/home/arranoyd/.trash/otours_b/wp-content/languages/hr.po
# Translation of WordPress - 5.3.x in Croatian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.3.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 14:15:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.3.x\n"

#: wp-includes/comment-template.php:601 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
msgid "Password protected"
msgstr "Zaštićeno lozinkom"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18791
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:926
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:985
msgid "Version"
msgstr "Inačica"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10663
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11128 wp-admin/options-media.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "Postavke medija"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8668 wp-admin/options-reading.php:151
msgid "posts"
msgstr "objave"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2355
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5218
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8341
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15588
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "Text Color"
msgstr "Boja teksta"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5546 wp-admin/includes/post.php:2175
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Višekratno upotrebljivi blokovi"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5543 wp-admin/includes/post.php:2170
#: wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "Ugradnje"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5537 wp-admin/includes/post.php:2160
msgid "Layout Elements"
msgstr "Elementi konstrukcije"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5534 wp-admin/options-writing.php:68
#: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/includes/post.php:2155
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5531 wp-admin/includes/post.php:2150
msgid "Common Blocks"
msgstr "Uobičajeni blokovi"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4203 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5331
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1516 wp-admin/menu.php:295
msgid "Discussion"
msgstr "Rasprava"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4110 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1491
msgid "Custom Fields"
msgstr "Dodatni podaci"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2457 wp-admin/user-edit.php:261
msgid "Visual Editor"
msgstr "Vizualni uređivač"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:924 wp-admin/tools.php:42
#: wp-admin/menu.php:277
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17707
#: wp-admin/includes/dashboard.php:212 wp-admin/includes/dashboard.php:1291
#: wp-admin/setup-config.php:250
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16554
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16567
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/media.php:2215 wp-admin/includes/media.php:2217
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgid "Upload"
msgstr "Prijenos"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13528
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2399 wp-admin/edit-form-blocks.php:271
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Započnite pisati ili upišite / za odabir bloka"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13938 wp-includes/js/dist/editor.js:13954
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:118
msgid "Retry"
msgstr "Pokušajte ponovno"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11934 wp-includes/js/dist/editor.js:11939
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:513 wp-admin/edit-form-blocks.php:281
msgid "Add title"
msgstr "Dodajte naslov"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11718 wp-admin/includes/post.php:1432
#: wp-admin/includes/post.php:1455
msgid "Permalink:"
msgstr "Stalna veza:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10279 wp-admin/includes/meta-boxes.php:102
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:132 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1087
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
msgid "Scheduled"
msgstr "Tempirano"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10162 wp-includes/js/dist/edit-post.js:825
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12260 wp-admin/site-health-info.php:102
msgid "Copied!"
msgstr "Kopirano!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10021 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
msgid "Visibility:"
msgstr "Vidljivost:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8953 wp-admin/includes/meta-boxes.php:342
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:343
msgid "Submit for Review"
msgstr "Podnesi na recenziju"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8120
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1786
#: wp-admin/edit-form-comment.php:90
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7939
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677
msgid "Remove Image"
msgstr "Ukloni sliku"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7766
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1769
msgid "Allow Comments"
msgstr "Dopusti komentare"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7390 wp-admin/includes/meta-boxes.php:982
#: wp-admin/includes/media.php:1380 wp-admin/includes/media.php:2525
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1692
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7185 wp-admin/includes/template.php:2495
msgid "Restore the backup"
msgstr "Vrati sigurnosnu kopiju"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7182 wp-admin/includes/template.php:2494
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Sigurnosna kopija ove objave u vašem pregledniku je drugačija od inačice ispod."

#: wp-includes/js/dist/components.js:42249 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "Svi"

#: wp-includes/js/dist/components.js:41091
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Stavka dodana."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Poveznice za %s"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:993
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Web-stranica koju tražite, %s, ne postoji."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:987
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Web-stranica koju tražite, %s, ne postoji, ali ju sad možete kreirati!"

#: wp-signup.php:978
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Već ste se prijavili. Nema potrebe za ponovnim registriranjem!"

#: wp-signup.php:976
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Nažalost, nove registracije nisu dopuštene trenutno."

#: wp-signup.php:956
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registracija web-stranica trenutno nije moguća."

#: wp-signup.php:949
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registracija novih korisnika trenutno nije moguća."

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:938
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Prvo se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>, i onda možete kreirati novu web-stranicu."

#: wp-signup.php:934
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registracija je onemogućena."

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:926
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Kako biste promijenili ili isključili registraciju, otvorite stranicu <a href=\"%s\">Opcije</a>."

#: wp-signup.php:919
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Mreža trenutno dozvoljava registraciju web-stranica i korisnika."

#: wp-signup.php:916
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Mreža trenutno dozvoljava registraciju korisnika."

#: wp-signup.php:913
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Mreža trenutno dozvoljava registraciju web-stranica."

#: wp-signup.php:910
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Mreža trenutno ne dozvoljava registracije."

#: wp-signup.php:905
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Pozdrav Mrežni Administratore!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:847
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Jeste li točno upisali adresu svoje e-pošte? Upisali ste %s, ako je to netočno, nećete primiti vaš e-poštu."

#: wp-signup.php:843
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Provjerite mapu smeća ili spama vašeg klijenta e-pošte. Ponekad poruke e-pošte slučajno tamo završe."

#: wp-signup.php:842
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Pričekajte još malo. Ponekad slanje e-pošte može biti oduženo zbog procesa koji su izvan naše kontrole."

#: wp-signup.php:840
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Ako još niste primili vašu poruku e-pošte, možete učiniti nešto od ovog:"

#: wp-signup.php:838
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Još čekate svoj poruku e-pošte?"

#: wp-signup.php:837
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate svoju web-stranicu unutar dva dana, morat ćete se ponovno registrirati."

#: wp-signup.php:830
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ali, prije nego što počnete koristiti vašu web-stranicu, <strong>morate je aktivirati</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:826
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Čestitamo! Vaša nova web-stranica, %s, još malo pa je spremna."

#: wp-signup.php:745
msgid "Signup"
msgstr "Registracija"

#: wp-signup.php:679
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate svoje korisničko ime unutar dva dana, morat ćete se ponovno registrirati."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Provjerite dolaznu poštu na %s i kliknite na ponuđenu poveznicu."

