:711
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"

#: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:582
#: wp-admin/includes/template.php:710
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:545
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Komentar od %s označen kao spam."

#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:536
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Komentar od %s premješten u smeće."

#: wp-admin/includes/template.php:492
msgid "Submit Reply"
msgstr "Pošalji odgovor"

#: wp-admin/includes/template.php:491
msgid "Update Comment"
msgstr "Ažuriraj komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:455 wp-admin/edit-form-comment.php:72
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:451
msgid "Add new Comment"
msgstr "Dodaj novi komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:450
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Odgovori na komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:449 wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
msgid "Edit Comment"
msgstr "Uredi komentar"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:880
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Najnovija inačica instalirana"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:877
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Novija inačica (%s) instalirana"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:866
msgid "Install Update Now"
msgstr "Instaliraj najnoviju inačicu - sada"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Kliknite ovdje za ažuriranje WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Greška:</strong>  Ovaj dodatak <strong>zahtijeva noviju inačicu WordPressa</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:817
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> Ovaj dodatak <strong>nije testiran</strong> na inačici WordPressa koju trenutno koristite."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknite ovdje kako bi saznali više o ažuriranju PHP-a</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:800
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Ovaj dodatak <strong>zahtijeva noviju inačicu PHP-a</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:767
msgid "Contributors"
msgstr "Suradnici"

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:753
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d zvjezdica"
msgstr[1] "%d zvjezdice"
msgstr[2] "%d zvjezdica"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:735
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Recenzije s %1$d zvjezdicom: %2$s. Otvara se u novom prozoru."
msgstr[1] "Recenzije s %1$d zvjezdice: %2$s. Otvara se u novom prozoru."
msgstr[2] "Recenzije s %1$d zvjezdica: %2$s. Otvara se u novom prozoru."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:727
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Pročitajte sve recenzije na WordPress.org ili napišite svoju!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:726
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzije"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:716
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(prema %s ocjeni)"
msgstr[1] "(prema %s ocjene)"
msgstr[2] "(prema %s ocjena)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
msgid "Average Rating"
msgstr "Prosječna ocjena"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:785
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Doniraj ovom dodatku &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:696
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Web-stranica dodatka  &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:694
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Stranica dodatka na WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "Active Installations:"
msgstr "Aktivne instalacije:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:670
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Zahtjeva PHP inačicu:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatibilno do:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:663
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:673
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ili novija"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:660
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Potrebna vam je WordPress inačica:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:592 wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Instalacija dodatka"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Druge bilješke"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzije"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Dnevnik promjena"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Uslikani zasloni"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:566
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "ČPP"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:565
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instalacija"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:564
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:405
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Koristite razvojnu inačicu WordPressa. Ovi istaknuti dodaci su također u razvoju. <a href=\"%s\">Saznajte više</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:400
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Ove preporuke su bazirane na dodacima koje ste vi i drugi korisnici instalirali."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:201
msgid "Get Favorites"
msgstr "Prikaži favorite"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:198
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Vaše WordPress.org korisničko ime:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Ako imate označene dodatke kao favorite na WordPress.org, možete ih pregledavati ovdje."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:353
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Zip zapis dodatka"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:350
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Imate li dodatak u .zip formatu, možete ga instalirati tako da ga prenesete ovdje."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
msgid "Search plugins..."
msgstr "Pretraga dodataka..."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "Search Plugins"
msgstr "Pretraži dodatke"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Pretraga dodataka po:"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:307
msgid "%s plugins"
msgstr "%s dodaci"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "%s plugin"
msgstr "%s dodatak"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:279
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Možete pretraživati i prema najpopularnijim oznakama u direktoriju dodataka:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:278
msgid "Popular tags"
msgstr "Popularne oznake"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:270
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:694 wp-admin/freedoms.php:109
#: wp-admin/plugins.php:446 wp-admin/plugin-install.php:89
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Dodaci proširuju i povećavaju funkcionalnosti WordPressa. Možete automatski instalirati dodatke iz <a href=\"%s\">WordPress direktorija dodataka</a> ili možete prenijeti dodatak u .zip formatu klikom na dugme pri vrhu ovog zaslona."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:362
msgid "Collapse"
msgstr "Sakrij"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:360
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Sakrij bočnu traku"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
msgid "Preview %s"
msgstr "Pretpregled %s"

#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1383 wp-admin/theme-install.php:298
msgid "Install %s"
msgstr "Instaliraj %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Ova tema je već instalirana i ažurirana"

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466
msgid "Update to version %s"
msgstr "Ažuriraj na inačicu %s"

#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1391
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pretpregled &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168
msgid "No themes match your request."
msgstr "Nijedna tema ne odgovara vašem upitu."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Nedavno ažurirane"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:177
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Najnovije"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:175
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Istaknute"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1128
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:657 wp-admin/includes/nav-menu.php:886
#: wp-admin/update-core.php:321 wp-admin/update-core.php:429
#: wp-admin/update-core.php:471 wp-admin/update-core.php:511
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:906
msgid "Last page"
msgstr "Posljednja stranica"

#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s od %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
msgid "Current Page"
msgstr "Trenutna stranica"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:854
msgid "First page"
msgstr "Prva stranica"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734
msgid "No pending comments"
msgstr "Nema komentara na čekanju."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711
msgid "No approved comments"
msgstr "Nema odobrenih komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734
msgid "No comments"
msgstr "Nema komentara"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:681
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s komentar na čekanju"
msgstr[1] "%s komentara na čekanju"
msgstr[2] "%s komentara na čekanju"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s odobren komentar"
msgstr[1] "%s odobrena komentara"
msgstr[2] "%s odobrenih komentara"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s komentar"
msgstr[1] "%s komentara"
msgstr[2] "%s komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466 wp-admin/edit.php:251
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Grupne radnje"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "Odaberi grupnu akciju"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:245
msgid "Theme Installation"
msgstr "Instalacija teme"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Theme zip file"
msgstr "Zip datoteka teme"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Imate li temu u .zip formatu, možete ju instalirati tako da ju prenesete ovdje."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "Potraži teme"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Pronađi temu baziranu na specifičnim osobinama."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:181
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filtar osobina"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "Pretraga po oznaci"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "Pretraga po autoru"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "Pretraga po ključnoj riječi"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgid "Keyword"
msgstr "Ključna riječ"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "Vrsta pretrage"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Pretraži teme po ključnim riječima."

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794
#: wp-admin/comment.php:196
msgid "In reply to %s."
msgstr "Odgovor na %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:773
msgid "Select comment"
msgstr "Odaberi komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:733
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Odgovori na ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:723
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Brzo uredi ovaj komentaru istoj razini"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/dashboard.php:685
msgid "Edit this comment"
msgstr "Uredi ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/dashboard.php:719
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Premjesti ovaj komentar u smeće"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/dashboard.php:711
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Trajno izbriši ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:684
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Vrati ovaj komentar iz Smeća"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:674
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Vrati ovaj komentar iz spama"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:667
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:665
#: wp-admin/includes/dashboard.php:701
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Označi ovaj komentar kao spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:638
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/dashboard.php:670
msgid "Approve this comment"
msgstr "Prihvati ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:630
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/dashboard.php:678
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Odbaci ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Objavljeno"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459
#: wp-admin/comment.php:178
msgid "In Response To"
msgstr "Odgovor na"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
msgid "Empty Spam"
msgstr "Obriši spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753
msgid "Pings"
msgstr "Pingovi"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgid "All comment types"
msgstr "Sve vrste komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtriraj po vrsti komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:675
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Nije spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343
#: wp-admin/comment.php:124
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označi kao spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:648
#: wp-admin/includes/dashboard.php:671
msgid "Approve"
msgstr "Prihvati"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:656
#: wp-admin/includes/dashboard.php:679
msgid "Unapprove"
msgstr "Odbaci"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Odobreno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Odobrena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Odobreno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moj <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moja <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Mojih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
msgid "No comments found."
msgstr "Nije pronađen nijedan komentar."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Nema komentara koji čekaju moderiranje."

#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Dodaj widget: %s"

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Uredi widget: %s"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Dodaj u: %s"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:614
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nova WordPress web-stranica"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:591
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Vaša nova WordPress web-stranica uspješno je postavljena na:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Možete se prijaviti u administratorski račun s sljedećim informacijama:\n"
"\n"
"Korisničko ime: %2$s\n"
"Lozinka: %3$s\n"
"Prijavite se ovdje: %4$s\n"
"\n"
"Nadamo se da ćete uživati u vašoj novoj web-stranici. Hvala!\n"
"\n"
"--WordPress Tim\n"
"https://wordpress.org/\n"

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:365
msgid "privacy-policy"
msgstr "pravila-privatnosti"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:363 wp-admin/options-privacy.php:58
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Pravila privatnosti"

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:320
msgid "sample-page"
msgstr "primjer-stranice"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:318
msgid "Sample Page"
msgstr "Primjer stranice"

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:302
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Kao novi WordPress korisnik, trebali bi posjetiti <a href=\"%s\">nadzornu ploču</a> kako bi obrisali ovu stranicu i kreirali nove stranice za vaš sadržaj. Uživajte!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:296
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Tvrtka XYZ Doohickey osnovana je 1971. godine i od tada pruža kvalitetne doohickejeve javnosti. Smješten u gradu Gotham, XYZ zapošljava više od 2.000 ljudi i čini sve vrste fenomenalnih stvari za Gotham zajednicu."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:291
msgid "...or something like this:"
msgstr "...ili nešto poput ovoga:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:286
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Pozdrav! Ja sam dostavljač paket tijekom dana, nadahnuti glumac tijekom noći i ovo je moja web-stranica. Živim u Varaždinu, imam predobrog psa koji se zove Floki i volim piña colada. (I da me ponekad ulovi kiša bez kišobrana.)"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:281
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Ovo je primjer stranice. Razlikuje se od blog objave jer se stalno nalazi na istom mjestu i prikazati će se u izborniku vaše web-stranice (u većini tema). Većina ljudi započinje s \"O meni\" stranicom koja ih predstavlja potencijalnim posjetiteljima web stranice. Na primjer može sadržavati:"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:255
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Bok, ovo je komentar.\n"
"Kako bi započeli s moderiranjem, uređivanjem i brisanjem komentara, na Nadzornoj ploči otvorite zaslon Komentara.\n"
"Avatari komentatora dolaze iz <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:252
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "WordPress komentator"

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:226 wp-admin/includes/upgrade.php:538
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "dan-svijete"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:224
msgid "Hello world!"
msgstr "Dobar dan, svijete!"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:212
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Dobro došli u WordPress. Ovo je vaša prva objava. Uredite je ili izbrišite, a zatim počnite pisati!"

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:144
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Lozinka koju ste odabrali tijekom instalacije."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Korisnik već postoji. Lozinka naslijeđena."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "Your chosen password."
msgstr "Vaša odabrana lozinka."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Pozorno pogledajte tu lozinku</em></strong>! Ta je lozinka <em>slučajno</em> generirana, samo za vas."

#: wp-admin/includes/import.php:226
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Uvezi objave, stranice, komentare dodatna polja, kategorije i oznake iz WordPress izvozne datoteke."

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Uvezi objave i medijske zapise iz Tumblra koristeći njihov API."

#: wp-admin/includes/import.php:219
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Uvezi objave iz RSS kanala."

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Uvezi poveznice u OPML formatu."

#: wp-admin/includes/import.php:207
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogoteka"

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Uvezi objave i komentare iz Movable Type ili TypePad bloga."

#: wp-admin/includes/import.php:201
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type i TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Uvezi objave iz LiveJournal koristeći njihov API."

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Pretvori postojeće kategorije, oznaku ili oznake u kategorije, selektivno."

#: wp-admin/includes/import.php:189 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Pretvornik kategorija i oznaka"

#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Uvezi objave, komentare i korisnike s Blogger bloga."

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/import.php:85 wp-admin/includes/file.php:807
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Zapis je prazan. Prenesite nešto konkretnije. Ova greška mogla je nastati i ukoliko je u php.ini onemogućen prijenos (upload) ili je post_max_size definirana manja nego upload_max_filesize u php.ini."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prilagodbu zaglavlja."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Trenutna tema ne podržava slike zaglavlja fleksibilne veličine."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Greška pri prijenosu slike"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Preskoči izrezivanje, objavi sliku kakva jest"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Izreži i objavi"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Potreban je JavaScript kako bi bilo moguće odabrati dio slike."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Odaberite dio slike koji želite upotrijebiti kao zaglavlje."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Izreži sliku zaglavlja"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Greška pri procesuiranju slike"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Slika nije mogla biti obrađena. Vratite se i pokušajte ponovo."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Trenutna tema ne podržava prijenos slika za prilagođeno zaglavlje."

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Izvorno: %s"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Prikaži tekst zaglavlja s slikom."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Vrati originalnu sliku zaglavlja"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovime ćete vratiti prvotnu sliku zaglavlja. Sve prilagodbe koje ste načinili bit će nepovratno uklonjene."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690
msgid "Reset Image"
msgstr "Vrati sliku"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Ukloni sliku zaglavlja"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovime ćete ukloniti sliku zaglavlja. Sve prilagodbe koje ste učinili biti će nepovratno uklonjene."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Možete koristiti jedno od ovih odličnih zaglavlja ili prikazati jedno nasumično na svakoj stranici."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Ako ne želite prenijeti svoju sliku, možete upotrijebiti jedno od ovih odličnih zaglavlja, ili prikazati jedno nasumično."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660
msgid "Default Images"
msgstr "Izvorne slike"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Možete koristiti jedno od prethodno prenešenih zaglavlja, ili prikazati jedno nasumično."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Prenesene slike"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Set as header"
msgstr "Postavi za zaglavlje"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Odaberi prilagodljivo zaglavlje"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Preporučena duljina je %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Preporučena širina je %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Slike bi trebale biti najmanje %s dugačke."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599
msgid "%d pixels"
msgstr "%d piksela"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Slike bi trebale biti najmanje %s široke."

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Slike koje su točno dimenzija <strong>%1$d x %2$d piksela</strong> bit će preuzete u izvornom obliku."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Možete odabrati željenu sliku koja će biti prikazana na vrhu vaše web-stranice, prenijevši ju s vašeg računala ili odabirom iz vaše zbirke medije. Nakon odabira sliku ćete moći izrezati."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Zaglavlje ažurirano. <a href=\"%s\">Posjetite svoju web-stranicu</a> da vidite kako izgleda."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Sada možete upravljati i uživo pretpregledati prilagođena zaglavlja u <a href=\"%s\">Prilagođivaču</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Nasumice:</strong> Prikaži različite slike na svakoj stranici."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentacija o prilagodljivim zaglavljima</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Ne zaboravite kliknuti gumb &#8220;Spremi promjene&#8221; nakon što završite!"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "U sekcije Tekst zaglavlja ovog zaslona, možete odabrati želite li prikazati ili sakriti ovaj tekst. Također možete odabrati boju teksta klikom na poveznicu Odaberi boju upisujući legitimnu HTML hex vrijednost npr: &#8220;#ff0000&#8221; za crvenu ili odabirom boje koristeći kursor."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Za većinu tema, tekst zaglavlja je vaš Naslov web-stranice i Slogan, kao što je definirano u <a href=\"%s\">Opće postavke</a> sekciji."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707
msgid "Header Text"
msgstr "Tekst zaglavlja"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Ako ne želite sliku zaglavlja na vašoj web-stranici, kliknite na dugme &#8220;Ukloni sliku zaglavlja&#8221; pri dnu sekcije Slike zaglavlja tog zaslona. Ako želite ponovno uključiti prikaz slike zaglavlja, jednostavno odaberite jednu od drugih opcija slika i kliknite &#8220;Spremi promjene&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Ako vaša tema sadrži više od jedne slike zaglavlja, ili ste prenijeli više vaših slika zaglavlja, imate opciju da WordPress nasumično prikazuje različite slike na svakoj stranici. Kliknite &#8220;Nasumice&#8221; okvir za odabir, odmah do sekcije Prenesene slike ili Izvorne slike kako bi uključili ovu mogućnost."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Neke teme dolaze s dodatnim slikama zaglavlja u paketu. Ako vidite više slika prikazano, odaberite onu koja vam se sviđa i kliknite dugme Spremi promjene."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Možete postaviti prilagođenu sliku zaglavlja za svoju web-stranicu. Jednostavno prenesite sliku i izrežite ju, i novo zaglavlje biti će prikazano odmah. Alternativno, možete upotrijebiti i sliku koja se već nalazi u vašoj Zbirci medije klikom na dugme &#8220;Odaberite sliku&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Možete birati između teminih izvornih slika zaglavlja, ili upotrijebiti neku vašu sliku. Također možete prilagoditi su prikazani vaši Naslov web-stranice i Slogan."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Ovaj zaslon se koristi za prilagodbu zaglavlja vaše teme."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2167
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Loopback zahtjev prema vašoj web-stranici je uspješno završen."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2159
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Loopback zahtjev je vratio neočekivani statusni kod, %d, nije moguće utvrditi hoće li ovo spriječiti buduće značajke u njihovom očekivanom funkcioniranju."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2143
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Loopback zahtjev prema vašoj web-stranici nije uspio, što znači da značajke koje se oslanjaju na to trenutno ne funkcioniraju kako se od njih očekuje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2032
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Na ovoj web-stranici ne postoje tempirani događaji."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1957
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API dostupnost"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1948
msgid "Loopback request"
msgstr "Loopback zahtjev"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1944
msgid "Background updates"
msgstr "Pozadinske nadogradnje"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1934
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Uključeno otklanjanje grešaka"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1930
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP zahtjevi"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1926
msgid "Scheduled events"
msgstr "Tempirani događaji"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1922
msgid "Secure communication"
msgstr "Sigurna komunikacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1918
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS status"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1914
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "MySQL utf8mb4 podrška"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1910
msgid "Database Server version"
msgstr "Inačica poslužitelja baze podataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1906
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "PHP izvorna vremenska zona"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1902
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP ekstenzije"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP inačica"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1894
msgid "Theme Versions"
msgstr "Inačice tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1890
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Inačice dodataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1886
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress inačica"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API nije ispravno obradio %s upitni parametar."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1855
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API se neispravno ponaša."