#: wp-signup.php:672
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ali, prije nego što počnete koristiti vaš novo korisničko ime, <strong>morate ga aktivirati</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:669
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s je tvoje novo korisničko ime"

#: wp-signup.php:617
msgid "Just a username, please."
msgstr "Samo korisničko ime."

#: wp-signup.php:614
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Daj mi web-stranicu!"

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:596
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Nabavite svoj vlastiti %s račun u par sekundi"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:529
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s je vaša nova web-stranica. <a href=\"%2$s\">Prijavite se</a> kao &#8220;%3$s&#8221; koristeći vašu postojeću lozinku."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:522
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Web-stranica %s je vaša."

#: wp-signup.php:389
msgid "Create Site"
msgstr "Kreiraj web-stranicu"

#: wp-signup.php:374
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Ako nećete koristiti odličnu domenu za web-stranicu, ostavite je za novog korisnika. Sad navalite!"

#: wp-signup.php:363
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Web-stranice kojih ste član:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:352
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Dobro došli natrag, %s. Popunjavanjem forme ispod, možete <strong>dodati još jednu web-stranicu vašem računu</strong>. Ne postoji limit na broj web-stranica koje možete posjedovati, stoga kreirajte kako vam srce nalaže, ali pišite odgovorno."

#: wp-signup.php:345
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Došlo je do greške, ispravite formu ispod i pokušajte ponovno."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:342
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Napravi <em>još jednu</em> %s web-stranicu u par sekundi."

#: wp-signup.php:273
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Poslali smo vam registracijski email na danu adresu. (Dva puta provjerite svoju email adresu prije nastavljanja dalje.)"

#: wp-signup.php:266
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Email&nbsp;Adresa:"

#: wp-signup.php:263
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Mora sadržavati najmanje 4 znaka, samo slova i brojke.)"

#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Dopusti tražilicama da indeksiraju ovu web-stranicu."

#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatnost:"

#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "Jezik web-stranice:"

#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "Naslov web-stranice:"

#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Mora sadržavati najmanje 4 znaka, samo slova i brojke. Ne može biti promijenjeno, stoga birajte pažljivo!"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Vaša adresa će biti %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "domena"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "nazivwebstranice"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Domena web-stranice:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Naziv web-stranice:"

#: wp-includes/nav-menu.php:430
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Neispravan ID izbornika."

#: wp-includes/nav-menu.php:424
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Upisani ID objekta ne pripada stavci izbornika."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:339 wp-includes/nav-menu.php:354
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Ime izbornika %s je u konfliktu sa imenom drugog izbornika. Pokušajte ponovno."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Lokacije navigacijskih izbornika moraju biti niz znakova (string)."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
msgid "(Edit)"
msgstr "(Uredi)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://secure.php.net/date
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:339
#: wp-includes/class-walker-comment.php:434
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/includes/meta-boxes.php:386
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:872
#: wp-admin/comment.php:209 wp-admin/edit-form-advanced.php:171
#: wp-admin/edit-form-comment.php:108
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:423
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">napisao:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
#: wp-includes/class-walker-comment.php:402
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Vaš komentar čeka odobrenje. Ovo je pretpregled, vaš komentar postat će vidljiv nakon odobrenja."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:400
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka na moderiranje."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:446
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Navedene vrijednosti ne opisuju ispravan datum: mjesec %1$s, dan %2$s."

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:430
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Navedene vrijednosti ne opisuju ispravan datum: godina %1$s, mjesec %2$s, dan %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:400
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Neispravna vrijednost %1$s za %2$s. Očekivana vrijednost bi trebala biti između %3$s i %4$s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Neuspjeli izlazak iz režima oporavka. Pokušajte ponovno kasnije."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Istekla je poveznica za izlazak iz režima oporavka."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Neuspjelo pohranjivanje greške."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Pojavila se greška u nezaštićenom endpoint-u."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Greška nije prouzročena od strane dodatka ili teme."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za proxy oEmbed zahtjeve."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "Obavlja li se oEmbed zahtjev otkrića za neodobrene dostavljače."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Najveća visina ugrađenog okvira u piskelima."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Najveća širina ugrađenog okvira u piskelima."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "oEmbed format za upotrebu."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL resursa za koji se dobavlja oEmbed podatak."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:346
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP inačica: %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:338
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Trenutni dodatak: %1$s (inačica %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:329
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Trenutna tema: %1$s (inačica %2$s)"

#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:324
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:230
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress inačica: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:268
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "U ovom slučaju WordPress je prepoznao grešku u vašoj temi %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:262
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "U ovom slučaju WordPress je prepoznao grešku u jednom od vaših dodataka %s. "

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:198
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Vaša web-stranica ima tehničku poteškoću"

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:151
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Od WordPress 5.2 inačice ugrađena je značajka koja detektira kada tema ili dodatak prouzroče fatalnu grešku na web-stranici i obavijesti vas s ovom automatiziranom porukom e-pošte:\n"
"###CAUSE###\n"
"\n"
"Prvo posjetite web-stranicu (###SITEURL###) i provjerite ima li vidljivih problema. Zatim posjetite stranicu gdje je pogreška primijećena (###PAGEURL###) i provjerite ima li vidljivih problema.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Za slučaj da je web-stranica pokvarena i ne možete normalno pristupiti nadzornoj ploči, WordPress sada ima specijalni \"režim oporavka\". Ovo vam omogućuje sigurnu prijavu u nadzornu ploču i daljnje utvrđivanje problema.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Kako biste zadržali web-stranicu sigurnom, valjanost ove poveznice isteći će za ###EXPIRES###. Ne morate brinuti: bit će vam poslana nova poveznica ako se pogreška ponovno pojavi nakon što valjanost prethodne poveznice istekne.\n"
"\n"
"Kada tražite pomoć za probleme, moguće je da će vas tražiti sljedeće informacije:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:139
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Kontaktiraje hosting za pomoć u utvrđivanju razloga ovog problema."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:124
msgid "Error Details"
msgstr "Detalji greške"

#. translators: 1. Last sent as a human time diff, 2. Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:77
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Poveznica za oporavak je poslana prije %1$s. Pričekajte još %2$s prije nego što zatražite novu."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:69
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "Nije moguće poslati e-poštu. Mogući razlozi: vaš host je onemogućio %s funkciju."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:56
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Nije moguće ažurirati vrijeme kada je zadnji put poslana e-pošta."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Blok vrsta \"%s\" nije registrirana."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Blok vrsta \"%s\" je već registrirana."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Imena vrste blokova moraju sadržavati namespace prefiks. Primjer: my-plugin/my-custom-block-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Imena blokova ne mogu sadržavati velika slova."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Imena vrste blokova moraju biti niz znakova (string)."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1451
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "o,su,kao,u,po,com,za,od,u,je,ono,od,na,ili,ovo,je,gdje,tko,će,sa,www"

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1323
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Tablica %s nije instalirana. Pokrenite ažuriranje baze podataka mreže."

#: wp-includes/ms-site.php:810
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Web-stranica je već deinicijalizirana."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:692
msgid "Site %d"
msgstr "Web-stranica %d"

#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Web-stranica je već inicijalizirana."

#: wp-includes/ms-site.php:675 wp-includes/ms-site.php:806
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Web-stranica s ID-em ne postoji."

#: wp-includes/ms-site.php:619
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Datum registracije i posljednjeg ažuriranja moraju biti ispravni datumi."

#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Datum registracije i posljednjeg ažuriranja moraju biti navedeni."

#: wp-includes/ms-site.php:601
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Mrežni ID web-stranice mora biti naveden."

#: wp-includes/ms-site.php:596
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Putanja web-stranice ne smije biti prazna."

#: wp-includes/ms-site.php:591
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Domena web-stranice ne smije biti prazna."

#: wp-includes/ms-site.php:262
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Nije moguće obrisati web-stranicu iz baze podataka."

#: wp-includes/ms-site.php:173
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Nije moguće ažurirati web-stranicu u bazi podataka."

#: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212
msgid "Site does not exist."
msgstr "Web-stranica ne postoji."

#: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207
#: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "ID web-stranice ne smije biti prazan."

#: wp-includes/ms-site.php:77
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Nije moguće dohvatiti podate o web-stranici."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Nije moguće uvrstiti web-stranicu u bazu podataka."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1203
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:307 wp-admin/includes/nav-menu.php:661
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:890
msgid "Add to Menu"
msgstr "Dodaj u izbornik"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Odaberi dio: Zadane poveznice"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:143
msgid "Custom Links"
msgstr "Prilagođene poveznice"

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1151
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Odaberi dio: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
msgid "No items"
msgstr "Nema stavki"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Pretraži stavke izbornika&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Pretraga stavki izbornika"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Dodaj stavke izbornika"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1064
msgid "Create New Menu"
msgstr "Stvorite novi izbornik"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1060
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Kreirat ćete izbornik, dodijeliti mu lokaciju i dodati stavke u izbornik kao što su poveznice na stranice ili kategorije. Ako vaša tema ima više lokacija za izbornik, možda ćete trebati kreirati više od jednog izbornika."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1057
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Izgleda da vaša web-stranica trenutno nema izbornik. Želite ga napraviti? Kliknite dugme za početak."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Kliknite &#8220;Sljedeće&#8221; kako bi počeli dodavati poveznice u vaš novi izbornik."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040
#: wp-admin/nav-menus.php:1018
msgid "Delete Menu"
msgstr "Obriši izbornik"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1031
msgid "Move one level down"
msgstr "Pomakni za jedan nivo niže"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1030
msgid "Move one level up"
msgstr "Pomakni za jedan nivo višlje"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1014
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Dodaj u izbornik: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s nije moguće kreirati: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
msgid "Post"
msgstr "Objava"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:886
msgid "Empty title."
msgstr "Prazan naslov."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:780
msgid "New Menu"
msgstr "Novi izbornik"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Prikaži sve lokacije"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Prikaži lokacije"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:633
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Ako vaša tema ima widget područja, i njih također možete dodati izbornike. Posjetite <a href=\"%s\">Widget panel</a> i dodajte  &#8220;widget Navigacijski izbornik&#8221; da biste prikazali izbornik u bočnoj traci ili podnožju."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša tema sadrži %s lokaciju za izbornik. Odaberite koje izbornike želite koristiti."
msgstr[1] "Vaša tema sadrži %s lokacije za izbornike. Odaberite koje izbornike želite koristiti."
msgstr[2] "Vaša tema sadrži %s lokacija za izbornike. Odaberite koje izbornike želite koristiti."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:625
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Vaša tema može prikazati izbornik na jednoj lokaciji. Odaberite koji izbornik želite upotrijebiti."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:601
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Izbornici mogu biti prikazani na lokacijama definiranim u vašoj temi."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:597
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Izbornici mogu biti prikazani na lokacijama definiranim u vašoj temi ili u <a href=\"%s\">widget područjima</a>, tako što ćete umetnuti widget &#8220;Navigacijski izbornik&#8221;."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:593
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Ova ploča se koristi za upravljanje navigacijskim izbornicima za sadržaj koji ste već objavili na vašoj stranici. Možete kreirati izbornike ili dodavati stavke za postojeći sadržaj, npr. stranice, objave, kategorije, oznake, formate ili poveznice."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508 wp-admin/nav-menus.php:442
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Podstavka broj %2$d pod %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 wp-admin/nav-menus.php:440
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Stavka izbornika %2$d od %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/nav-menus.php:438
msgid "Out from under %s"
msgstr "Iznad %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502 wp-admin/nav-menus.php:436
msgid "Under %s"
msgstr "Ispod %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 wp-admin/nav-menus.php:434
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Pomakni od ispod %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498 wp-admin/nav-menus.php:432
msgid "Move under %s"
msgstr "Premjesti ispod %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 wp-admin/nav-menus.php:430
msgid "Move to the top"
msgstr "Premjesti na vrh"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495 wp-admin/nav-menus.php:429
msgid "Move down one"
msgstr "Pomakni za jedno dolje"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 wp-admin/nav-menus.php:428
msgid "Move up one"
msgstr "Premjesti za jedno gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:477
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Zatvori način rada za preslagavanje"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Učitavanje više rezultata... pričekajte."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Pronađene dodatne stavke: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Broj pronađenih stavki: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Na čekanju)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Neispravano)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Stavka izbornika je sad pod-stavka"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Stavka izbornika pomaknuta iz pod-izbornika"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Stavka izbornika pomaknuta niže"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Stavka izbornika pomaknuta višlje"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Menu deleted"
msgstr "Izbornik obrisan"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Menu created"
msgstr "Izbornik kreiran"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Stavka izbornika obrisana"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Menu item added"
msgstr "Stavka izbornika dodana"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Ako vaša tema ima više izbornika, njihovo imenovanje jasnim imenima pomoći će vam u njihovom upravljanju."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 wp-admin/nav-menus.php:908
msgid "Menu Name"
msgstr "Ime izbornika"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Locations"
msgstr "Lokacije izbornika"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Location"
msgstr "Lokacije izbornika"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Trenutno postavljeno na: %s)"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Vaša tema može prikazati izbornike u %s lokaciji."
msgstr[1] "Vaša tema može prikazati izbornike u %s lokacije."
msgstr[2] "Vaša tema može prikazati izbornike u %s lokacija."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Vaša tema može prikazati izbornike u jednoj lokaciji."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:386
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Naslovnica"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Ključ za oporavak je istekao."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Neispravni ključ za oporavak."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Neispravni format ključa za oporavak."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Režim oporavka nije pokrenut."