#. translators: 1: The HTTP response code returned. 2: The error message
#. returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1844
msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s."
msgstr "REST API poziv je dao sljedeći neočekivani rezultat: (%1$d) %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1838
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API je naišao na neočekivani rezultat"

#. translators: 1: The HTTP response code. 2: The error message returned.
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1829
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2146
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:975
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Greška: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1826
msgid "The REST API request failed due to an error."
msgstr "REST API zahtjev nij uspio zbog greške."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API je naišao na grešku."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785
msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages."
msgstr "REST API je jedna od načina kako WordPress i druge aplikacije komuniciraju s poslužiteljem. Jedan primjer je zaslon blok uređivača, koji se oslanja na njega kako bi prikazao i spremio vaše objave i stranice."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1777
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API je dostupan"

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s."
msgstr "HTTP zahtjev je blokiran od strane %1$s konstante, s nekim dopuštenim hostovima: %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1749
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP zahtjevi su djelomično blokirani"

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1740
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP zahtjev je blokiran od strane %s konstante, bez dopuštenih hostova."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1734
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP zahtjevi su blokirani"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1714
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Moguće je da osobe koje održavaju web-stranicu blokiraju sve, ili neke, komunikacije prema drugim web-stranicama i uslugama. Ako se postavi neispravnom ovo može spriječiti dodatke i teme da funkcioiniraju kako su zamišljeni."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1706
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP zahtjevi funkcioniraju kako je očekivano"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Vaša web-stranice ne može dovršiti loopback zahtjev"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1672
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Loopback zahtjevi se koriste za pokretanje tempiranih događaja, i također ih koriste ugrađeni uređivači za teme i dodatke kako bi provjerili ispravnost koda."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1664
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Vaša web-stranica može izvršiti loopback zahtjev."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1625
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Pozadinska ažuriranja možda ne funkcioniraju ispravno"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1617
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Pozadinska ažuriranja ne funkcioniraju kako se očekuje"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614
msgid "Passed"
msgstr "Položeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Pozadinska ažuriranja brinu se da WordPress može provesti automatsko ažuriranje ako je objavljeno sigurnosno ažuriranje za inačicu koju trenutno koristite."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1588
msgid "Background updates are working"
msgstr "Pozadinska ažuriranja funkcioniraju"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1567
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Tempirani događaj %s nije izvršen na vrijeme. Vaša web-stranica još uvijek funkcionira, ali ovo može ukazivati da tempiranje objava ili automatskih ažuriranja možda ne funkcionira ispravno."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1561
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Tempirani događaj kasni"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Tempirani događaj, %s, nije uspješno pokrenut. Vaša web-stranica i dalje funkcioniram ali ovo nagovijestiti da tempiranje objava ili automatsko ažuriranje ne funkcionirao kako se od njih očekuje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1548
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Tempirani događaj nije uspio"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1541
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Prilikom testiranja tempiranih događaja vaše web-stranice, slijedeća greška je uhvaćena: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Nije moguće provjeriti vaše tempirane događaje"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1524
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Tempirani događaji su dio sistema koji periodično traže ažuriranja za dodatke, teme i WordPress. To je također dio koji se brine za objavu tempiranih objava na vrijeme.  Također ga koriste razni dodaci kako bi sproveli planirane događaje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1516
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Tempirani događaji rade"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Razgovarajte s vašim hostingom o OpenSSL podršci za PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Vaša web-stranice ne može na siguran način komunicirati s drugim servisima"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Vaša web-stranice može na siguran način komunicirati s drugim servisima"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1478
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Komuniciranje na siguran način između poslužitelja je potrebno za transakcije kao što su dohvaćanje datoteka, provođenje prodaje u web trgovini, i još puno toga."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455
msgid "Your site does not use HTTPS"
msgstr "Vaša web-stranica ne koristi HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1449
msgid "Update your site addresses"
msgstr "Ažurirajte adrese vaše web-stranice"

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1441
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Ovoj web-stranici pristupate koristeći HTTPS, ali vaša <a href=\"%s\">WordPress adresa</a> nije postavljena za korištenje HTTPS."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1435
msgid "Only parts of your site are using HTTPS"
msgstr "Samo dijelovi vaše web-stranice koriste HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1421
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Pročitajte više o tome zašto bi trebali koristiti HTTPS"

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1415
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "HTTPS konekcija je sigurniji način pregledavanja weba. Mnogi servisi sada imaju HTTPS kao zahtjev. HTTPS vam omogućuje iskorištavanje novih mogućnosti koje mogu povećati brzinu web-stranice, poboljšati ranking u pretrazi, i osvojiti povjerenje posjetitelja štiteći njihovu online privatnost."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407
msgid "Your website is using an active HTTPS connection."
msgstr "Vaša web-stranica koristi aktivnu HTTPS konekciju.."

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1384
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Vrijednost %1$s, je uključena od strane %2$s ili je dodana u vašu konfiguracijsku datoteku. Ovo će omogućiti prikazivanje grešaka na prednjoj strani web-stranice."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Vaša web-stranica je postavljena tako da prikazuje greške posjetiteljima"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1369
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users."
msgstr "Vrijednost %s, je dodana u vašu konfiguracijsku datoteku. To znači da će bilo koja greška na web-stranici biti zapisana u datoteku koja je potencijalno dostupna normalnim korisnicima."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1361
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file."
msgstr "Vaša web-stranica je postavljena da zapisuje greške u potencijalno javnu datoteku."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1346
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Mod ispravljanja grešaka često je uključen za prikupljanje više detalja o grešci ili nedostupnosti web-stranice, ali može sadržavati povjerljive informacije koje ne bi trebale biti dostupne na javno dostupnim web-stranicama."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Vaša web-stranica nije postavljena da isporučivanje informacije za ispravljanje grešaka"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1314
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Dobije pomoć u rješavanju ovog problema."

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1313
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://wordpress.org/support"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Vaša web-stranica ne može pristupiti WordPress.org na %1$s, i vraćena je greška: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1294
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Nije moguće pristupiti WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1277
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Komuniciranje s WordPress poslužiteljima koristi se za provjeru novih inačica, i da se instalira i ažurira WordPress jezgra, teme i dodaci."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1269
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Moguća je komunikacija s WordPress.org"

#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1233
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPress&#8217; utf8mb4 podrška zahtijeva MySQL client library (%1$s) inačicu %2$s ili noviju. Kontaktirajte administratora poslužitelja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 zahtjeva novu klijentsku zbirku"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1205
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Vaša MariaDB inačica podržava utf8mb4."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1198
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPress&#8217; utf8mb4 podrška zahtijeva MariaDB inačicu %s ili noviju. Kontaktirajte administratora poslužitelja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 zahtjeva ažuriranje MariaDB "

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Vaša MySQL inačica podržava utf8mb4."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1178
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPress&#8217; utf8mb4 podrška zahtijeva MySQL inačicu %s ili noviju. Kontaktirajte administratora poslužitelja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1172
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4 zahtjeva ažuriranje MySQL"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1162
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 je kodna stranica koju WordPress preferira za pohranjivanje baze podataka jer je najsigurnije rješenje koje podržava najširi set znakova i uzničavanja, uključujući Emoji, pruža bolju podršku za Jezike koji nisu Engleski."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1154
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 je podržan"

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1129
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Koristite %1$s drop-in što bi moglo značiti da se %2$s baza podataka ne koristi."

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1116
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress zahtjeva %1$s inačicu %2$s ili noviju. Kontaktirajte web hosting kako bi to ispravili."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Jako zastarjeli SQL poslužitelj"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1099
msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Za optimalne performanse i sigurnost, preporučujemo korištenje %1$s inačice %2$s ili novije. Kontaktirajte web hosting kako bi ovo promijenili."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1093
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Zastarjeli SQL poslužitelj"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1081
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Pročitajte više o tome što je potrebno za funkcioniranje WordPressa."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1080
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1075
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "SQL poslužitelj je neophodni dio softvera za bazu podataka koju WordPress koristi za pohranjivanje cijelog sadržaja i postavki web-stranice."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "SQL poslužitelj je na najnovijoj inačici"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1049
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP izvorna vremenska zona je promijenjena nakon WordPress učitavanja putem %s funkcijskog poziva. Ovo remeti ispravno računanje datuma i vremena."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1043
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "PHP izvorna vremenska zona nije ispravna"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1035
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP izvorna vremensku zonu je konfigurirao WordPress prilikom učitavanja. Ovo je potrebno za ispravno računanje datuma i vremena."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1027
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "PHP izvorna vremenska zona je ispravna"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1006
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Nedostaje jedan ili više obaveznih modula"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1003
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Nedostaje jedna ili više preporučenih modula"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:975
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Opcionalni modul, %s, nije instaliran, ili je isključen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:972
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:967
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Obavezni modul, %s, nije instaliran, ili je isključen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:964
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1300
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1621
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:808
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:806
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "WordPress Hosting Tim održava listu tih modula, preporučenih i neophodnih, u <a href=\"%1$s\" %2$s>timskom priručniku %3$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:803
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "PHP moduli odrađuju većinu zadataka na poslužitelju za funkcioniranje vaše web-stranice. Promjene na ovim modulima mora napraviti administrator poslužitelja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:795
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Obavezni i preporučeni moduli su instalirani"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
msgid "Your version of PHP (%s) requires an update"
msgstr "Vaša inačica PHP-a (%s) zahtjeva ažuriranje"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:726
msgid "Your version of PHP (%s) should be updated"
msgstr "Vašu inačicu PHP-a (%s) trebali bi ažurirati"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:714
msgid "Your version of PHP (%s) is out of date"
msgstr "Vaša inačica PHP-a (%s) je zastarjela."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1717
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Naučite više o ažuriranju PHP-a."

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:691
msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site&#8217;s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP je programski jezik koji se koristi za izradu i održavanje WordPressa. Novije inačice PHP-a su brže i sigurnije, stoga će korištenje ažurne inačice pomoći da vaša web-stranica bude brža i sigurnija. Minimalna preporučena inačica PHP-a je %s."

#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:679
msgid "Your version of PHP (%s) is up to date"
msgstr "Vaša inačica PHP-a (%s) je ažurirana."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme."
msgstr "Vaša web-stranica nema izvornu temu. Izvorne teme WordPress automatski koristi ako se nešto dogodi vašoj temi koju koristite."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:655
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Imajte dostupnu izvornu temu"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:636
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Vaša web-stranice ima %1$d neaktivnu temu, osim %2$s, izvorne WordPress teme, i %3$s, vaše aktivne teme."
msgstr[1] "Vaša web-stranice ima %1$d neaktivne teme, osim %2$s, izvorne WordPress teme, i %3$s, vaše aktivne teme."
msgstr[2] "Vaša web-stranice ima %1$d neaktivnih tema, osim %2$s, izvorne WordPress teme, i %3$s, vaše aktivne teme."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:629
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:645
msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "Preporučamo uklanjanje svih nekorištenih tema kako bi poboljšali sigurnost web-stranice."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Vaša web-stranice ima %1$d neaktivnu temu, osim %2$s, vaše aktivne teme."
msgstr[1] "Vaša web-stranice ima %1$d neaktivne teme, osim %2$s, vaše aktivne teme."
msgstr[2] "Vaša web-stranice ima %1$d neaktivnih tema, osim %2$s, vaše aktivne teme."

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603
msgid "To enhance your site&#8217;s security, we recommend you remove any themes you&#8217;re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Kako bi poboljšali sigurnost web-stranice, preporučamo uklanjanje tema koje ne koristite. Trebali bi zadržati %1$s, izvornu WordPress temu, %2$s, vašu trenutnu temu, i %3$s, njenu matičnu temu."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:584
msgid "To enhance your site&#8217;s security, we recommend you remove any themes you&#8217;re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Kako bi poboljšali sigurnost web-stranice, preporučamo uklanjanje tema koje ne koristite. Trebali bi zadržati vašu trenutnu temu %1$s, i %2$s, njenu matičnu temu."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:594
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Vaša web-stranice ima %d neaktivnu temu."
msgstr[1] "Vaša web-stranice ima %d neaktivne teme."
msgstr[2] "Vaša web-stranice ima %d neaktivnih tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:568
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:614
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Trebali bi ukloniti neaktivne teme"

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:550
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Vaša web-stranica ima %d instaliranu temu, u najnovijoj inačici."
msgstr[1] "Vaša web-stranica ima %d instalirane teme, u najnovijim inačicama."
msgstr[2] "Vaša web-stranica ima %d instaliranih tema, u najnovijim inačicama."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:543
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Web-stranica ima 1 instaliranu temu, u najnovijoj inačici."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:530
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Vaša web-stranica ima %d temu koju treba ažurirati."
msgstr[1] "Vaša web-stranica ima %d teme koje treba ažurirati."
msgstr[2] "Vaša web-stranica ima %d tema koje treba ažurirati."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:524
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Imate teme koje treba ažurirati"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:456
msgid "Manage your themes"
msgstr "Upravljajte svojim temama"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:451
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Teme dodaju izgled i ugođaj vašoj web-stranici. Važno je da ih držite ažuriranim, kako bi ostali dosljedni vašem brendu i zadržali web-stranicu sigurnom."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:443
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Vaše teme su ažurirane"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:424
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Upravljate neaktivnim dodacima"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you&#8217;re not going to use a plugin, we recommend you remove it."
msgstr "Neaktivni dodaci su primamljiva meta za napadače. Ako nećete koristiti dodatak, preporučujemo da ga uklonite."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:411
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Vaša web-stranica ima %d neaktivni dodatak."
msgstr[1] "Vaša web-stranica ima %d neaktivna dodatka."
msgstr[2] "Vaša web-stranica ima %d neaktivnih dodataka."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Trebali bi ukloniti neaktivne dodatke"

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:388
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Vaša web-stranica ima %d aktivni dodatak, u najnovijoj inačici."
msgstr[1] "Vaša web-stranica ima %d aktivna dodatka, u najnovijoj inačici."
msgstr[2] "Vaša web-stranica ima %d aktivnih dodataka, u najnovijoj inačici."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:381
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Web-stranica ima 1 aktivirani dodatak, u najnovijoj inačici."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:375
msgid "Update your plugins"
msgstr "Ažurirajte svoje dodatke"

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Vaša web-stranica ima %d dodatak koji treba ažurirati."
msgstr[1] "Vaša web-stranica ima %d dodatka koje treba ažurirati."
msgstr[2] "Vaša web-stranica ima %d dodataka koje treba ažurirati."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Imate dodatke koje treba ažurirati"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:324
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Upravljajte svojim dodacima"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:319
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Dodaci proširuju funkcionalnost vaše web-stranice s funkcionalnostima poput kontakt forme, eccommerca i još puno toga. To znači da imaju duboki pristup vašoj web-stranici, stoga je vitalno da ih držite ažuriranima."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:311
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Vaši dodaci su ažurirani"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:291
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Trenutno koristite najnoviju dostupnu inačicu WordPressa, samo tako nastavite!"