#: wp-includes/plugin.php:839
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Samo metoda statične klase ili funkcija mogu biti upotrijebljeni u uninstall kuki."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Čavrljanje"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Crtica"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Članak"

#: wp-includes/post-formats.php:73
msgid "Invalid post."
msgstr "Neispravna objava."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:165
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Kanal za sve objave zavedene pod %s"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1060
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Pretplatnik"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1058
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Suradnik"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1056
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1054
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1052
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160
#: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:267
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Vrsta objave %1$s nije registrirana, stoga nije pouzdano provjeravati mogućnosti \"%2$s\" sa objavom te vrste."

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2748
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Promijenjena je adresa e-pošte administratora mreže"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2731
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje da je promjenjena adresa e-pošte mrežnog administratora na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Nova adresa e-pošte mrežnog administratora je ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Ova poruka je poslana na ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Hvala,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2685
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Zahtjev za izmjenu adrese e-pošte administratora mreže"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2633
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedavno ste zatražili promjenu adrese e-pošte mrežnog administratora na vašoj mreži.\n"
"\n"
"Ako je to točno, kliknite na sljedeću poveznicu kako bi napravili promjenu:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Slobodno možete ignorirati i obrisati ovu poruku ako ne želite\n"
"promjeniti adresu e-pošte.\n"
"\n"
"Ova poruka je poslana na ###EMAIL###\n"
"\n"
"Hvala,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2237
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Pozdrav USERNAME,\n"
"\n"
"Vaš novi račun je uspješno kreiran.\n"
"\n"
"Možete se prijaviti pomoću sljedećih informacija:\n"
"Korisničko ime: USERNAME\n"
"Lozinka: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Hvala!\n"
"\n"
"--SITE_NAME tim"

#: wp-includes/ms-functions.php:2106
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Uspjeh"

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2102
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Dodani ste na ovu web-stranicu. Posjetite <a href=\"%1$s\">početnu stranicu</a> ili se <a href=\"%2$s\">prijavite</a> koristeći vaše korisničko ime i lozinku."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2093
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Pojavila se greška prilikom vašeg dodavanja ovoj web-stranici. Povratak na <a href=\"%s\">početnu stranicu</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:2030
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Nije moguće poslati formu, pokušajte ponovno kasnije."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1708
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Novi %1$s Korisnik: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1616
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nova %1$s web-stranica: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1560 wp-admin/includes/schema.php:1183
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Pozdrav USERNAME,\n"
"\n"
"Vaša nova web-stranica SITE_NAME je uspješno kreirana na:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Možete se prijaviti pomoću vašeg administratorskog računa koristeći sljedeće informacije:\n"
"\n"
"Korisničko ime: USERNAME\n"
"Lozinka: PASSWORD\n"
"Poveznica za prijavu: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Nadamo se da ćete uživati u korištenju vaše nove web-stranice. Hvala!\n"
"\n"
"--SITE_NAME tim"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1466
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Registracija novog korisnika: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1443
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Novi korisnik: %1$s\n"
"Udaljeni IP adresa: %2$s\n"
"\n"
"Onemogući ove obavijesti: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1410
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Registracije novih web-stranica: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1387
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nova web-stranica: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Udaljena IP adresa: %3$s\n"
"\n"
"Onemogući ove obavijesti: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1169
msgid "That username is already activated."
msgstr "Ovo korisničko ime je već aktivirano."

#: wp-includes/ms-functions.php:1153
msgid "Could not create user"
msgstr "Nije moguće stvoriti korisnika."

#: wp-includes/ms-functions.php:1137
msgid "The site is already active."
msgstr "Web-stranica  je već aktivna."

#: wp-includes/ms-functions.php:1135
msgid "The user is already active."
msgstr "Korisnik je već aktivan."

#: wp-includes/ms-functions.php:1130
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Neispravni aktivacijski ključ."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1090
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1066
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Za aktivaciju vašeg korisnika kliknite na ponuđenu poveznicu:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije, primit ćete *još jednu poruku e-pošte* s vašim podacima za prijavu."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:980
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s"

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:948
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Za aktivaciju vašeg bloga, kliknite na ponuđenu poveznicu:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije primit ćete *još jednu poruku e-pošte* s vašim podacima za prijavu.\n"
"\n"
"Nakon aktivacije možete posjetiti svoju web-stranicu ovdje:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:706
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Dotična web-stranica je trenutno rezervirana ali možda postane dostupna kroz nekoliko dana."

#: wp-includes/ms-functions.php:688
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Nažalost, ova web-stranica je rezervirana!"

#: wp-includes/ms-functions.php:683 wp-includes/ms-functions.php:1315
#: wp-includes/ms-site.php:636
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Nažalost, ova web-stranica već postoji!"

#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Unesite naslov web-stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Nažalost i imena web-stranica moraju sadržavati slova!"

#: wp-includes/ms-functions.php:648
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Nažalost, ne možete koristiti to ime za web-stranicu."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:643
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Ime web-stranice mora sadržavati najmanje %s znak."
msgstr[1] "Ime web-stranice mora sadržavati najmanje %s znaka."
msgstr[2] "Ime web-stranice mora sadržavati najmanje %s znakova."

#: wp-includes/ms-functions.php:629
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Dotično ime nije dozvoljeno."

#: wp-includes/ms-functions.php:625
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Imena web-stranica mogu sadržavati samo mala slova (a-z) i brojeve."

#: wp-includes/ms-functions.php:621
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Unesite naziv web-stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:542
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Dotična adresa e-pošte je već upotrijebljena. Provjerite svoj dolaznu mapu za aktivacijsku poruku e-pošte. Postati će dostupan za par dana ako ništa ne napravite."

#: wp-includes/ms-functions.php:531
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Dotično korisničko ime je trenutno rezervirano ali možda postane dostupno kroz nekoliko dana."

#: wp-includes/ms-functions.php:507
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Nažalost, ova email adresa nije dozovljena!"

#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Nažalost, i korisnička imena moraju sadržavati slova!"

#: wp-includes/ms-functions.php:490
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Korisničko ime mora sadržavati najmanje 4 znaka."

#: wp-includes/ms-functions.php:486
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Ne možete upotrijebiti dotičnu adresu e-pošte za registraciju. Imamo problema s njima jer blokiraju neke od naših poruka e-pošte. Upotrijebite nekog drugog pružatelja usluga e-pošte."

#: wp-includes/ms-functions.php:484 wp-admin/user-new.php:330
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Unesite valjanu adresu e-pošte."

#: wp-includes/ms-functions.php:464
msgid "Please enter a username."
msgstr "Unesite korisničko ime."

#: wp-includes/ms-functions.php:457
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Korisnička imena mogu sadržavati samo mala slova (a-z) i brojeve."

#: wp-includes/ms-functions.php:274
msgid "That user does not exist."
msgstr "Ovaj korisnik ne postoji."

#: wp-includes/ms-functions.php:188
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Nije moguće dodati korisnika na ovu web-stranicu."

#: wp-includes/ms-functions.php:165 wp-admin/user-new.php:327
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Traženi korisnik ne postoji."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su zatvoreni."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s komentar na %2$s"
msgstr[1] "%1$s komentara na %2$s"
msgstr[2] "%1$s komentara na %2$s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "Jedan odgovor na %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ova objava je zaštićen lozinkom. Za pregledavanje komentara, unesite lozinku."

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s ponosno pokreće %2$s"

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Izgleda da na ovoj lokaciji ničega nema. Pokušajte direktno posjetiti %s."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Ups! Nije moguće pronaći taj ugrađeni kod."

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Pretražili ste %1$s blog arhivu za <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Ako niste uspjeli ništa naći u rezultatima pretrage, upotrijebite jednu od sljedećih poveznica."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %1$s, za godinu %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F Y."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %1$s, za mjesec %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F Y."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %1$s, za dan %2$s."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu kategorije %s."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Uključite %s predložak u vašu temu."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema bez %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1772
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Pretražite ili upotrijebite tipke gore i dolje strelice za odabir stavke."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1771
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Nije naveden nijedan pojam za pretraživanje. Prikazujem nedavne stavke."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1754
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ili poveznica do postojećeg sadržaja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1740
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Unesi odredišni URL"

#. translators: Comment date format. See https://secure.php.net/date
#. translators: Date format in table columns, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1677
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:874
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2201
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077
#: wp-admin/comment.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334
msgid "Y/m/d"
msgstr "j.n.Y."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sljedeća grupa prečaca za formatiranje primjenjuje se dok tipkate, ili kad kad ih unesete oko teksta u istom paragrafu. Pritisnite Esc ili dugme Poništi za poništavanje radnje."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Zamijenjene su sljedeće kratice oblikovanja kada pritisnete Enter. Pritisnite Escape ili Poništi za poništavanje."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Kada započinjete novi paragraf koristeći jedan od ovih prečaca praćen razmakom, formatiranje će biti primijenjeno automatski. Za poništavanje, pritisnite tipku Backspace ili Escape."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Da biste pomaknuli fokus na drugu dugmad, upotrijebite Tab ili tipke sa strelicama. Za povratak fokusa na uređivač pritisnite Esc ili upotrijebite jedno od dugmadi."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1096
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Upozorenje: unesena je poveznica, ali možda sadrži greške. Testirajte ju."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgid "Letter"
msgstr "Slovo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgid "Elements path"
msgstr "Putanja elemenata"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Alatna traka uređivača"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Izbornik uređivača (kada je omogućeno)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Umetnuta alatna traka (kada je označena slika, poveznica i aktiviran pregled)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Prečaci za fokus:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Dodatni prečaci,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Zadani prečaci,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Prečaci na tipkovnici Klasičnog bloka "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 wp-includes/js/dist/edit-post.js:889
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3424 wp-admin/user-edit.php:318
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipke prečaca"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Link options"
msgstr "Opcije poveznice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15995
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Zalijepite URL ili utipkajte za pretragu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:438 wp-includes/js/dist/editor.js:11740
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15685
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15862
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:327
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 wp-admin/includes/meta-boxes.php:171
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:253
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:473
#: wp-admin/includes/post.php:1458
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:450
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:670
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:712
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/dashboard.php:686 wp-admin/comment.php:227
#: wp-admin/edit-form-comment.php:121
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:692
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:504
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgid "No alignment"
msgstr "Bez poravnavanja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Read more..."
msgstr "Pročitaj više..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Unesi oznaku prijelom stranice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Prikaži/sakrij alatnu traku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Pregled"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Zapis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Vaš Internet preglednik ne podržava direktni pristup međumemoriji. Umjesto toga upotrijebite tipke prečaca ili edit/uredi izbornik vaše Internet preglednika."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Područje obogaćenog teksta. Pritisnite Control-Option-H za pomoć."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Područje obogaćenog teksta. Pritisnite Alt-Shift-H za pomoć."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Ako želite zalijepiti obogaćeni sadržaj iz Microsoft Worda, pokušajte s isključivanjem ove opcije. Uređivač će automatski pročistiti tekst zalijepljen iz Worda."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Funkcija &#39;zalijepi&#39; je sada u režimu običnog teksta. Sadržaj će se sada zalijepiti kao običan tekst sve dok ne isključite ovu opciju."