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:285
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Vaša inačica WordPressa (%s) je ažurirana.."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:278
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Novo manje ažuriranje je dostupno za vašu web-stranicu. Zato jer su manja izdanja obično adresirana na ispravljanje sigurnosnih grešaka, važno je da ih instalirate."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:314
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1110
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1410
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:270
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Dostupna je nova inačica WordPressa."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:262
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Instaliraj najnoviju inačicu WordPressa"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:255
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Dostupno je WordPress ažuriranje (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:242
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Provjeri ažuriranja manualno"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:236
msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Nije moguće provjeriti ima li dostupnih novih inačica WordPressa."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:684
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1030
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1157
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1780
msgid "Performance"
msgstr "Performanse"

#: wp-admin/includes/options.php:132
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">Uznačivanje znakova (en)</a> vaše web-stranice (UTF-8 je preporučen)"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Povratak na stranicu WordPress ažuriranja"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Ažuriranje dodatka %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:727
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1360
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Vrati &#8220;%s&#8221;iz smeća"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:756
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1400
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pregledaj &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:746
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1377
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Trajno obriši &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:736
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369
#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:679
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:735
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1368
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Premjesti &#8220;%s&#8221; u smeće"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:707
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Priloži &#8220;%s&#8221; postojećem sadržaju"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nezalijepljeno)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:516
msgid "Detach"
msgstr "Odspoji"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Ukloni iz &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499
msgid "(Private post)"
msgstr "(Privatna objava)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1065
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:316
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Prenijeto u"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Zapis"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:225
msgid "No media files found."
msgstr "Medijski zapisi nisu pronađeni."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566
msgid "Empty Trash"
msgstr "Obriši smeće"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:708
msgid "Attach"
msgstr "Zalijepi"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361
msgid "Restore"
msgstr "Vraćanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1294
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
msgid "Excerpt View"
msgstr "Pregled izvatka"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1287
msgid "View Mode"
msgstr "Način pregleda"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1233
msgid "Pagination"
msgstr "Prijelom stranica"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1193
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Broj stavki po stranici:"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1171
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s stupac"
msgstr[1] "%s stupca"
msgstr[2] "%s stupaca"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1094
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1078
msgid "Boxes"
msgstr "Okviri"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1026
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Kartica Opcija zaslona"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:968
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Omogući uređivač pune duljine i funkcionalnost pisanja bez ometanja."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:966
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatne postavke"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:933
msgid "Screen Options"
msgstr "Opcije zaslona"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:834
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Kartica Kontekstualne pomoći"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:741
msgid "Items list"
msgstr "Popis stavki"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:740
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigacija popisa stavki"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:739
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtriraj popis stavki"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:286 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Detektirano je neslaganje ID-a objave."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:230
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Nije moguće izvršiti ovu naredbu: %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje seanse SFTP podsistema sa SSH2 poslužiteljem %s"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Javni i privatni ključevi za %s ne odgovaraju"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Povezivanje s SSH2 poslužiteljem %s nije uspjelo"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Unesite SSH2 lozinku (SSH2 password)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Unesite SSH2 korisničko ime (SSH2 username)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Unesite hostname za SSH2"

#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "Dostupna je ssh2 PHP ekstenzija, ali potrebna je PHP5 funkcija %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "SSH2 PHP ekstenzija nije dostupna"

#: wp-admin/includes/revision.php:455
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Nažalost, dogodila se greška. Traženo uspoređivanje nije moglo biti učitano."

#: wp-admin/includes/revision.php:443
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Vrati ovu reviziju"

#: wp-admin/includes/revision.php:441
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Vrati ovu automatsku snimku"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:423
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revizija od %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:413
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Trenutna revizija od %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:403
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Automatska snimka od %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:393
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Za:"

#: wp-admin/includes/revision.php:391
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: wp-admin/includes/revision.php:382
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Usporedi bilo koje dvije revizije"

#: wp-admin/includes/revision.php:368
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"

#: wp-admin/includes/revision.php:364
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Predhodno"

#: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j. M @ H:i"

#: wp-admin/includes/revision.php:242 wp-admin/includes/revision.php:285
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j. M Y. @ H:i"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:577
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"Pozvani ste da se pridružite '%1$s' na\n"
"%2$s kao %3$s.\n"
"Ako se ne želite priključiti ovoj web-stranici ignorirajte\n"
"ovu poruku e-pošte. Ovaj poziv postati će nevažeći kroz nekoliko dana.\n"
"\n"
"Kliknite na sljedeću poveznicu za aktivaciju vašeg korisničkog računa:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/user.php:560
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Uvijek koristi https kada posjećuješ kao admin"

#: wp-admin/includes/user.php:559
msgid "Use https"
msgstr "Koristi https"

#: wp-admin/includes/user.php:523
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ne hvala, nemoj me više podsjećati"

#: wp-admin/includes/user.php:522
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Da, odvedi me do moje stranice profila."

#: wp-admin/includes/user.php:520
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Koristite automatski generiranu lozinku za vaš račun. Želite li je promijeniti?"

#: wp-admin/includes/user.php:519
msgid "Notice:"
msgstr "Napomena:"

#: wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite adresu e-pošte."

#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite istu lozinku u oba polja."

#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Lozinke ne smiju sadržavati znak \"\\\"."

#: wp-admin/includes/user.php:168
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite svoju lozinku."

#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite nadimak."

#: wp-admin/includes/ms.php:1153 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/index.php:56 wp-admin/network/users.php:229
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Forumi podrške</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1152 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Dokumentacija o upravljanju web-stranicama</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1139
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Postavke</strong> &mdash; Ova stranica prikazuje popis svih dostupnih postavki. Neke je kreirao WordPress, dok su druge kreirali dodaci koje ste aktivirali. Vidjeti ćete da us neka polja zatamnjena i imaju natpis Serijski podaci. Ne možete modificirati te vrijednosti zbog načina na koji je postavka pohranjena u bazu podataka."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Teme</strong> &mdash; Ova stranica prikazuje teme koje još nisu omogućene u cijeloj mreži. Omogućavanje teme u ovom izborniku čini temu dostupnu na ovoj web-stranici. Ovo ne aktivira temu, ali omogućuje da se vidi u izborniku Izgled te web-stranice. Kako bi omogućili temu za cijelu mrežu , pogledajte stranicu <a href=\"%s\">Mrežne teme</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Korisnici</strong> &mdash; Ovo prikazuje korisnike ove web-stranice. Možete također mijenjati njihovu ulogu, ponovno postaviti lozinku, ili ih ukloniti sa web-stranice. Uklanjanje korisnika sa web-stranice ne uklanja korisnika sa mreže."

#: wp-admin/includes/ms.php:1132
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Info</strong> &mdash; URL web-stranice se rijetko mijenja jer ovo može prouzročiti da web-stranica ne radi ispravno. Datum registracije i Datum zadnjeg ažuriranja su prikazani. Mrežni administratori mogu označiti web-stranicu arhiviranom, spam, obrisanom, sadržaj za odrasle kako bi ju uklonili iz javnog popisa ili onemogućili."

#: wp-admin/includes/ms.php:1131
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Izbornik je namijenjen uređivanju informacija specifičnih individualnim web-stranicama, posebno ako administratorsko sučelje nedostupno."

#: wp-admin/includes/ms.php:1048
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: wp-admin/includes/ms.php:981 wp-admin/users.php:344
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potvrdi brisanje"

#: wp-admin/includes/ms.php:977
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Kada kliknete &#8220;Potvrdi brisanje&#8221;, korisnici će biti trajno uklonjeni."

#: wp-admin/includes/ms.php:975
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Kada kliknete &#8220;Potvrdi brisanje&#8221;, korisnik će biti trajno uklonjen."

#: wp-admin/includes/ms.php:960
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Korisnik nema web-stranica ili sadržaja i bit će obrisan."

#: wp-admin/includes/ms.php:951 wp-admin/users.php:319
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Dodijeli sav sadržaj korisniku:"

#: wp-admin/includes/ms.php:949 wp-admin/users.php:316
msgid "Delete all content."
msgstr "Obriši sav sadržaj."

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:945
msgid "Site: %s"
msgstr "Web-stranica: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:927
msgid "Select a user"
msgstr "Odaberi korisnika"

#. translators: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:912
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Što učiniti sa sadržajem korisnika %s?"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:893
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Upozorenje! Korisnika se ne može obrisati. Korisnik %s je mrežni administrator."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:883
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Upozorenje! Korisnika %s se ne može obrisati."

#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Odabrali ste brisanje sljedeće korisnike sa svih mreža i web-stranica."

#: wp-admin/includes/ms.php:860
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Odabrali ste brisanje korisnika sa svih mreža i web-stranica."

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:763
msgid "Primary Site"
msgstr "Primarna web-stranica"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:706
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Hvala na nadogradnji! Posjetite stranicu <a href=\"%s\">Nadogradnja mreže</a> kako bi nadogradili sve web-stranice."

#: wp-admin/includes/ms.php:653
msgid "British English"
msgstr "Britanski engleski"

#: wp-admin/includes/ms.php:649
msgid "American English"
msgstr "Američki engleski"

#: wp-admin/includes/ms.php:606
msgid "View Site"
msgstr "Pregledaj web-stranicu"

#: wp-admin/includes/ms.php:605
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Posjeti Nadzornu ploču"

#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "Your Sites"
msgstr "Vaše web-stranice"

#: wp-admin/includes/ms.php:597
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Ako ste slučajno došli do ovog zaslona a željeli ste posjetiti jednu od vaših web-stranica, evo nekih kratica koje će vam pomoći."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:585 wp-admin/includes/ms.php:594
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Pokušali ste pristupiti \"%1$s\" nadzornoj ploči, ali trenutno nema privilegija na ovoj web-stranici. Ako mislite da bi trebali moći pristupiti \"%1$s\" nadzornoj ploči, kontaktirajte vašeg mrežnog administratora."

#: wp-admin/includes/ms.php:300
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Ostavite prazno za izvornu mrežnu vrijednost)"

#: wp-admin/includes/ms.php:300 wp-admin/network/settings.php:375
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Veličina u megabajtima"

#: wp-admin/includes/ms.php:297
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Kvota za pohranu"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:257
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Iskorišteno: %1$s%% od %2$s"

#: wp-admin/includes/media.php:3346
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audio Kodek:"

#: wp-admin/includes/media.php:3345
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audio Format:"

#: wp-admin/includes/media.php:3250
msgid "File URL:"
msgstr "URL zapisa:"

#: wp-admin/includes/media.php:3210
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Prikazano na stranici privitka."

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3025
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Dimenzioniraj slike kako bi se podudarale s veličinom velike, odabrane u %1$sopcijama slika%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2993
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Koristite ugrađeni prijenosnik zapisa preglednika. WordPress prijenosnik uključuje višestruki odabir zapisa i povuci i spusti mogućnost. <a href=\"#\">Prebaci se na novi prijenosnik</a>."

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:2976
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Trenutno koristite program za prijenos višestrukih zapisa. Problemi? Pokušajte s <a href=\"%1$s\" %2$s>prijenosom putem preglednika</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2936
msgid "Link to image"
msgstr "Poveznica prema slici"

#: wp-admin/includes/media.php:2931
msgid "Link Image To:"
msgstr "Poveži sliku sa:"

#: wp-admin/includes/media.php:2905
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Tekst poveznice, npr. &#8220;Najbolji ljetni recepti (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:2884
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, video, ili drugi zapisi"

#: wp-admin/includes/media.php:2861
msgid "Image Caption"
msgstr "Opis slike"

#: wp-admin/includes/media.php:2813
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtriraj &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2764 wp-admin/includes/nav-menu.php:457
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2763 wp-admin/includes/nav-menu.php:456
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2721
msgid "All Types"
msgstr "Sve vrste"

#: wp-admin/includes/media.php:2625
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Ažuriraj postavke galerije"

#: wp-admin/includes/media.php:2604
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Stupci galerije:"

#: wp-admin/includes/media.php:2589
msgid "Order:"
msgstr "Poredak na stranici:"

#: wp-admin/includes/media.php:2581
msgid "Random"
msgstr "Nasumice"

#: wp-admin/includes/media.php:2580
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/vrijeme"

#: wp-admin/includes/media.php:2578
msgid "Menu order"
msgstr "Redoslijed na izborniku"

#: wp-admin/includes/media.php:2573
msgid "Order images by:"
msgstr "Poredaj slike po:"

#: wp-admin/includes/media.php:2563
msgid "Image File"
msgstr "Zapis slike"

#: wp-admin/includes/media.php:2558
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Poveži minijaturu s:"

#: wp-admin/includes/media.php:2526
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#: wp-admin/includes/media.php:2517
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Obriši"

#: wp-admin/includes/media.php:2516 wp-admin/includes/media.php:2597
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"

#: wp-admin/includes/media.php:2515 wp-admin/includes/media.php:2594
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"

#: wp-admin/includes/media.php:2514
msgid "Sort Order:"
msgstr "Način poretka:"

#: wp-admin/includes/media.php:2510
msgid "All Tabs:"
msgstr "Sve kartice:"

#: wp-admin/includes/media.php:2356
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Unesite medijski zapis s druge web-stranice."

#: wp-admin/includes/media.php:2318 wp-admin/includes/media.php:2537
#: wp-admin/includes/media.php:2840
msgid "Save all changes"
msgstr "Spremi sve promjene"

#: wp-admin/includes/media.php:2288
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Dodajte medijske zapise s svog računala"

#: wp-admin/includes/media.php:1697 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1696
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Obrisati ćete %s."

#: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:2942
#: wp-admin/includes/media.php:2948
msgid "Insert into Post"
msgstr "Unesi u objavu"

#: wp-admin/includes/media.php:1659
msgid "Upload date:"
msgstr "Datum prijenosa:"

#: wp-admin/includes/media.php:1441 wp-admin/includes/media.php:2912
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Zamjenski tekst slike, npr. &#8220;Mona Lisa&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1388
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Lokacija prenesenog zapisa."

#: wp-admin/includes/media.php:1377 wp-admin/includes/media.php:2937
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Unesite URL poveznice ili kliknite iznad za predloške."

#: wp-admin/includes/media.php:1374
msgid "Link URL"
msgstr "URL poveznice"

#: wp-admin/includes/media.php:1302
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Prazno polje za naslov popunjeno je nazivom zapisa."

#: wp-admin/includes/media.php:1224
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL privitka objave"

#: wp-admin/includes/media.php:1223 wp-admin/includes/media.php:1384
msgid "File URL"
msgstr "URL zapisa"

#: wp-admin/includes/media.php:984
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Neispravni URL slike"

#: wp-admin/includes/media.php:518
msgid "Uploads"
msgstr "Prijenosi"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:373
msgid "Genre: %s."
msgstr "Spol: %s."

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:367
msgid "Track %s."
msgstr "Traka: %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:364
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Zapis %1$s od %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:356
msgid "Released: %d."
msgstr "Objavljeno: %d."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:344
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s od %2$s"

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:335
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" od %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:332
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" iz %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:329
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" iz %2$s od %3$s."

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerija (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "S URL-a"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "S računala"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:628
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:565
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s objava ovog autora"
msgstr[1] "%s objave ovog autora"
msgstr[2] "%s objava ovog autora"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469
msgid "View posts by %s"
msgstr "Pregledaj objave od %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:439
#: wp-admin/user-edit.php:434
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "Super admin"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360
#: wp-admin/user-new.php:416 wp-admin/user-new.php:552
#: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "Uloga"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "Change"
msgstr "Izmijeni"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Promijeni ulogu na&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243
msgid "No role"
msgstr "Bez uloge"

#. translators: User role name with count.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126
msgid "No users found."
msgstr "Nije pronađen ni jedan korisnik."

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, j.n.Y."

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "Nepoznata API greška."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)"
msgstr "Neispravni kod odgovora API-a (%d)"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prilagodi &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:182
msgid "Update Theme"
msgstr "Ažuriraj temu"

#: wp-admin/includes/post.php:1760
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Vaš posljednje promjene su spremljene kao revizija."

#: wp-admin/includes/post.php:1759
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Snimi reviziju&hellip;"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1721
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s već uređuje ovu objavu."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1718
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s već uređuje ovu objavu. Želite li preuzeti uređivanje?"

#: wp-admin/includes/post.php:1534
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Kliknite na sliku za uređivanje ili ažuriranje"

#: wp-admin/includes/post.php:1458
msgid "Edit permalink"
msgstr "Uredi stalnu vezu"

#: wp-admin/includes/post.php:1443
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Promijeni stalne veze"

#: wp-admin/includes/post.php:810
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje objava ili skica na ovoj web-stranici."

#: wp-admin/includes/post.php:808
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje stranica na ovoj web-stranici."

#: wp-admin/includes/post.php:669
msgid "Auto Draft"
msgstr "Auto skica"

#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje objava kao ovaj korisnik."

#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje stranica kao ovaj korisnik."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "Quick Edit"
msgstr "Brzo uredi"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:537
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1401
#: wp-admin/includes/dashboard.php:728
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412
msgid "View"
msgstr "Pregled"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:496
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Pregledaj &#8220;%s&#8221; arhivu"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:487
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Obriši &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1349
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Brzo&nbsp;uredi"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1348
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Brzo uređivanje &#8220;%s&#8221; u istoj razini"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:389
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (Uredi)"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Broj"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1485
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Šalji povratne veze"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Ostavi 0 za neocjenjeno.)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS adresa"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321
msgid "Image Address"
msgstr "Adresa slike"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Ako je poveznica na osobu, u gornjem obrascu možete naznačiti svoj odnos s tom osobom. Ukoliko želite saznati više o toj ideji, provjerite <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300
msgid "sweetheart"
msgstr "moja ljubav"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1297
msgid "date"
msgstr "izlazimo"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1294
msgid "crush"
msgstr "simpatija"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1291
msgid "muse"
msgstr "nadahnuće"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1288 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289
msgid "romantic"
msgstr "romantično"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1280
msgid "spouse"
msgstr "muž/žena"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1277
msgid "sibling"
msgstr "brat/sestra"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274
msgid "parent"
msgstr "roditelj"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271
msgid "kin"
msgstr "rodbina"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268
msgid "child"
msgstr "dijete"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1266
msgid "family"
msgstr "obitelj"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257
msgid "neighbor"
msgstr "susjed"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254
msgid "co-resident"
msgstr "zemljak"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1251 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252
msgid "geographical"
msgstr "zemljopisno"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "colleague"
msgstr "kolega"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243
msgid "co-worker"
msgstr "kolega s posla"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1241
msgid "professional"
msgstr "profesionalno"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235
msgid "met"
msgstr "sreli se"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1233
msgid "physical"
msgstr "fizički"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1227 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1283
msgid "none"
msgstr "ništa"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "friend"
msgstr "prijatelj"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1221
msgid "acquaintance"
msgstr "znanac"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1218
msgid "contact"
msgstr "kontakt"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1215 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1216
msgid "friendship"
msgstr "prijateljstvo"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211
msgid "another web address of mine"
msgstr "moja druga web adresa"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208
msgid "identity"
msgstr "identitet"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Odaberite ciljni okvir za vašu poveznicu."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; isti prozor ili kartica."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; trenutni prozor ili kartica, bez frameova."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; novi prozor ili kartica."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116
msgid "New category name"
msgstr "Naziv nove kategorije"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1113 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Dodaj novu kategoriju"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1059 wp-admin/edit-link-form.php:17
msgid "Update Link"
msgstr "Ažuriraj poveznicu"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1032
msgid "Keep this link private"
msgstr "Ostavi ovu poveznicu privatnom"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "Visit Link"
msgstr "Posjeti poveznicu"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:995
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Trebate pomoć? Upotrijebite karticu Pomoć, iznad naslova zaslona."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:975
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1710
msgid "Default Template"
msgstr "Izvorni predložak"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:941
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1655
msgid "Parent"
msgstr "Matično"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
msgid "(no parent)"
msgstr "(nema matičnog)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848
msgid "Show comments"
msgstr "Prikaži komentare"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838
msgid "No comments yet."
msgstr "Trenutno nema komentara."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:824 wp-admin/includes/template.php:490
msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentar"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:782
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Dopusti <a href=\"%s\">povratne veze i povratne pingove</a> na ovoj stranici"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "Allow comments"
msgstr "Dozvoli komentare"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:759
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Polja za dodatne podatke mogu se koristiti za dodavanje dodatnih meta podataka objavi, koje možete <a href=\"%s\">prikazati u svojoj temi</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:721
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Povratne veze su način za obavještavanje starih blog sistema da ste postavili poveznicu prema njima. Ako dodate poveznicu prema nekoj drugoj WordPress stranici, ona će automatski biti obaviještena pomoću <a href=\"%s\">povratnog pinga</a>, druga akcija nije potrebna."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:716
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Višestruke URL-ove odvojite razmacima."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:713
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Šalji povratne veze prema:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703
msgid "Already pinged:"
msgstr "Pinganje je već izvršeno:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:685
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:684
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Izvatci su neobavezni, dotjerani, ručno pisani sažeci vašeg sadržaja koje možete koristiti u svojoj temi. <a href=\"%s\">Nauči više o ručno pisanim sažecima (en)</a>."

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:393
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Prenijeto: %s"

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:269
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there&#8217;s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Ovo je skica vaše <a href=\"%s\">neobjavljene promjene prilagodbe</a>. Možete uređivati, ali ne morate odmah objaviti. Biti će automatski objavljeno skupa s tim promjenama."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 wp-admin/edit-form-comment.php:123
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:254 wp-admin/edit-form-comment.php:121
msgid "Edit date and time"
msgstr "Uredi datum i vrijeme"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
msgid "Browse revisions"
msgstr "Pregledaj revizije"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Pregled"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:239
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revizije: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Objavi na dan: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Tempiraj za: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212 wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Objavi <b>odmah</b>"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Published on: %s"
msgstr "Objavljeno na: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Tempirano za: %s"

#. translators: Publish box time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 wp-admin/includes/meta-boxes.php:390
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j. M. Y."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Zalijepi ovu objavu na početnu stranicu"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171
msgid "Edit visibility"
msgstr "Uredi vidljivost"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
msgid "Set status"
msgstr "Postavi status"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
msgid "Edit status"
msgstr "Uredi status"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/export.php:222
#: wp-admin/export.php:269
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59
msgid "Preview Changes"
msgstr "Pretpregled promjena"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Zbog greške prilikom nadogradnje, WordPress se vratio na vašu prethodnu inačicu."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Pokušavam vratiti prethodnu inačicu."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1505
#: wp-admin/includes/file.php:1631
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Nije moguće kopirati zapise. Možda vam je ponestalo mjesta na disku."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Nije moguće kopirati zapise."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Trenutno se odvija drugi proces ažuriranja."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Trenutno koristite najnoviju inačicu WordPressa."

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1403
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Skica)"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1377
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Nova admin adresa e-pošte "

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1324
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedavno ste poslali zahtjev za promjenu administratorske adrese e-pošte\n"
"na vašoj web-stranici.\n"
"\n"
"Ako je ovo točno, molimo vas da kliknete na sljedeću poveznicu kako biste izvršili promjenu:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ovu poruku e-pošte u potpunosti možete zanemariti ako ne želite izvršiti\n"
"ovu akciju.\n"
"\n"
"Ova poruka e-pošte je poslana na adresu ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1221
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Skica spremljena u %s."

#. translators: Draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1217
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"

#: wp-admin/includes/misc.php:1213 wp-admin/includes/post.php:1927
#: wp-admin/widgets.php:378
msgid "Error while saving."
msgstr "Greška prilikom snimanja."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1093
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s je preuzeo i trenutno uređuje."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1043
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s trenutno uređuje."

#: wp-admin/includes/misc.php:942 wp-admin/user-edit.php:295
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Paleta boja administrativnog sučelja"

#: wp-admin/includes/misc.php:381 wp-admin/includes/misc.php:470
msgid "folder"
msgstr "mapa"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:129
msgid ""
"The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"Direktive (redci) između `BEGIN %1$s` i `END %1$s` su\n"
"dinamički generirani, i trebali bi ih mijenjati samo koristeći WordPress filtere.\n"
"Sve promijene direktiva između navedenih markera biti će prepisane."

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1246 wp-admin/includes/upgrade.php:197
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Dobro došli u %s. Ovo je vaša prva objava. Uredite je ili izbrišite, a zatim počnite pisati!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1233
msgid "My Network"
msgstr "Moja mreža"

#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Možete nastaviti koristiti svoju web-stranicu ali bilo koja poddomena koju kreirate neće biti dostupna. Ako znate da je vaš DNS zapis točan, ignorirajte ovu poruku."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Kako bi koristili poddomensku konfiguraciju, mora postojati * unos u DNS-u. Ovo obično znači dodavanje %s hostname zapisa koji usmjerava na vaš web poslužitelj u DNS konfiguracijskom alatu."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1087
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Rezultat je poruka greške: %s"

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1082
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Instalacija je pokušala kontaktirati nasumični hostname (%s) na vašoj domeni."

#: wp-admin/includes/schema.php:1078
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Upozorenje! Zamjenski DNS vjerojatno nije ispravno konfiguriran!"

#: wp-admin/includes/schema.php:985
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Morate navesti valjanu adresu e-pošte."

#: wp-admin/includes/schema.php:976 wp-admin/includes/schema.php:980
msgid "The network already exists."
msgstr "Mreža već postoji."

#: wp-admin/includes/schema.php:969
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Morate upisati ime za vašu mrežu web-stranica."

#: wp-admin/includes/schema.php:966
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Morate navesti ime domene."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/schema.php:553
msgid "Just another %s site"
msgstr "Samo još jedna %s web-stranica"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:416
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/includes/schema.php:412
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Samo još jedna WordPress web-stranica"

#: wp-admin/includes/schema.php:410
msgid "My Site"
msgstr "Moja web-stranica"