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262
msgid "Words: %s"
msgstr "Riječi: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Prikaži nevidljive znakove"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Prikaži blokove"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
msgid "Text color"
msgstr "Boja teksta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Unesi predložak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Svrha"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Cell spacing"
msgstr "Razmak ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Cell padding"
msgstr "Odstojanje u ćelijama"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Cell type"
msgstr "Vrsta ćelije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Row type"
msgstr "Vrsta retka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Column group"
msgstr "Grupa stupaca"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Row group"
msgstr "Grupa redaka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V poravnavanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H poravnavanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Split table cell"
msgstr "Podijeli ćeliju tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Merge table cells"
msgstr "Spoji ćelije tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopiraj red tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgid "Cut table row"
msgstr "Izreži red tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Delete column"
msgstr "Obriši stupac"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Delete row"
msgstr "Izbriši red"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Paste table row after"
msgstr "Zalijepi redak tablice iza ovog retka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Paste table row before"
msgstr "Zalijepi redak tablice ispred ovog retka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Insert column after"
msgstr "Unesi stupac poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Insert column before"
msgstr "Unesi stupac prije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Insert row after"
msgstr "Unesi red poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Insert row before"
msgstr "Unesi red prije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Header cell"
msgstr "Ćelija zaglavlje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Stupci"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Stupac"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Row"
msgstr "Redak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Border color"
msgstr "Boja obruba"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgid "Table cell properties"
msgstr "Obilježja ćelije tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Table row properties"
msgstr "Obilježja retka tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Table properties"
msgstr "Obilježja tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgid "Delete table"
msgstr "Izbriši tablicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgid "Insert table"
msgstr "Unesi tablicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Dodaj u rječnik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriraj sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Završi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Check Spelling"
msgstr "Provjeri pravopis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgid "Match case"
msgstr "Filtriraj mala/velika slova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Zamijeni sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Zamijeni sa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgid "Find and replace"
msgstr "Pronađi i zamijeni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Cijele riječi"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Nije moguće pronaći navedeni niz."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "No color"
msgstr "Bez boje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Prilagođena..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Custom color"
msgstr "Prilagođena boja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16773
msgid "Color"
msgstr "Boja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Čini se da je uneseni URL vanjska poveznica. Želite li dodati obavezan https:// prefiks?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Čini se da je uneseni URL zapravo adresa e-pošte. Želite li dodati obavezni mailto: prefiks?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst za prikaz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "New window"
msgstr "Novi prozor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1136
#: wp-admin/edit-link-form.php:32
msgid "Target"
msgstr "Odredište"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 wp-includes/js/dist/editor.js:8108
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8311
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1232
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3878
msgid "Remove link"
msgstr "Ukloni poveznicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgid "Restore last draft"
msgstr "Vrati zadnju skicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "Horizontal space"
msgstr "Vodoravni razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontalna linija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgid "Paste as text"
msgstr "Zalijepi kao tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14909
msgid "Page break"
msgstr "Prijelom stranice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Neodvojiv razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikoni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2324
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "S lijeva na desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "S desna na lijevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgid "Special character"
msgstr "Specijalni znak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Embed"
msgstr "Ugradi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgid "Insert video"
msgstr "Unesi video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Ispod zalijepite vaš kod za ugradnju:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativni izvor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Unesi/uredi medij"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 wp-admin/user-edit.php:346
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Unesi/uredi uzorak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:437
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tablica sadržaja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1132
msgid "Insert date/time"
msgstr "Unesi datum/vrijeme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/vrijeme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1129
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10692
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1128
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1127
msgid "Image description"
msgstr "Opis slike"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1126
msgid "Vertical space"
msgstr "Okomiti razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1125
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Ograniči proporcije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1124
msgid "Border"
msgstr "Obrub"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1123
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1122
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18489 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1121 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4174
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1120
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Unesi/uredi sliku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7710
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:990
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:882 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1538
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588
#: wp-admin/comment.php:162 wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1114
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1113
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1111
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1110
msgid "Document properties"
msgstr "Svojstva dokumenta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1107
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1106
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id treba započeti slovom kojeg prate slova, brojevi, crtice, točke, dvotočke ili donje crtice."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1104
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Sidra"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1103
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1102
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1099
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Mala rimska"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1098
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Velika rimska"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1097
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Velika alfanumerička"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1096
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Mala alfanumerička"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1095
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Mala grčka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1094
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1093
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1092
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Izvorno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1091
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Četverokut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1087
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizualna pomoć"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1082 wp-includes/js/dist/editor.js:6794
#: wp-admin/includes/image-edit.php:226
msgid "Redo"
msgstr "Vrati poništenu radnju"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 wp-includes/js/dist/editor.js:6832
#: wp-admin/includes/image-edit.php:225 wp-admin/includes/media.php:1702
#: wp-admin/includes/template.php:538 wp-admin/includes/template.php:547
#: wp-admin/edit-comments.php:292 wp-admin/edit-comments.php:303
#: wp-admin/upload.php:335 wp-admin/upload.php:354 wp-admin/edit.php:404
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1080
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1079
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1077
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075
msgid "Decrease indent"
msgstr "Smanji uvlaku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1074
msgid "Increase indent"
msgstr "Povećaj uvlaku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1073
msgid "Justify"
msgstr "Poravnaj po oba ruba"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj lijevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070
msgid "Align center"
msgstr "Centriraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veličine fontova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
msgid "Font Family"
msgstr "Obitelj fontova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "Source code"
msgstr "Izvorni kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgid "Clear formatting"
msgstr "Ukloni formatiranje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060
msgid "Subscript"
msgstr "Index"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1389
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1428
msgid "Underline"
msgstr "Podcrtano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Predformatirano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2564
msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Heading 6"
msgstr "Naslov 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Heading 5"
msgstr "Naslov 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Heading 4"
msgstr "Naslov 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Heading 3"
msgstr "Naslov 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Heading 2"
msgstr "Naslov 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Heading 1"
msgstr "Naslov 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1038
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formati"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "New document"
msgstr "Novi dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Vizualno"

#: wp-includes/ms-load.php:497
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Ako ste još zapeli s ovom porukom, onda provjerite je li vaša baza podataka sadrži sljedeće tablice:"

#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:494
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Pročitajte stranicu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">prijavljenih grešaka</a>. SMjernice koje tamo pronađete možda će vam pomoći da shvatite što je pošlo krivo."