#: wp-admin/includes/schema.php:400
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/Zagreb"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:679
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Ako ste član regulirane industrije, ili ako ste subjekt dodatnim zakonima o privatnosti, vjerojatno ste obavezni objaviti te informacije ovdje."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:675
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Uvjeti objavljivanja industrijskih regulativa"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:671
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Ako vaša web-stranica pruža uslugu koja sadrži automatsko donošenje odluka - na primjer, omogućavanje klijentu prijavu za kredit, ili agregiranje njihovih podataka u oglašivački profil - morate navesti da se to aktivno događa, navesti informacije o tome kako se koriste te informacije, koje odluke se donose s agregiranim podacima i koje prava ima korisnik nad odlukama napravljenim bez ljudske intervencije."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:667
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Koje automatsko donošenje odluka i/ili profiliranje radimo s korisničkim podacima"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:663
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Ako vaša web-stranica prima podatke o korisnicima od trećih strana, uključujući oglašivače, morate uvrstiti ovu informaciju u sekciju vaših pravila privatnosti koja se bavi podacima trećih strana."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:659
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Od kojih trećih strana primamo podatke"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:655
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "U ovoj sekciji trebate objasniti koje procedure imate pripremljene u slučaju povrede podataka, potencijalnih ili stvarnih, kao što su interni sustav obavještavanja, kontakt mehanizmi, ili nagrade za pronalazak grešaka koda."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Kakve procedure imamo pripremljene u slučaju povrede podataka"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:647
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "U ovoj sekciji trebate objasniti koje ste mjere poduzeli kako bi zaštitili podatke svojih korisnika. Ovo može sadržavati tehničke mjere kao što su nekripcija; sigurnosne mjere kao što su dvo-faktorska autentifikacija; i mjere kao što su treniranje osoblja za zaštitu podataka. Ako ste proveli Procjenu učinaka privatnosti, možete to navesti ovdje."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:643
msgid "How we protect your data"
msgstr "Kako štitimo vaše podatke"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Ako koristite web-stranicu za komercijalnu namjenu i upuštate se u kompleksnije prikupljanje ili obrađivanje osobnih podataka, trebate to navesti u pravilima privatnosti uz sve ostale informacije koje smo prethodno naveli."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:635
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatne informacije"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:631
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "U ovoj sekciji trebate navesti kontakt metodu specifičnu za brigu o privatnosti. Ako ste obavezni imati Službenika za zaštitu podataka, ovdje navedite njihovo ime i kompletne kontakt podatke."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:627
msgid "Your contact information"
msgstr "Vaše kontakt informacije"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:624
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Komentari posjetitelja mogu se provjeriti putem automatske usluge za otkrivanje neželjene pošte."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:620
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Europski zakoni o zaštiti podataka zahtijevaju da podaci o europskim stanovnicima koji su preneseni izvan Europske unije budu čuvani s istim standardima kao da su podaci unutar Europe. Uz navođenje gdje se podaci šalju, trebate opisati kako se brinete da su ovi standardi ispunjeni bilo od vas ili od pružatelja usluga treće strane koje koristite, bilo da je to kroz dogovor kao što je Privacy Shield, klauzule u vašim ugovorima ili vezivanjem korporativnih pravila."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "U ovoj sekciji trebate navesti sve transfere podataka web-stranice izvan Europske unije i opisati na koji su način ti podaci zaštićeni po europskim standardima o zaštiti osobnih podataka. Ovo može uključivati vaš web hosting, smještaj podataka u oblaku, ili druge servise trećih strana."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:614
msgid "Where we send your data"
msgstr "Gdje šaljemo vaše podatke"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Ako imate račun na ovoj web-stranici, ili ste pisali komentare, možete zatražiti primanje izvozne datoteke osobnih podataka koje imamo o vama, uključujući sve podatke koje ste nam dostavili. Također možete zatražiti brisanje svih osobnih podataka koje imamo o vama. Ovo ne uključuje bilo koje podatke koje smo obavezni držati za administrativne, pravne ili sigurnosne namjene."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:607
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "U ovoj sekciji trebate objasniti koja prava vaši korisnici imaju nad svojim podacima i kako se mogu pozvati na ta prava."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:603
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Koja prava imate nad svojim podacima"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:600
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Za korisnike koji se registriraju na našoj web-stranici (ako ih ima), mi također pohranjujemo osobne podatke koje navedu u njihovim korisničkim profilima, Svi korisnici mogu vidjeti, urediti, ili obrisati svoje osobne podatke u bilo koje vrijeme ( osim što ne mogu promijeniti svoje korisničko ime). Administratori web-stranice također mogu vidjeti i urediti te informacije."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Ako napišete komentar, komentar i njegovi meta podaci su sačuvani zauvijek. To je zato da možemo automatski prepoznati i odobriti buduće komentare, umjesto da ih držimo na čekanju za odobrenje."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "U ovoj sekciji trebate objasniti koliko dugo čuvate osobne podatke prikupljene ili obrađene od strane web-stranice. Vaša obaveza je napraviti raspored koliko dugo ćete čuvati svaki set podataka i zašto ga čuvate, te informacije ne trebaju biti navedene ovdje. Na primjer, možda želite napisati da čuvate unose kontakt forme šest mjeseci, zapise analitike godinu dana i zapise o prodaji kupcima deset godina."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Koliko dugo čuvamo vaše podatke"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:586
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Po izvornim postavkama WordPress ne dijeli bilo koje osobne podatke s ikome."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "U ovoj sekciji trebate imenovati i navesti sve pružatelje usluga s kojima dijelite podatke web-stranice, uključujući partnere, servise temeljene u oblaku, servise za obradu plaćanja, pružatelje usluga trećih strana, i navesti koje podatke dijelite s njima i zašto. ako je moguće stavite poveznicu do njihovih pravila privatnosti."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580
msgid "Who we share your data with"
msgstr "S kime dijelimo vaše podatke"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:576
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Po izvornim postavkama WordPress ne skuplja bilo kakve analitičke podatke. Međutim, mnogi hosting računi skupljaju neke anonimne analitičke podatke. Moguće je da ste instalirali WordPress dodatak koji pruža uslugu analitike. U tom slučaju, ovdje dodajte informacije iz tog dodatka."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "U ovoj podsekciji trebate navesti analitičke pakete koje koristite, kako se korisnici mogu isključiti iz analitičkog praćenja i poveznica do Pravila privatnosti pružatelja usluga analitike, ako postoji."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570
msgid "Analytics"
msgstr "Analitike"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Ove web-stranice možda prikupljaju podatke o vama, koriste kolačiće, imaju ugrađeno dodatno praćenje od trećih strana, i nadgledaju vašu interakciju s tim ugrađenim sadržajem, uključujući praćenje vaše interakcije s ugrađenim sadržajem ako imate račun i prijavljeni ste na web-stranici."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Članci na ovoj web-stranici mogu sadržavati ugrađeni sadržaj (npr. video, slike, članke, itd.). Ugrađeni sadržaj sa drugih web-stranica ponaša se istovjetno kao da je posjetitelj posjetio tu drugu web-stranicu."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Ugrađeni sadržaj s drugih web-stranica"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:560
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Ako uredite ili objavite članak, dodatni kolačić biti će spremljen u vašem pregledniku. Ovaj kolačić ne sadrži osobne podatke i samo ukazuje na ID objave članka koji ste upravo uredili. Kolačić istekne nakon 1 dana."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Kada se prijavite, također ćemo postaviti nekoliko kolačića kako bi sačuvali vaše podatke o prijavi i vaše postavke zaslona. Kolačići prijave traju dva dana, i kolačići postavki zaslona traju godinu dana. Ako odaberete &quot;Zapamti me&quot;, vaša prijava će trajati dva tjedna. Ako se odjavite s računa, kolačići prijave biti će uklonjeni."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:556
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Ako posjetite našu stranicu za prijavu, postaviti ćemo privremeni kolačić kako bi utvrdili da li vaš preglednik prihvaća kolačiće. Ovaj kolačić ne sadrži osobne podatke i briše se kada ugasite preglednik."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Ako napišete komentar na našoj web-stranici, možete odabrati da spremite ime, adresu e-pošte i web-stranicu u kolačiće. Ovo je kako bi vam olakšali ponovno komentiranje, da ne morate ponovno unositi te informacije. Ovi kolačići traju godinu dana."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "U ovoj podsekciji trebate navesti kolačiće koje koristi vaša web-stranica, uključujući i one koje postave vaši dodaci, društvene mreže i analitika. Navedeni su kolačići koje WordPress instalira po izvornim postavkama."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:546
msgid "Cookies"
msgstr "Kolačići"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:542
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Po izvornim postavkama WordPress ne sadrži kontakt formu. Ako koristite dodatak za kontakt formu, upotrijebite ovu podsekciju kako bi naveli koje osobne podatke spremate kada kontakt forma upotrijebi za kontaktiranje, i koliko dugo čuvate te podatke. Na primjer, možete navesti da čuvate poslane podatke iz kontakt forme određeno vrijeme zbog usluga korisnicima, ali ne koristite podatke poslane kroz kontakt formu za marketinšku namjenu."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:538
msgid "Contact forms"
msgstr "Kontakt forme"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Ako prenesete sliku na web-stranicu, trebali bi izbjegavati prijenos slika koje imaju ugrađene podatke o lokaciji (EXIF GPS). Posjetitelji web-stranice mogu ih preuzeti i izdvojiti bilo koje podatke o lokaciji iz slika sa web-stranice."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "U ovoj podsekciji trebate navesti koje informacije mogu biti objelodanjene od strane korisnika koji mogu prenositi medijske zapise. Obično su svi medijski zapisi javno dostupni."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:524
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Moguće je da je anonimiziran string kreiran iz vaše adrese e-pošte (koji se također zove hash) dostavljen Gravatar servisu kako bi provjerili da li ga koristite. Pravila privatnosti Gravatar servisa dostupna su ovdje: https://automattic.com/privacy/. Nakon odobrenja vašeg komentara, vaša profilna slika je javno vidljiva u kontekstu vašeg komentara."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Kada posjetitelji napišu komentar na web-stranici mi prikupljamo podatke prikazane u formi komentara, i također IP adresu posjetitelja kao i string korisničkog agenta preglednika kako lakše detektirali spam."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "U ovok podsekciji trebate navesti koje informacije se prikupljaju kroz komentare. Podatke koje WordPress prikuplja po izvornim postavkama već su navedeni."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Po izvornim postavkama WordPress ne prikuplja bilo koje osobne podatke o posjetiteljima, samo prikuplja podatke prikazane zaslonu korisničkog profila kod registriranih korisnika. Međutim, neki od vaših dodataka mogu prikupljati osobne podatke. Ispod trebate navesti relevantne podatke."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Osobni podaci nisu samo kreirani od korisničke interakcije s vašom web-stranicom. Osobni podaci su također generirani iz tehničkih procesa kao što su kontakt forme, komentari, kolačići, analitika i ugrađeni sadržaji trećih strana."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:506
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Osim što trebate navesti koje osobne podatke prikupljate, trebate napisati zašto ih prikupljate. Ova objašnjenja moraju sadržavati zakonske osnove za vaše prikupljanje i čuvanje tih podataka ili aktivni pristanak koje je korisnik dao."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Također trebate navesti bilo koje prikupljanje i čuvanje osjetljivih osobnih podataka, kao što su podaci vezani za zdravlje."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "U ovoj podsekciji trebate navesti koje osobne podatke prikupljate od korisnika i posjetitelja web-stranice. Ovo može uključivati osobne podatke, kao što su ime, adresa e-pošte, osobne postavke korisničko računa; transakcijske podatke kao što su informacije o kupovini; i tehničke podatke, kao što su informacije o kolačićima."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:498
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Koje osobne podatke prikupljamo i zašto"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Adresa naše web-stranice je: %s."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Količina informacija koje ste obavezni prikazati varirati će ovisno o vašim lokalnim i nacionalnim poslovnim regulativama. Možete biti, na primjer, obavezni prikazati fizičku adresu, registriranu adresu, ili registracijski broj vašeg poduzeća."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "U ovoj sekciji trebate navesti URL vaše web-stranice, kao i ime poduzeća, organizacije, ili individualca iza web-stranice, i točne kontakt informacije."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485
msgid "Who we are"
msgstr "Tko smo mi"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:475
msgid "Suggested text:"
msgstr "Predloženi tekst:"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Vaša je odgovornost napisati sveobuhvatna pravila privatnosti pazeći da reflektira sve nacionalne i međunarodne pravne zahtjeve privatnosti i da vodite svoja pravila ažurnim i ispravnim."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Uredite sadržaj svojih pravila privatnosti, pazeći da obrišete sažetke i dodate potrebne informacije iz vaše teme i dodataka. Kada objavite stranicu pravila privatnosti, ne zaboravite ju postaviti u izbornik."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Predložene su sekcije koje će vam trebati. Ispod zaglavlja svake sekcije pronaći ćete kratki sažetak o sastavu informacije koje trebate pružiti, što će vam pomoći započeti. Neke sekcije sadržavaju predloške sadržaja Pravila, druge ćete trebati popuniti s informacijama iz vaše teme i dodataka."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "Ovaj tekstualni predložak pomoći će vam kreirati pravila privatnosti za vašu web-stranicu."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450
msgid "Hello,"
msgstr "Pozdrav,"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:425
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Kopiraj predloženi tekst pravila od %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:413
msgid "Source: %s"
msgstr "Izvor: %s"

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:399
msgid "Updated %s."
msgstr "Ažurirano %s."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Deaktivirali ste ovaj dodatak na %s i možda više ne trebate ova pravila privatnosti."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:390
msgid "Removed %s."
msgstr "Uklonjeno %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379
msgid "&uarr; Return to Top"
msgstr "&uarr; Povratak na vrh"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378
msgid "Copy this section to clipboard"
msgstr "Kopiraj ovu sekciju u međuspremnik."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:449
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:329
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Prikaži vodič za Pravila privatnosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:327
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Trebate li pomoć u sastavljanju nove stranice Pravila o privatnosti? Provjerite naš vodič za preporuke o sadržaju koji bi trebalo uključiti, zajedno s pravilima koja predlažu vaši dodaci i teme."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Predloženi tekst pravila o privatnosti promijenjen je. Molimo <a href=\"%s\"> pregledajte vodič </a> i ažurirajte pravila o privatnosti."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1414 wp-admin/update-core.php:639
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Dobro došli u WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Saznajte više</a>."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1406 wp-admin/update-core.php:631
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Dobro došli u WordPress %1$s. Biti ćete preusmjereni na O WordPressu zaslon. Ako niste, kliknite <a href=\"%2$s\">ovdje</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1400
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:380
#: wp-admin/update-core.php:627
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress uspješno ažuriran"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1343
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1531
#: wp-admin/includes/file.php:1657 wp-admin/includes/file.php:1723
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nije moguće kreirati direktorij."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1264
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Nadograđivanje baze podataka&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1215
#: wp-admin/includes/update-core.php:1337 wp-admin/includes/file.php:1561
#: wp-admin/includes/file.php:1678 wp-admin/includes/file.php:1717
msgid "Could not copy file."
msgstr "Nije moguće kopirati zapis."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1175
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Isključivanje režima održavanja&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1140
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku za dovršavanje nadogradnje."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1088
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Kopiranje neophodnih zapisa&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1080
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Uključivanje režima održavanja&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1018
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Priprema instalacije najnovije inačice&#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1010
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Ažuriranje nije moguće instalirati jer WordPress %1$s zahtjeva %2$s PHP ekstenziju."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:996
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nadogradnja ne može biti instalirana jer WordPress %1$s zahtijeva MySQL inačicu %2$s ili noviju. Vi koristite inačicu %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:985
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nadogradnja ne može biti instalirana jer WordPress %1$s zahtijeva PHP inačicu %2$s ili noviju. Vi koristite inačicu %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:972
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Nadgradnja ne može biti instalirana jer WordPress %1$s zahtijeva PHP inačicu %2$s ili noviju i MySQL inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite PHP inačicu %4$s i MySQL inačicu %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:932 wp-admin/includes/update-core.php:1074
#: wp-admin/includes/update-core.php:1099
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Nadogradnju nije moguće instalirati zbog nemogućnosti da se kopiraju određeni zapisi. Ovo se obično događa zbog nedosljednosti u dozvolama za pristup zapisima."

#: wp-admin/includes/update-core.php:920
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Nadogradnja nije mogla biti raspakirana."

#: wp-admin/includes/update-core.php:907
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Provjeravanje otpakiranih zapisa&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:236
msgid "To the top"
msgstr "Na vrh"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233
msgid "Down one"
msgstr "Jedan dolje"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:232
msgid "Up one"
msgstr "Jednu gore"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:231
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS klase (opcija)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175
msgid "Edit menu item"
msgstr "Uredi stavku izbornika"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121
msgid "sub item"
msgstr "podstavka"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Oznake obrisane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Oznaka nije ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Oznaka nije dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Oznaka ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Oznaka obrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Oznaka dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorije obrisane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorija nije ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorija nije dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorija ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorija obrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorija dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Stavke izbrisane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2123
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2129
msgid "Item not updated."
msgstr "Stavka nije ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Stavka nije dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Stavka ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Stavka izbrisana."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Kompatibilno</strong> s vašom inačicom WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Nekompatibilno</strong> s vašom inačicom WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Netestirano s vašom inačicom WordPressa"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktivne instalacije"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Manje od 10"

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:683
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ milijun"
msgstr[1] "%s+ milijuna"
msgstr[2] "%s+ milijuna"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Last Updated:"
msgstr "Zadnji put ažurirano:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Ovaj dodatak ne funkcionira s vašom inačicom PHP-a."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Ovaj dodatak ne funkcionira s vašom inačicom WordPressa."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687
#: wp-admin/includes/update-core.php:957 wp-admin/install.php:244
#: wp-admin/update-core.php:84 wp-admin/update-core.php:365
#: wp-admin/upgrade.php:88
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Saznajte više o ažuriranju PHP-a</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Saznajte više o ažuriranju WordPressa</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Ažurirajte WordPress</a>, i zatim <a href=\"%2$s\">saznajte više o ažuriranju PHP-a</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ovaj dodatak ne funkcionira s vašom inačicom WordPressa i PHP-a."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "More Details"
msgstr "Više detalja"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Nije moguće ažurirati"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:858
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Nije moguće instalirati"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531
#: wp-admin/import.php:159
msgid "Install %s now"
msgstr "Sad instaliraj %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Društveni"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performanse"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151
#: wp-admin/theme-install.php:65 wp-admin/setup-config.php:278
msgid "Try Again"
msgstr "Pokušaj ponovno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
#: wp-admin/update.php:152 wp-admin/plugin-install.php:138
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Prenesi dodatak"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Preporučeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Popularno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuto"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testiranje"

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:895
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Vi ste u režimu oporavka, što znači da možda postoji pogreška u temi ili dodatku. Da biste zatvorili režim oporavka, odjavite se ili kliknite na dugme za zatvaranje. <a href=\"%s\">Izlaz iz režima oporavka</a>"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:864
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s uspješno obrisana."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:856
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s uspješno obrisan."

#: wp-admin/includes/update.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:762
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1379
msgid "Show more details"
msgstr "Prikaži više detalja"

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:793
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s ažuriranja nije uspjelo."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:788
msgid "%s update failed."
msgstr "%s ažuriranje nije uspjelo."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:778
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s tema uspješno ažurirano."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:773
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s dodatka uspješno ažurirano."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:766
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s tema uspješno ažurirana."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:761
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s dodatak uspješno ažuriran."

#: wp-admin/includes/update.php:726
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Automatizirana nadogradnja WordPressa nije uspješno završena! Obavijestite administratora web-stranice."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:722
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Automatizirana nadogradnja WordPressa nije uspješno završena - <a href=\"%s\">pokušajte s ažuriranjem ponovno</a>."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:486
msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn&#8217;t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Postoji dostupna nova inačica %1$s, ali ne funkcionira s vašom inačicom PHP-a. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pogledajte detalje inačice %4$s</a> ili <a href=\"%5$s\">saznajte više o ažuriranju PHP-a</a>."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:453
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Dostupna je nova inačica za %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pogledaj više o inačici %4$s</a>. <em>Automatska nadogradnja ovog dodatka je nedostupna.</em>"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:327
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s koristi %2$s temu."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:321
msgid "Latest"
msgstr "Najnoviji"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:321
msgid "Update to %s"
msgstr "Ažurirajte na %s"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:296
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je dostupan! Obavijestite administratora web-stranice."

#: wp-admin/includes/update.php:291
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Ažurirajte WordPress odmah"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:287
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je dostupan! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Ažurirajte odmah</a>."

#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:280 wp-admin/install.php:239
#: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:83 wp-admin/about.php:73
#: wp-admin/about.php:98 wp-admin/about.php:123 wp-admin/about.php:148
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:247
msgid "Get Version %s"
msgstr "Nadogradi na inačicu %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:237
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Koristite razvojnu inačicu (%1$s). Cool! <a href=\"%2$s\">Ostanite ažurni</a>."

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Neispravna vrsta prijevoda."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:114
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:67
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Povratak na stranicu Dodaci"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:102
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:108
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Povratak na instalaciju dodatka"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:96
msgid "Return to Importers"
msgstr "Povratak na uvoznike"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktiviraj dodatak"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73
msgid "Activate Plugin &amp; Return to Press This"
msgstr "Aktivirajte dodatak i vratite se na Press This"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Aktiviraj dodatak &amp; pokreni uvoznika"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:47
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Uspješno instaliran dodatak <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:511
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "U temi nedostaje %s datoteka."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:498
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "%s stilski predložak (stylesheet) ne sadrži ispravno zaglavlje teme."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:478
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "U temi nedostaje %s stilski predložak (stylesheet)"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Matična tema nije pronađena.</strong> Morati ćete instalirati matičnu temu, %s, prije nego što ćete moći koristiti ovu podtemu."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Uspješno instalirana matična tema, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Matična tema, <strong>%1$s %2$s</strong>, je trenutno instalirana."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Priprema za instaliranje <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Ova tema zahtijeva matičnu temu. Provjeravanje je li instalirana&#8230;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Tema uspješno instalirana <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema uspješno instalirana."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Neuspjela instalacija teme."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Tema ne sadrži zapise."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Instaliranje teme&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema uspješno ažurirana."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "Nadogradnja teme nije uspjela."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Uklanjanje stare teme nije uspjelo."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Uklanjanje stare inačice teme&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Ovo je najnovija inačica teme."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:952
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Ovaj dodatak se nije ispravno učitao i stoga je pauziran tijekom režima oporavka."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:928
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Posjeti web-stranicu dodatka"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:922
msgid "View details"
msgstr "Prikaži detalje"

#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:920
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/import.php:204
msgid "More information about %s"
msgstr "Više informacija o %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:730
#: wp-admin/themes.php:426
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:729
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Nastavi %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:720
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktiviraj %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:712
msgid "Network Only"
msgstr "Samo Mreža"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:708
msgid "Network Active"
msgstr "Mreža aktivna"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:749
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Obriši %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:681
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Deaktiviraj mrežno %s"

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:657
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Zahtjeva %1$s u %2$s datoteci."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:654
msgid "Inactive:"
msgstr "Neaktivni:"

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Datoteke u mapi %s automatski se pokreću."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:568
msgid "Clear List"
msgstr "Očisti listu"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:698
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:682
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Deaktivacija mreže"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:490
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nadogradnja dostupna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nadogradnje dostupna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nadogradnji dostupna <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:482
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pauziran <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pauzirana <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Pauziranih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-inovi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-inovi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Drop-inovi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mora-se-koristiti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mora-se-koristiti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Mora-se-koristiti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:458
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neaktivan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neaktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neaktivnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:450
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nedavno aktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nedavno aktivna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nedavno aktivnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktivnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:404
msgid "Plugin"
msgstr "Dodatak"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:389
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Pretraga instaliranih dodataka..."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:359
msgid "No plugins found."
msgstr "Nije pronađen nijedan dodatak."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Pretraži dodatke u WordPress direktoriju dodataka."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:352
msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
msgstr "Nema pronađenih dodataka za &#8220;%s&#8221;."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:980
msgid "Image saved"
msgstr "Slika spremljena"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:852
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Nije moguće spremiti sliku."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:803
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Ništa za spremiti, slika nije izmijenjena."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:794
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Došlo je do pogreške tijekom snimanja dimenzionirane slike. Ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:770
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nije moguće kreirati novu sliku."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:743
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Slika uspješno vraćena."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:741
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Metapodaci slike su nedosljedni."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:736
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Nije moguće spremiti metapodatke slike."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:676
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Nije moguće učitati metapodatke slike."

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:284 wp-admin/includes/image-edit.php:353
#: wp-admin/includes/image-edit.php:500
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s treba biti %2$s objekt."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:249
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Postoje nespremljene promjene koje će biti izgubljene. 'OK' za nastavak, 'Cancel' za povratak u Uređivač slika."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:222
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Okreni horizontalno"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Flip vertical"
msgstr "Okreni vertikalno"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:215
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Rotacija slike nije podržana od strane vašeg web hosta."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:212
msgid "Rotate right"
msgstr "Okreni desno"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:211
msgid "Rotate left"
msgstr "Okreni lijevo"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:199
msgid "Crop"
msgstr "Izreži"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:186
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Sve veličine osim minijature"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "All image sizes"
msgstr "Sve veličine slika"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Primijeni izmjene na:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:167
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Trenutna minijatura"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:162
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Možete urediti sliku i ujedno sačuvati minijaturu. Na primjer, možda želite minijaturu u obliku kocke koji prikazuje samo sekciju slike."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Pomoć za Postavke sličica"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Postavke minijatura "

#: wp-admin/includes/image-edit.php:146
msgid "selection height"
msgstr "duljina označenog"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:143
msgid "selection width"
msgstr "širina označenog"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Selection:"
msgstr "Selekcija:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "crop ratio height"
msgstr "duljina omjera izrezivanja"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:132
msgid "crop ratio width"
msgstr "širina omjera izrezivanja"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Omjer stranica:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Kada ste napravili selekciju, možete ju podesiti unosom veličine u pikselima. Minimalna veličina selekcije je veličina minijature postavljena u Media postavkama."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Crop Selection"
msgstr "Selekcija izreza"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Omjer stranica je odnos između duljine i širine. Možete sačuvati omjer stranica držeći pritisnutu tipku shift dok dimenzionirate vašu selekciju. Upotrijebite okvir za unos kako bi naveli omjer stranica, npr. 1:1 (četverokut), 4:3, 16:9, itd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Omjer stranica izreza"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Za izrezivanje, kliknite na sliku i povucite kako bi napravili vašu selekciju."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Pomoć za izrezivanje slika"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Image Crop"
msgstr "Izrezivanje slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "Restore image"
msgstr "Vrati sliku"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Prethodno uređene kopije slike neće biti izbrisane."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Odbaci bilo koje izmjene i vrati originalnu sliku."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Scale"
msgstr "Dimenzioniranje"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "scale height"
msgstr "skaliraj duljinu"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "scale width"
msgstr "skaliraj širinu"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nove dimenzije:"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Izvorne dimenzije %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Možete proporcionalno dimenzionirati originalnu sliku. Za najbolje rezultate, dimenzioniranje bi trebalo biti napravljeno prije nego što izrežete, okrenete ili rotirate. Slike se mogu dimenzionirati samo na manje veličine, ne na veće."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Pomoć za skaliranje slika"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Scale Image"
msgstr "Dimenzioniraj sliku"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:811
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Podatci o slici ne postoje. Ponovno prenesite sliku."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132
msgid "Remove request"
msgstr "Ukloni zahtjev"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Nije moguće poslati e-poštu."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104
msgid "Email sent."
msgstr "E-pošta je poslana."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103
msgid "Sending Email..."
msgstr "Slanje e-pošte&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102
msgid "Send Export Link"
msgstr "Pošalji poveznicu za izvoz"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Čekanje na potvrdu"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "Neuspješno preuzimanje."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "Ponovno preuzmi osobne podatke"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Downloading Data..."
msgstr "Preuzimanje podataka&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59
msgid "Download Personal Data"
msgstr "Preuzmi osobne podatke"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153
msgid "Show details."
msgstr "Prikaži detalje."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Sva ažuriranja su završena."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s uspješno ažuriran/o."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Ažuriranje %s nije uspjelo."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Dogodila se greška tijekom ažuriranja %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Proces ažuriranja počinje. Ovaj proces možda potraje na nekim hostovima, stoga imajte malo strpljenja."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:471
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress sigurnosna i izdanja održavanja su blokirana s %s filterom."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:459
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "WordPress sigurnosna i izdanja održavanja su blokirana s %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress razvojna ažuriranja su blokirana s %s filterom."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:427
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "WordPress razvojna ažuriranja su blokirana s %s konstantom."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Sve WordPress datoteke su zapisive."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:398
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Neke datoteke nisu zapisive od strane WordPressa:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:372
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Ovo bi moglo značiti da konekcije prema WordPress.org ne uspijevaju."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Nije moguće dohvatiti listu checksums za WordPress %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:322
msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Vaša instalacija WordPress ne zahtjeva FTP pristupne podatke za izvođenje ažuriranja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:313
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Vaša web-stranica provodi ažuriranja koristeći FTP zbog vlasništva datoteka. Kontaktirajte web hosting o ovome.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Vaša instalacija WordPressa traži FTP pristupne podatke kako bi izvršila ažuriranje."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Nije detektiran sistema za verzioniranje datoteka."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Mapa %1$s je detektirana da je pod kontrolom sistema za verzioniranje (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:273
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Mapa %1$s je detektirana da je pod kontrolom sistema za verzioniranje (%2$s), ali %3$s filter dopušta ažuriranja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218
msgid "We'll try again with the next release."
msgstr "Pokušati ćemo ponovno s sljedećim izdanjem."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:213
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Prethodno automatsko ažuriranje nije se uspjelo dovršiti."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:221
msgid "The error code was %s."
msgstr "Kod greške je %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:201
msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts."
msgstr "Kada ćete moći ažurirati koristeći dugme \"Odmah ažuriraj\" na Nadzorna ploča > Nadogradnje, ukloniti ćemo ovu grešku za buduće pokušaje ažuriranja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:215
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Trebali bi dobiti poruku e-pošte zbog ovoga."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:199
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Prethodno automatsko ažuriranje je završilo s kritičnom greškom, stoga su ažuriranja sada onemogućena."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Sva automatska ažuriranje su onemogućena."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:152
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "%s filter je uključen."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:131
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Dodatak je spriječio ažuriranja isključivanjem %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:118
msgid "Could not confirm that the %s filter is available."
msgstr "Nije moguće potvrditi da je %s filter dostupan."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:72
msgid "The %s constant is defined and enabled."
msgstr "%s konstanta je definirana i omogućena."

#: wp-admin/includes/comment.php:52 wp-admin/comment.php:271
#: wp-admin/edit-comments.php:266
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje komentara ove objave."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP ekstenzija za FTP nije dostupna"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:127
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:109
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Povratak na stranicu Teme"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:121
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Povratak na instalaciju tema."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:87
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pregled uživo &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:323
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Ako vam treba upravitelj poveznicama, instalirajte <a href=\"%s\">Link Manager</a> dodatak."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:216
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Nije moguće unijeti poveznicu u bazu podataka"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Nije moguće ažurirati poveznicu u bazi podataka"

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:256
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "Ponovno poslan %d zahtjev"
msgstr[1] "Ponovno poslana %d zahtjeva"
msgstr[2] "Ponovno poslano %d zahtjeva"

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:239
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "Obrisan %d zahtjev"
msgstr[1] "Obrisana %d zahtjeva"
msgstr[2] "Obrisano %d zahtjeva"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:208
msgid "Resend email"
msgstr "Ponovno pošalji e-poštu"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:155
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sav <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1780
msgid "Next Steps"
msgstr "Sljedeći koraci"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Zahtjev"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Podnosilac zahtjeva"

#: wp-admin/includes/theme.php:936
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Idi na zaslon Teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:934
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Više informacija možete pronaći i napraviti promjene na zaslonu Teme."

#: wp-admin/includes/theme.php:933
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Jedna ili više tema nije ispravno učitano."

#: wp-admin/includes/theme.php:906
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Nije moguće nastaviti koristiti temu."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/theme.php:794
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1383 wp-admin/theme-install.php:300
#: wp-admin/theme-install.php:320 wp-admin/includes/network.php:371
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: wp-admin/includes/theme.php:778 wp-admin/themes.php:590
msgid "Tags:"
msgstr "Oznake:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:768 wp-admin/themes.php:584
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Ovo je pod-tema od %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:758 wp-admin/themes.php:574
msgid "Update Available"
msgstr "Nadogradnja dostupna"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:747 wp-admin/theme-install.php:342
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s ocjena)"

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:729 wp-admin/themes.php:562
#: wp-admin/theme-install.php:352
msgid "Version: %s"
msgstr "Inačica: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:724 wp-admin/themes.php:557
msgid "Current Theme"
msgstr "Trenutna tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:711 wp-admin/themes.php:544
msgid "Close details dialog"
msgstr "Zatvori okvir za detaljima"

#: wp-admin/includes/theme.php:710 wp-admin/themes.php:543
msgid "Show next theme"
msgstr "Prikaži sljedeću temu "

#: wp-admin/includes/theme.php:709 wp-admin/themes.php:542
msgid "Show previous theme"
msgstr "Prikaži prethodnu temu"

#: wp-admin/includes/theme.php:302
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Desna bočna traka"

#: wp-admin/includes/theme.php:301
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Lijeva bočna traka"

#: wp-admin/includes/theme.php:300
msgid "Four Columns"
msgstr "Četiri stupca"

#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Three Columns"
msgstr "Tri stupca"

#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "Two Columns"
msgstr "Dva stupca"

#: wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "One Column"
msgstr "Jedan stupac"

#: wp-admin/includes/theme.php:296
msgid "Grid Layout"
msgstr "Rešetkasti razmještaj"

#: wp-admin/includes/theme.php:295 wp-admin/includes/theme.php:331
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1164 wp-admin/index.php:68
msgid "Layout"
msgstr "Razmještaj"

#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcije tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "Sticky Post"
msgstr "Ljepljiva objava"

#: wp-admin/includes/theme.php:290 wp-admin/includes/meta-boxes.php:472
msgid "Post Formats"
msgstr "Formati objava"

#: wp-admin/includes/theme.php:289
msgid "Full Width Template"
msgstr "Predložak pune širine "

#: wp-admin/includes/theme.php:288
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widgeti podnožja"

#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Featured Images"
msgstr "Istaknute slike"

#: wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Istaknuta slika zaglavlja"

#: wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Editor Style"
msgstr "Uređivač stila"

#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Custom Logo"
msgstr "Prilagođeni logo"

#: wp-admin/includes/theme.php:283
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475
msgid "Custom Header"
msgstr "Prilagodljivo zaglavlje"

#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Custom Colors"
msgstr "Prilagođene boje"

#: wp-admin/includes/theme.php:279
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Pristupačno"

#: wp-admin/includes/theme.php:278 wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Features"
msgstr "Mogućnosti"

#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "Photography"
msgstr "Fotografija"

#: wp-admin/includes/theme.php:273 wp-admin/includes/dashboard.php:1225
msgid "News"
msgstr "Vijesti"

#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Holiday"
msgstr "Praznik"

#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Food & Drink"
msgstr "Jelo i piće"

#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Entertainment"
msgstr "Razonoda"

#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"

#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:266 wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"

#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/theme.php:243 wp-admin/includes/update.php:480
#: wp-admin/includes/update.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
msgid "Update %s now"
msgstr "Sad ažuriraj %s"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:230 wp-admin/includes/update.php:467
#: wp-admin/includes/update.php:648
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Dostupna je nova inačica za %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pogledaj više o inačici %4$s</a> ili <a href=\"%5$s\" %6$s>izvršite nadogradnju</a>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:217 wp-admin/includes/update.php:635
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Dostupna je nova inačica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pogledaj više o inačici %4$s</a>. <em>Automatsko ažuriranje ove teme nije dostupno.</em>"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:210 wp-admin/includes/theme.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:446
#: wp-admin/includes/update.php:459 wp-admin/includes/update.php:473
#: wp-admin/includes/update.php:492 wp-admin/includes/update.php:628
#: wp-admin/includes/update.php:641 wp-admin/includes/update.php:654
#: wp-admin/update-core.php:388
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Pregledaj detalje o %1$s inačici %2$s"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:204 wp-admin/includes/update.php:440
#: wp-admin/includes/update.php:622
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Dostupna je nova inačica za %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pogledaj pojedinosti inačice %4$s</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:82
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Nije moguće potpuno ukloniti temu %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:71 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Nije moguće pronaći direktorij WordPress tema."

#: wp-admin/includes/theme.php:65 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151
#: wp-admin/includes/plugin.php:926
msgid "Filesystem error."
msgstr "Greška datotečnog sustava."