#: wp-includes/ms-load.php:491
msgid "What do I do now?"
msgstr "Koji je sljedeći korak?"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:485
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Nije moguće pronaći web-stranicu %1$s.</strong> Traži se tablica %2$s u bazi podataka %3$s. Je li to točno?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Nedostaju tablice u bazi podataka.</strong> Ovo znači da MySQL nije pokrenut, WordPress nije ispravno instaliran ili je neko obrisao %s. Odmah biste trebali provjeriti vašu bazu podataka."

#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Ako ste vlasnik ove mreže, provjerite funkcionira li MySQL ispravno i jesu li sve tablice ispravne."

#: wp-includes/ms-load.php:473
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Ako vaša se vaša web-stranice ne prikazuje, kontaktirajte vlasnika ove mreže."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Ova web-stranica je arhivirana ili suspendirana."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Ova web-stranica još nije aktivirana. Ako imate problema sa aktiviranjem web-stranice, kontaktirajte %s."

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Ova web-stranice više nije dostupna."

#: wp-includes/query.php:871
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:867
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "U %1$s, upotrijebite metodu %2$s, a ne %3$s funkciju. Pogledajte %4$s."

#: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:182
#: wp-includes/query.php:207 wp-includes/query.php:235
#: wp-includes/query.php:263 wp-includes/query.php:291
#: wp-includes/query.php:324 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:374 wp-includes/query.php:399
#: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:452
#: wp-includes/query.php:485 wp-includes/query.php:515
#: wp-includes/query.php:539 wp-includes/query.php:570
#: wp-includes/query.php:594 wp-includes/query.php:618
#: wp-includes/query.php:638 wp-includes/query.php:662
#: wp-includes/query.php:695 wp-includes/query.php:727
#: wp-includes/query.php:751 wp-includes/query.php:775
#: wp-includes/query.php:799 wp-includes/query.php:823
#: wp-includes/query.php:843
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Kondicionalne query tags ne funkcioniraju prije nego što je query upotrebljena. Prije toga uvijek vraćaju neispravno."

#: wp-includes/taxonomy.php:4410
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Neispravan ID objekta."

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4337
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:3823
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Nije moguće razdvojiti dijeljeni pojam."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:2923
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Slug &#8220;%s&#8221; je već u upotrebi za drugi izraz."

#: wp-includes/taxonomy.php:2554
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Nije moguće unijeti vezani izraz u bazu podataka."

#: wp-includes/taxonomy.php:2294
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Nije moguće unijeti taksonomijski pojam u bazu podataka."

#: wp-includes/taxonomy.php:2267
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Nije moguće unijeti izraz u bazu podataka."

#: wp-includes/taxonomy.php:2246
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Pojam s nazivom i slugom već postoji u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/taxonomy.php:2243
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Pojam s tim nazivom već postoji pod ovim matičnim."

#: wp-includes/taxonomy.php:2137 wp-includes/taxonomy.php:2857
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Potrebno je ime za ovaj pojam."

#: wp-includes/taxonomy.php:1219 wp-includes/taxonomy.php:1272
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Meta podatak pojma ne može biti dodan pojmovima koje dijele taksonomije."

#: wp-includes/taxonomy.php:818 wp-includes/taxonomy.php:2828
#: wp-includes/taxonomy.php:4191
msgid "Empty Term."
msgstr "Prazan izraz."

#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "&larr; Back to Categories"
msgstr "&larr; Povratak na Kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "&larr; Back to Tags"
msgstr "&larr; Povratak na Oznake"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:568 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Najviše korištene"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Najviše korišteni"

#: wp-includes/taxonomy.php:566
msgid "Categories list"
msgstr "Popis kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:566
msgid "Tags list"
msgstr "Popis oznaka"

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigacija popisa kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigacija popisa oznaka"

#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "No tags"
msgstr "Nema Oznaka"

#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No categories found."
msgstr "Kategorije nisu pronađene."

#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No tags found."
msgstr "Nije pronađena nijedna oznaka."

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Odaberi između najkorištenijih oznaka"

#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodajte ili uklonite oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Razdvojite oznake zarezima"

#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "New Category Name"
msgstr "Naziv nove kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "New Tag Name"
msgstr "Naziv nove oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "Add New Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju"

#: wp-includes/taxonomy.php:558 wp-includes/js/dist/editor.js:9744
msgid "Add New Tag"
msgstr "Dodaj novu oznaku"

#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Update Category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju"

#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Update Tag"
msgstr "Ažuriraj oznaku"

#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "View Category"
msgstr "Pregledaj kategoriju"

#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "View Tag"
msgstr "Pregledaj oznaku"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "Edit Category"
msgstr "Uredi kategoriju"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "Edit Tag"
msgstr "Uredi oznaku"

#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Parent Category:"
msgstr "Matična kategorija:"

#: wp-includes/taxonomy.php:553 wp-includes/js/dist/editor.js:11162
msgid "Parent Category"
msgstr "Matična kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:552 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090
msgid "All Categories"
msgstr "Sve kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:552
msgid "All Tags"
msgstr "Sve oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popularne oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:550
msgid "Search Categories"
msgstr "Pretraži kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:550
msgid "Search Tags"
msgstr "Pretraži oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:468
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Odregistrirati ugrađenu taksonomiju nije dozvoljeno."

#: wp-includes/taxonomy.php:423 wp-includes/taxonomy.php:424
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Nazivi taksonomija moraju sadržavati između 1 i 32 znaka."

#: wp-includes/taxonomy.php:166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1836
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formati"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "&larr; Back to Link Categories"
msgstr "&larr; Povratak na Kategorije poveznica"

#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Naziv nove kategorije poveznica"

#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju poveznica"

#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju poveznica"

#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Uredi kategoriju poveznice"

#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "Sve kategorije poveznica"

#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Pretraži kategorije poveznica"

#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "Kategorija poveznice"

#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:83
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategorije poveznica"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigacijski izbornici"

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5066
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5064
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s, i %2$s"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5062
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-includes/formatting.php:4798
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4797
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Potrebna je strukturna oznaka pri korištenju stalnih veza. <a href=\"%s\">Saznajte više</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4779
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Vremenska zona koju ste unijeli nije ispravna. Izaberite valjanu vremensku zonu."

#: wp-includes/formatting.php:4720
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Upisana adresa web-stranica ne izgleda kao valjani URL. Unesite valjani URL."

#: wp-includes/formatting.php:4707
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress adresa koju ste unijeli ne izgleda kao valjani URL. Unesite valjani URL."