#: wp-admin/includes/theme.php:61
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1388
#: wp-admin/includes/plugin.php:922
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nije moguće pristupiti datotečnom sustavu."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2532
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Preneseni zapis nije ispravna slika. Pokušajte opet."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Pomicanje"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponavljanje"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348
msgid "Display Options"
msgstr "Opcije prikaza"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
msgid "Set as background"
msgstr "Postavi za pozadinu"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Odaberi pozadinsku sliku"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Ili odaberite sliku iz vaše zbirke medije:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Odaberite sliku s svog računala:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549
msgid "Select Image"
msgstr "Odaberite sliku"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovime ćete vratiti prvotnu pozadinsku sliku. Sve prilagodbe koje ste načinili biti će nepovratno uklonjene."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317
#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Vrati originalnu sliku"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovo će ukloniti pozadinsku sliku. Sve prilagodbe koje ste načinili biti će nepovratno uklonjene."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Ukloni pozadinsku sliku"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Pozadina ažurirana. <a href=\"%s\">Posjetite svoju web-stranicu</a> da vidite kako izgleda."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Sada možete upravljati i uživo pretpregledati prilagođene pozadine u <a href=\"%s\">Prilagođivaču</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226
#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Custom Background"
msgstr "Prilagodljiva pozadina"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentacija o prilagodljivoj pozadini</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Ne zaboravite kliknuti dugme Spremi promjene nakon što završite."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Također možete odabrati pozadinsku sliku klikom na dugme Odaberi boju upisujući legitimnu HTML hex vrijednost (eg: &#8220;#ff0000&#8221; za crvenu) ili klikom na poveznicu &#8220;Odaberi boju&#8221; i klikom miša odabrati boju."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Da biste upotrijebili pozadinsku sliku, jednostavno ju prenesite ili odaberite sliku koja je već prenesena u vašu Zbirku medije klikom na dugme &#8220;Odaberi sliku&#8221;. Možete prikazati samo jednu instancu vaše slike ili poredati ih kako bi popunilo zaslon. Možete fiksirati poziciju vaše pozadine tako da se sadržaj vaše web-stranice miče iznad pozadine, ili možete postaviti da se skliže s vašom web-stranicom."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Možete prilagoditi izgled vaše web-stranice bez da dirate bilo koji dio koda vaše teme koristeći prilagodljivu pozadinu. Vaša pozadina može biti slika ili boja."

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Ova <a href=\"%1$s\">pod tema</a> zahtijeva matičnu temu, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:648
msgid "Version:"
msgstr "Inačica:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Izbrisati ćete ovu temu '%s'\n"
"  'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:106
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:97
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Aktiviraj &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Samo vam je trenutna tema dostupna. Kontaktiraj %s administratora za informacije o pristupu dodatnim temama."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Trenutno imate instaliranu samo jednu temu. Živnite malo! Možete izabrati između više od 1.000 besplatnih tema u WordPress direktoriju tema bilo kad: samo kliknite iznad na karticu <a href=\"%s\">Instaliranje tema</a>."

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Trenutno imate samo jednu temu omogućenu za ovu web-stranicu. Posjetite Mrežni admin kako bi <a href=\"%s\">omogućili</a> više tema."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Trenutno imate samo jednu temu omogućenu za ovu web-stranicu. Posjetite Mrežni admin kako bi <a href=\"%1$s\">omogućili</a> ili <a href=\"%2$s\">instalirali</a> više tema."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:370
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Nije pronađen nijedan ispravan dodatak."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Dodatak uspješno instaliran."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Neuspjela instalacija dodatka."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Dodataka ne sadržava zapise."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Instaliranje dodatka&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Raspakiravanje paketa&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Preuzimanje instalacijskog paketa sa %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "Instalacijski paket nije dostupan."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Dodaci uspješno ažurirani."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Dodatak uspješno ažuriran."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4446
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4473
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Nadogradnja dodatka nije uspjela."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Nije moguće ukloniti staru inačicu dodatka."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Uklanjanje stare inačice dodatka&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Otpakiravanje nadogradnje&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Preuzimanje ažuriranja sa %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
msgid "Update package not available."
msgstr "Paket za nadogradnju nije dostupan."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Ovo je najnovija inačica dodatka."

#: wp-admin/includes/credits.php:95
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Hrvatski prevoditelji"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1335
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Ukupna veličina nije dostupna. Prepoznate su neke greške tijekom utvrđivanja veličine vaše instalacije."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1291
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Isteklo je vrijeme računanja veličine direktorija. To se obično dogodi zbog velikog broja pod-mapa i datoteka."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1284
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Nije moguće izračunati veličinu. Direktorij nije dostupan. To se obično dogodi zbog neispravnih dozvola."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1074
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Direktorij Must use dodataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000
msgid "Theme directory location"
msgstr "Lokacija direktorija tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946
msgid "Theme features"
msgstr "Značajke teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941
msgid "Parent theme"
msgstr "Matična tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995
msgid "Author website"
msgstr "Web-stranica autora"

#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:919
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:978
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1059
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:851
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1044
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:898
#: wp-admin/includes/update.php:213 wp-admin/includes/update.php:253
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4412
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4455
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:606
msgid "Version %s"
msgstr "Inačica %s"

#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:807
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:845
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1038
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:735
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:906
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/themes.php:338 wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:568
#: wp-admin/theme-install.php:274 wp-admin/theme-install.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610
msgid "By %s"
msgstr "Autor %s"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:840
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1033
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Inačica %1$s od %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:835
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1028
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Nema dostupne informacije o inačici ili autoru."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:785
msgid "Database collation"
msgstr "Sortiranje baze podataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:779
msgid "Database charset"
msgstr "Kodna tablica baze podataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:773
msgid "Database prefix"
msgstr "Prefiks baze podataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:767 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database name"
msgstr "Ime baze podataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:761 wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Database host"
msgstr "Host baze podataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:755
msgid "Database user"
msgstr "Korisnik baze podataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:750
msgid "Client version"
msgstr "Inačica klijenta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:745
msgid "Server version"
msgstr "Inačica poslužitelja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:740
msgid "Extension"
msgstr "Ekstenzija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709
msgid "Your .htaccess file contains only core WordPress features."
msgstr "Vaša .htaccess datoteka sadrži samo značajke WordPress jezgre."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709
msgid "Custom rules have been added to your .htaccess file."
msgstr "Korisnička pravila su dodana u vašu .htaccess datoteku."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:708
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess pravila"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Je li Imagick zbirka dostupna?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Je li SUHOSIN instaliran?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:674
msgid "cURL version"
msgstr "cURL inačica"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:660
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload max filesize"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652
msgid "Max input time"
msgstr "Max input time"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP memory limit"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:644
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max input variables"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:633
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Nije moguće utvrditi neke postavke, jer je %s funkcija onemogućena."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630
msgid "Server settings"
msgstr "Postavke poslužitelja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Nije moguće utvrditi PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:617
msgid "PHP version"
msgstr "PHP inačica"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:613
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Nije moguće utvrditi koji softver koristi kako web poslužitelj"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:612
msgid "Web server"
msgstr "Web poslužitelj"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Nije moguće utvrditi arhitekturu poslužitelja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "Server architecture"
msgstr "Arhitektura poslužitelja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596
msgid "Unable to determine PHP version"
msgstr "Nije moguće utvrditi PHP inačicu"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(Ne podržava 64bit  vrijednosti)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Podržava 64bit  vrijednosti)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Ghostscript inačica"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Nije moguće utvrditi je li Ghostscript instaliran"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548
msgid "GD version"
msgstr "GD inačica"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick Resource Limits"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "ImageMagick version string"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "ImageMagick version number"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490
msgid "Active editor"
msgstr "Aktivni uređivač"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1319
msgid "Not available"
msgstr "Nije dostupno"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464
msgid "Total installation size"
msgstr "Ukupna veličina instalacije"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459
msgid "Database size"
msgstr "Veličina baze podataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Veličina direktorija dodataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Lokacija direktorija dodataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Themes directory size"
msgstr "Veličina direktorija tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441
msgid "Themes directory location"
msgstr "Lokacija direktorija Tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Veličina direktorija prenesenih datoteka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Lokacija direktorija prenesenih datoteka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Veličina WordPress direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Lokacija WordPress direktorija"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1068 wp-admin/includes/dashboard.php:1256
#: wp-admin/customize.php:150
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Učitavanje&hellip;"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:409
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Nije moguće kontaktirati WordPress.org na %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:401
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org je moguće kontaktirati"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Komunikacija s WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383
msgid "Network count"
msgstr "Broj mreža"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378
msgid "Site count"
msgstr "Broj web-stranica"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:390
msgid "User count"
msgstr "Broj korisnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The themes directory"
msgstr "Direktorij tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344
msgid "The plugins directory"
msgstr "Direktorij dodataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339
msgid "The uploads directory"
msgstr "Direktorij prenesenih datoteka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334
msgid "The wp-content directory"
msgstr "wp-content direktorij"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1075
msgid "Not writable"
msgstr "Nije zapisivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1075
msgid "Writable"
msgstr "Zapisivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Glavni WordPress direktorij"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Prikazuje da li WordPress može zapisivati u direktorije u kojima treba pristup."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:325
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Dozvole datotečnog sistema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Ove postavke mijenjaju gdje i kako se dijelovi WordPressa učitavaiju."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
msgid "WordPress Constants"
msgstr "WordPress konstante"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996
msgid "Undefined"
msgstr "Nedifinirano"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "Opcije prikazane ispod vezane su za postavke vašeg poslužitelja. Ako su promjene potrebne, možda ćete trebati pomoć vašeg web hosta."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174
msgid "Server"
msgstr "Poslužitelj"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Media Handling"
msgstr "Rukovanje medijskim zapisima"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Neaktivni dodaci"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktivni dodaci"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:151
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Must use dodaci"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Neaktivne teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:140
msgid "Parent Theme"
msgstr "Matična tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:700
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktivna tema"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:578
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Drop-in su pojedinačne datoteke, koje se nalaze u %s mapi, koje zamjenjuju ili poboljšavaju WordPress mogućnosti na načine koje to nije moguće postići tradicionalnim dodacima."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgid "Drop-ins"
msgstr "Drop-inovi"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Direktoriji i veličine"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Je li ovo multisite?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
msgid "Default comment status"
msgstr "Izvorni status komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Može li se bilo tko registrirati na web-stranicu?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Koristi li web-stranica HTTPS?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:90
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Nije postavljan struktura stalnih veza"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89
msgid "Permalink structure"
msgstr "Struktura stalnih veza"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84
msgid "Site URL"
msgstr "URL web-stranice"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "Home URL"
msgstr "URL početne stranice"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
msgid "User Language"
msgstr "Jezik korisnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:256
msgid "Site Language"
msgstr "Jezik web-stranice"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:858
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:890
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:966
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1051
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Najnovija inačica: %s)"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Neispravna lozinka/korisničko ime za %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Povezivanje s FTP poslužiteljem %s nije uspjelo"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:67
msgid "FTP password is required"
msgstr "Nije naznačena FTP lozinka"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:61
msgid "FTP username is required"
msgstr "Nije naznačeno FTP korisničko ime"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:54
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Potreban je FTP hostname"

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ovime ćete izbrisati poveznicu '%s'.\n"
"  'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje, "

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340
#: wp-admin/includes/dashboard.php:606 wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Uredi &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925
#: wp-admin/update-core.php:402 wp-admin/update-core.php:486
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241
msgid "Select %s"
msgstr "Odaberi %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1333
msgid "Rating"
msgstr "Ocjena"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
msgid "Relationship"
msgstr "Suodnos"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
#: wp-admin/edit-link-form.php:114
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:339
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtriraj po kategoriji"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/theme.php:789
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1051
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:488
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:456
#: wp-admin/includes/media.php:1693 wp-admin/includes/widgets.php:297
#: wp-admin/includes/template.php:643 wp-admin/themes.php:446
#: wp-admin/themes.php:612 wp-admin/widgets.php:355
#: wp-admin/edit-tag-form.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:508
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "Nije pronađen nijedna poveznica."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "Neispravni ID zahtjeva prilikom obrade podataka alata za brisanje."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:650
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "Neispravan ID zahtjeva prilikom spajanja izvoznih podataka."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:605
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Nije moguće poslati izvoz osobnih podataka e-poštom."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:548
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Vaš zahtjev za izvoz osobnih podataka je uspješno dovršen. Možete\n"
"preuzeti svoje osobne podatke klikom na poveznicu ispod. Zbog privatnosti\n"
"i sigurnosti, automatski ćemo obrisati datoteku u ###EXPIRATION###,\n"
"stoga vas molimo da ju preuzmete prije toga.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:522
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Izvoz osobnih podataka"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:480
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Neispravni ID zahtjeva prilikom slanja izvoza osobnih podataka e-poštom."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:456
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Nije moguće otvoriti izvoznu datoteku (arhivu) za svrhu zapisivanja."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:437
msgid "Unable to add data to export file."
msgstr "Nije moguće dodati podatke u izvoznu datoteku."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:389
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "U"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:385
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Na URL-u"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:381
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Za web-stranicu"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Izvještaj generiran za"

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Pregled izvještaja o izvozu."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:371
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Informacije"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:363
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Izvoz osobnih podataka"

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:336
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Izvoz osobnih podataka za %s"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:331
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "Nije moguće otvoriti izvoznu datoteku (HTML izvještaj) za svrhu zapisivanja."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:317
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "Nije moguće zaštiti izvoznu mapu od pregleda."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:309
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "Nije moguće stvoriti izvoznu mapu."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:301
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "Neispravna adresa e-pošte prilikom generiranja izvozne datoteke."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:295
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "Neispravni ID zahtjeva prilikom generiranja izvozne datoteke."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:288
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "Nije moguće generirati izvoznu datoteku. ZipArchive nije dostupan."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:168
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Uspješno pokrenut Potvrdni zahtjev."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:129
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Nije moguće dodati ovaj zahtjev. Treba biti upisana ispravna adresa e-pošte ili korisničko ime."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:90
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Uspješno ponovno poslan Potvrdni zahtjev."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:157
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Nije moguće pokrenuti Potvrdni zahtjev."

#. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress ne obavještava nijedan <a href=\"%1$s\">Servis ažuriranja</a> zbog <a href=\"%2$s\">postavki vidljivosti</a> vaše web-stranice."

#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"

#. translators: %s: Codex URL.
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Kada publicirate novu objavu, WordPress automatski obavještava sljedeće servise ažuriranja web-stranica. Više o tome saznajte na <a href=\"%s\">Servisi ažuriranja (en)  (Update Service)</a>, na Codexu. URL pojedinog servisa unesite u novi red."

#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Izvorna kategorija pošte"

#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "Korisničko ime"

#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "Poslužitelj pošte"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Za slanje objava u WordPress putem e-pošte, morate postaviti tajni račun e-pošte koji ima POP3 pristup. Sva pošta zaprimljena na tu adresu bit će objavljena, stoga je dobro da tu adresu držite u strogoj tajnosti. Evo tri nasumična niza koje možete upotrijebiti: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "Slanje objave putem e-pošte"

#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "Izvorna kategorija poveznica"

#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "Izvorni format objave"

#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "Izvorna kategorija objave"

#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress treba automatski ispraviti nepravilno ugniježđen XHTML"

#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Emotikone poput <code>:-)</code> i <code>:-P</code> na zaslonu prikaži grafički"

#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Dokumentacija postavkama pisanja</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Ako želite, WordPres će automatski upozoriti različite servise o vašim novim objavama."

#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "Servisi ažuriranja"

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Postavke slanja objave putem e-pošte omogućuju vam da pošaljete poruku e-pošte s sadržajem vaše objave vašoj WordPress instalaciji. Za slanje objava putem e-pošte, morate postaviti tajni račun e-pošte koji ima POP3 pristup. Sva pošta zaprimljena na tu adresu biti će objavljena, stoga je dobro da tu adresu držite u strogoj tajnosti."

#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "Slanje objave putem e-pošte"

#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Sadržaj možete objaviti na više različitih načina; ovaj zaslon sadrži postavke za sve. Gornja cjelina kontrolira uređivanje unutar ekrana administracije, a ostatak kontrolira uređivanje vanjskih metoda objave. Za više informacija o ovim metodama, koristite poveznice za dokumentaciju s strane."

#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "Postavke pisanja"

#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "Search Links"
msgstr "Pretraži poveznice"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:117
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s poveznica izbrisana."
msgstr[1] "%s poveznice izbrisane."
msgstr[2] "%s poveznica izbrisano."

#. translators: Add new links.
#: wp-admin/link-manager.php:101 wp-admin/edit-link-form.php:90
#: wp-admin/menu.php:82
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#: wp-admin/link-manager.php:82
msgid "Links list"
msgstr "Popis poveznica"

#: wp-admin/link-manager.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentacija o upravljanju poveznicama</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:70
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Ako izbrišete poveznicu, ona će biti trajno uklonjena, jer poveznice još uvijek nemaju funkciju smeće."

#: wp-admin/link-manager.php:68
msgid "Deleting Links"
msgstr "Brisanje poveznica"

#: wp-admin/link-manager.php:62
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Možete mijenjati izgled ovog zaslona koristeći karticu Opcije zaslona i/ili padajući izbornik filtra iznad tablice poveznica."

#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Poveznice mogu biti razdvojene po Kategorijama; ovo su drugačije od kategorija korištenih za vaše objave."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:58
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Ovdje možete dodavati poveznice koje će se prikazati na vašoj web-stranici, obično koristeći <a href=\"%s\">widgete</a>. Po izvornim postavkama, poveznice do nekoliko web-stranica u WordPress zajednici su uključene kao primjer."

#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:89
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje poveznica na ovu web-stranicu."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:619
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Oznake mogu biti selektivno pretvorene u kategorije koristeći <a href=\"%s\">pretvarač oznaka u kategorije</a>."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:606
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorije mogu biti selektivno pretvorene u oznake koristeći <a href=\"%s\">pretvarač kategorija u oznake</a>."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:595
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Brisanje kategorije ne briše objave u toj kategoriji. Umjesto toga, objave koju su bile dodijeljene samo obrisanoj kategoriji, biti će dodijeljene izvornoj kategoriji %s. Izvornu kategoriju ne možete obrisati."

#: wp-admin/edit-tags.php:497 wp-admin/edit-tag-form.php:191
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Opis nije sastavni dio teme, ali neke teme ga mogu prikazati."

#: wp-admin/edit-tags.php:490 wp-admin/edit-tag-form.php:183
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Dodijelite matični pojam kako bi kreirali hijerarhiju. Pojam Jazz, primjerice, bio bi nadređen Bebopu iBig Bandu."

#: wp-admin/edit-tags.php:488 wp-admin/edit-tag-form.php:181
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorije, za razliku od oznaka, mogu imati hijerarhiju. Možete imati kategoriju Jazz, a pod njom i niže kategorije za Bebop i Big Band. Posve vama na volju. "

#: wp-admin/edit-tags.php:445 wp-admin/edit-tag-form.php:156
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;Slug&#8221; je inačica imena prilagođena URL-u. Obično je pisano malim slovima i sadrži samo slova, brojke i povlake."

#: wp-admin/edit-tags.php:443 wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1534
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:642
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549
#: wp-admin/edit-tag-form.php:138
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: wp-admin/edit-tags.php:439 wp-admin/edit-tag-form.php:134
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Ovim se imenom prikazuje na vašoj web-stranici."

#: wp-admin/edit-tags.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:637
#: wp-admin/edit-tag-form.php:132
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/edit-tags.php:308
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Dokumentacija o oznakama</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:306
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentacija o kategorijama veza (en)</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:304
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Dokumentacija o kategorijama</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:295
msgid "Adding Tags"
msgstr "Dodavanje oznaka"

#: wp-admin/edit-tags.php:295
msgid "Adding Categories"
msgstr "Dodavanje kategorija"

#: wp-admin/edit-tags.php:290
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Možete mijenjati izgled ovog zaslona koristeći karticu Opcije zaslona kako biste odabrali koliko će stavki biti prikazano po zaslonu i da sakrijete/prikažete stupce u tablici."

#: wp-admin/edit-tags.php:288
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Opis</strong> &mdash; Opis nije sastavni dio teme, ali neke teme ga mogu prikazati."

#: wp-admin/edit-tags.php:285
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Matično</strong> &mdash; Kategorije, za razliku od oznaka, mogu imati hijerarhiju. Možete imati kategoriju Jazz, a pod njom i podkategorije za Bebop i Big band. Posve prepušteno vama na volju. Za kreiranje podkategorije samo odaberite drugu kategoriju iz izbornika Matično."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Slug</strong> &mdash; &#8220;Slug&#8221; je inačica imena prilagođena URL-u. Obično je pisan malim slovima i sadrži samo slova, brojke i spojnice."

#: wp-admin/edit-tags.php:278
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Ime</strong> &mdash; Ime označava kako se prikazuje na vašoj web-stranici."

#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Prilikom dodavanja nove oznake na ovom zaslonu, popuniti ćete sljedeća polja:"

#: wp-admin/edit-tags.php:272
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Prilikom dodavanje nove kategorije na ovom zaslonu, popuniti ćete ova polja:"

#: wp-admin/edit-tags.php:259
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Koja je razlika između kategorije i oznaka? Normalno, oznake su ad-hoc ključne riječi koje identificiraju važne informacije u vašoj objavi (imena, predmete, itd.) koje se mogu ali i ne moraju pojaviti i u ostalim objavama, dok su kategorije predodređene sekcije. Ako zamislite svoj web-stranicu kao knjigu, kategorije su kao sadržaj na početku knjige, a oznake su kao pojmovi u pojmovniku."

#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Možete izbrisati Kategorije poveznica putem Grupnih radnji, ali ta akcija neće izbrisati poveznice unutar kategorije. Umjesto toga, premješta ih u izvornu Kategoriju poveznica."

#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Možete dodijeliti ključne riječi vašim objavama koristeći <strong>Oznake</strong>. Za razliku od kategorija, oznake nemaju hijerarhiju, što znači da nema vezanih odnosa između oznaka."

#: wp-admin/edit-tags.php:251
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Možete kreirati grupe veza koristeći Kategorije veza. Imena Kategorija veza moraju biti jedinstvena i Kategorije veza su odvojene od kategorija koje koristite za svoje objave."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Možete upotrijebiti kategorije za definiranje sekcija vaše web-stranice i grupiranje sličnih objava. Izvorna kategorija je &#8220;Nekategorizirano&#8221; dok to ne promijenite u <a href=\"%s\">Postavkama pisanja</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/post.php:1933
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:286 wp-admin/async-upload.php:49
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:131
#: wp-admin/term.php:43 wp-admin/media-upload.php:47
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove stavke."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:119
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokušali ste urediti nepostojeću stavku. Možda je izbrisana?"

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ovih stavki."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/post.php:301 wp-admin/themes.php:63
#: wp-admin/upload.php:191 wp-admin/edit.php:156
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove stavke."

#: wp-admin/options-reading.php:205 wp-admin/install.php:202
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Na tražilicama je da poštuju ovaj zahtijev."

#: wp-admin/options-reading.php:185 wp-admin/install.php:194
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Napomena: Ni jedna od ovih opcija ne blokira pristup vašoj web-stranici &mdash; na pretraživačima je da poštuju vaš zahtjev."

#: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204
#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Obeshrabri tražilice da indeksiraju ovu web-stranicu."

#: wp-admin/options-reading.php:182 wp-admin/install.php:191
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Dopusti tražilicama da indeksiraju ovu web-stranicu."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:169
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Vaša tema određuje kako se prikazuje sadržaj u preglednicima. <a href=\"%s\">Saznajte više o kanalima</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Summary"
msgstr "sažetak"

#: wp-admin/options-reading.php:162
msgid "Full text"
msgstr "puni tekst"

#: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Za svaku objavu u kanalu, uključi"

#: wp-admin/options-reading.php:156
msgid "items"
msgstr "stavki"

#: wp-admin/options-reading.php:155
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Sindicirani kanali prikazuju najnovijih"

#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Stranice bloga prikazuju najviše"

#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> ove stranice ne bi trebale biti jednake kao stranica vaših Pravila privatnosti!"

#: wp-admin/options-reading.php:140
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> ove stranice ne bi trebale biti istovjetne!"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:125
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Stranica objava: %s"

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Početna stranica: %s"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Statičnu stranicu</a> (odaberi ispod)"

#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Uznačivanje za stranice i kanale"

#: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/edit-tags.php:311
#: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/my-sites.php:52
#: wp-admin/options-general.php:49 wp-admin/comment.php:57
#: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/plugin-editor.php:143
#: wp-admin/nav-menus.php:605 wp-admin/update-core.php:727
#: wp-admin/options-permalink.php:62 wp-admin/user-new.php:269
#: wp-admin/index.php:108 wp-admin/plugins.php:467 wp-admin/themes.php:149
#: wp-admin/edit-comments.php:210 wp-admin/media.php:97
#: wp-admin/revision.php:146 wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:251
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/edit-form-advanced.php:332
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/tools.php:56
#: wp-admin/import.php:32 wp-admin/widgets.php:84 wp-admin/options-media.php:38
#: wp-admin/edit-link-form.php:77 wp-admin/user-edit.php:68
#: wp-admin/users.php:76 wp-admin/media-new.php:61
#: wp-admin/theme-install.php:131 wp-admin/options-discussion.php:32
#: wp-admin/edit.php:261 wp-admin/edit.php:286 wp-admin/plugin-install.php:110
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/network.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32
#: wp-admin/network/settings.php:64
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Forumi podrške</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Dokumentacija o postavkama čitanja</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/edit-tags.php:301
#: wp-admin/link-manager.php:75 wp-admin/options-writing.php:51
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
#: wp-admin/includes/ms.php:1151
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133 wp-admin/my-sites.php:50
#: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/comment.php:55
#: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/plugin-editor.php:140
#: wp-admin/nav-menus.php:603 wp-admin/update-core.php:725
#: wp-admin/options-permalink.php:59 wp-admin/user-new.php:267
#: wp-admin/index.php:106 wp-admin/plugins.php:465 wp-admin/themes.php:147
#: wp-admin/edit-comments.php:206 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/revision.php:144 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:249
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 wp-admin/edit-form-advanced.php:329
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/tools.php:54
#: wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:82 wp-admin/options-media.php:36
#: wp-admin/edit-link-form.php:75 wp-admin/user-edit.php:66
#: wp-admin/users.php:73 wp-admin/media-new.php:59
#: wp-admin/theme-install.php:129 wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/edit.php:259 wp-admin/edit.php:284 wp-admin/plugin-install.php:108
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/index.php:54
#: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30
#: wp-admin/network/users.php:227 wp-admin/network/site-new.php:31
#: wp-admin/network/settings.php:62 wp-admin/network/sites.php:44
msgid "For more information:"
msgstr "Za više informacija:"

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Kada je ova postavka aktivna, podsjetnik je prikazan u okviru Kratki pregled na Nadzornoj ploči s porukom &#8220;Pretraživači obeshrabreni,&#8221; kako bi vas podsjetili da se vašu stranicu ne indeksiraju pretraživači."

#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Možete odabrati hoće li ili neće web-stranica biti indeksirana od strane robota, ping servisa i pretraživača. Ukoliko želite da ovi servisi ignoriraju vašu web-stranicu, kliknite na opciju &#8220;Obeshrabri pretraživače da ne indeksiraju web-stranicu&#8221; i klikni dugme Spremi promjene na dnu zaslona. Važno je da znate da vaša privatnost nije potpuna; vaša web-stranica je još uvijek vidljiva na internetu."

#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179 wp-admin/install.php:183
#: wp-admin/install.php:186
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Vidljivost tražilicama"

#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179 wp-admin/install.php:183
#: wp-admin/install.php:186
msgid "Site Visibility"
msgstr "Vidljivost web-stranice"

#: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24
#: wp-admin/options-general.php:36 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Morate kliknuti Spremi promjene na dnu zaslona, kako bi postavke postale aktivne."

#: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Možete kontrolirati i izgled sadržaja u RSS kanalima, uključujući maksimalni broj objava koje će se prikazati, bio to prikaz sažetka ili cijelog teksta.<a href=\"%s\">Saznajte više o RSS kanalima</a>."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:28
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Možete odabrati što će biti prikazano na početnoj stranici vaše web-stranice. To mogu biti objave po obrnuto kronološkom redoslijedu (klasični blog) ili statična stranica. Za postavljanje statične početne stranice, potrebno je kreirati dvije <a href=\"%s\">stranice</a>. Jedna će postati početna stranica, a na drugoj će biti prikazani vaše objave."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Na ovom zaslonu se nalaze postavke koje utječu na prikaz vašeg sadržaja."

#: wp-admin/options-reading.php:24 wp-admin/edit-tags.php:265
#: wp-admin/link-manager.php:54 wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88
#: wp-admin/includes/ms.php:1129 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:817
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97 wp-admin/my-sites.php:43
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/comment.php:47
#: wp-admin/theme-editor.php:27 wp-admin/plugin-editor.php:123
#: wp-admin/nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:596
#: wp-admin/update-core.php:704 wp-admin/options-permalink.php:22
#: wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/index.php:42 wp-admin/plugins.php:439
#: wp-admin/themes.php:103 wp-admin/edit-comments.php:186 wp-admin/media.php:85
#: wp-admin/revision.php:139 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:224
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/user-edit.php:60
#: wp-admin/users.php:32 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/edit.php:215 wp-admin/edit.php:268 wp-admin/plugin-install.php:84
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/index.php:33 wp-admin/network/themes.php:236
#: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/users.php:215
#: wp-admin/network/site-new.php:23 wp-admin/network/settings.php:48
#: wp-admin/network/sites.php:28
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "Postavke čitanja"

#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options.php:50 wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za upravljanje opcijama za ovu web-stranicu."

#: wp-admin/credits.php:147
msgid "External Libraries"
msgstr "Vanjske zbirke"

#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Core Developer"
msgstr "Core razvojni programer"

#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Release Deputy"
msgstr "Pomoćnik voditelja izdanja"

#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Dizajnerski voditelj izdanja"

#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Release Lead"
msgstr "Voditelj izdanja"

#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Lead Developer"
msgstr "Glavni razvojni programer"

#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Suosnivač, voditelj projekta"

#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Značajni suradnici"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Pridonijeli razvoju WordPress %s jezgre"

#: wp-admin/credits.php:137
msgid "Project Leaders"
msgstr "Voditelji projekta"

#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:69
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Želite vidjeti svoje ime na ovoj stranici? <a href=\"%s\">Uključite se u razvoj WordPressa</a>. "

#: wp-admin/credits.php:64 wp-admin/credits.php:70
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#: wp-admin/credits.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:62
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress je kreiran od strane tima entuzijasta <a href=\"%1$s\">iz cijelog svijeta</a>. <a href=\"%2$s\">Uključi se u razvoj WordPressa.</a>."

#: wp-admin/credits.php:55
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress je kreiran od strane tima entuzijasta iz cijelog svijeta."

#: wp-admin/credits.php:49 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:46
#: wp-admin/privacy.php:52 wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/about.php:47
#: wp-admin/menu.php:298
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"

#: wp-admin/credits.php:48 wp-admin/privacy.php:45 wp-admin/freedoms.php:18
#: wp-admin/freedoms.php:51 wp-admin/freedoms.php:57 wp-admin/about.php:46
msgid "Freedoms"
msgstr "Slobode"

#: wp-admin/credits.php:46 wp-admin/privacy.php:43 wp-admin/freedoms.php:49
#: wp-admin/about.php:44
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Što je novo"

#: wp-admin/credits.php:45 wp-admin/includes/ms.php:1114
#: wp-admin/privacy.php:42 wp-admin/nav-menus.php:641
#: wp-admin/site-health-info.php:51 wp-admin/freedoms.php:48
#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/site-health.php:56
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundarni izbornik"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:38 wp-admin/privacy.php:35 wp-admin/freedoms.php:41
#: wp-admin/about.php:36
msgid "Introducing our most refined user experience with the improved block editor in WordPress %s!"
msgstr "Predstavljamo najrafiniranije korisničko iskustvo s poboljšanim blok uređivačem u WordPress %s!"

#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:723
#: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:1963
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/install.php:77 wp-admin/freedoms.php:30
#: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/about.php:25 wp-admin/setup-config.php:116
#: wp-admin/maint/repair.php:24
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:47 wp-admin/privacy.php:44
#: wp-admin/freedoms.php:50 wp-admin/about.php:45
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"