#: wp-includes/formatting.php:4597
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Upisana adresa e-pošte ne izgleda kao valjana adresa e-pošte. Upišite valjanu adresu e-pošte."

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3823
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3778
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s godina"
msgstr[1] "%s godine"
msgstr[2] "%s godina"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3771
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mjesec"
msgstr[1] "%s mjeseca"
msgstr[2] "%s mjeseci"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3764
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s tjedan"
msgstr[1] "%s tjedna"
msgstr[2] "%s tjedana"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3757
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dana"
msgstr[2] "%s dana"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3743
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s minuta"

#: wp-includes/formatting.php:143
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:135
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:118
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:113
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:100
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5385
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/deprecated.php:3936 wp-includes/deprecated.php:3953
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Potreban je Press This dodatak."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3200
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Zapis &#8220;%s&#8221; nije slika."

#: wp-includes/deprecated.php:3191
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD image library nije instalirana."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3187
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Zapis &#8220;%s&#8221; ne postoji?"

#: wp-includes/deprecated.php:3135
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Želite li zaista to učiniti?"

#: wp-includes/deprecated.php:2684
msgid "Last Post"
msgstr "Zadnja objava"

#: wp-includes/deprecated.php:2684 wp-admin/network/settings.php:303
msgid "First Post"
msgstr "Prva objava"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Zadnje ažurirano"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nova WordPress petlja"

#: wp-includes/bookmark-template.php:219
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarkci"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Zadnje ažurirano: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6039
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Unesite ispravni YouTube URL."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6014
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Samo %1$s ili %2$s zapisi se mogu koristiti za video zaglavlja. Pretvorite svoj video zapis i pokušajte ponovno, ili, prenesite svoj video na YouTube i povežite s opcijom ispod."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6006
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Video zapis je prevelik za upotrebu kao video zaglavlja. Pokušajte skratiti video ili optimizirati postavke kompresije i ponovno prenesite zapis koji je manji od 8MB. Ili, prenesite svoj video na YouTube i povežite s opcijom ispod."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5965
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Ne kategorizirane postavke pozadine."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5956
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5960
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Neispravna vrijednost za veličinu pozadine."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5952
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Neispravna vrijednost za poziciju pozadine Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5948
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Neispravna vrijednost za poziciju pozadine X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5944
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Neispravna vrijednost za pozadinski privitak."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5940
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Neispravna vrijednost za ponavljanje pozadine."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5692
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kod"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670
msgid "Additional CSS"
msgstr "Dodatni CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5634
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Saznajte više o CSS-u"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Ovdje dodajte svoj CSS kôd da biste prilagodili izgled i raspored vaše web-stranice."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5621
msgid "Posts page"
msgstr "Stranica objava"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Početna stranica"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5587
msgid "A static page"
msgstr "Statičnu stranicu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5586
#: wp-admin/options-reading.php:89
msgid "Your latest posts"
msgstr "Vaše najnovije objave"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5582
#: wp-admin/options-reading.php:85 wp-admin/options-reading.php:86
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Vaša početna stranica prikazuje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5565
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Možete odabrati što je prikazano na početnoj stranici vaše web-stranice. To mogu biti objave u obrnutom kronološkom redoslijedu (klasični blog), ili fiksna/statična stranica. Kako bi postavili statičnu stranicu, prvo trebate kreirati dvije stranice. Jedna će postati početna stranica, dok će druga biti mjesto gdje će se prikazati objave."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5563
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Postavke početne stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Pomicanje sa stranicom"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Ponavljajuća pozadinska slika"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5503
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4416
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4443
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428
msgid "Image Size"
msgstr "Veličina slike"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5449
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5448
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5447
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Prilagodi zaslonu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5446
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5505
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
msgid "Fill Screen"
msgstr "Prikaz preko cijelog zaslona"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5445
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Predložak"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5378
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Ili, unesite YouTube URL:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5364
msgid "Header Video"
msgstr "Video zaglavlja"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5286
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje visinu od %2$s piksela."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5279
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje širinu od %2$s piksela."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5272
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje dimenziju od %2$s piksela."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5265
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Ako dodate video, slika će se upotrijebiti kao rezerva dok se video učita."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5264
msgid "Header Media"
msgstr "Medijski zapisi zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2351
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8337
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16541
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18499
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Background Color"
msgstr "Pozadinska boja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5231
msgid "Header Text Color"
msgstr "Boja teksta zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5197
msgid "Colors"
msgstr "Boje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5176
msgid "Choose logo"
msgstr "Odaberite logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5174
msgid "No logo selected"
msgstr "Logo nije odabran"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5171
msgid "Change logo"
msgstr "Promijeni logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5170
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5175
msgid "Select logo"
msgstr "Odaberite logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5162
#: wp-admin/includes/template.php:2225
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5137
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Ikona web-stranice treba biti kvadratna, stranice duljine barem %s pixela."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Ikone web-stranice su ono što vidite na kartici web-preglednika, u zabilješkama, te unutar WordPress mobilne aplikacije. Prenesite ju ovdje!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5133
#: wp-admin/includes/template.php:2221
msgid "Site Icon"
msgstr "Ikona stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5111
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Prikaži ime stranice i slogan"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5092
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5058
msgid "Site Identity"
msgstr "Identitet stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org teme"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5016
msgid "Installed themes"
msgstr "Instalirane teme"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5003
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Prilikom pretpregleda nove teme možete uređivati stavke poput widgeta i izbornika, i istraživati opcije teme."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5002
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Tražite temu? Možete pretraživati ili pregledavati WordPress.org direktorij tema, instalirati i pretpregledati teme, i zatim ih aktivirati ovdje."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4968
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Uđite u mobilini pretpregled način rada"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4965
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Uđite u tablet pretpregled način rada"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4961
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Uđite u desktop pretpregled način rada"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4881
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Prikazivanje detalja teme: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4879
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Prikazuje se %d tema"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4877
msgid "%d themes found"
msgstr "%d tema pronađeno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4875
#: wp-admin/network/themes.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Sigurno želite obrisati ovu temu?"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4538
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Pregled uživo: %s"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4535
msgid "Customize: %s"
msgstr "Prilagodite %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4337
msgid "Copied"
msgstr "Kopirano"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4337
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1078
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4331
msgid "Preview Link"
msgstr "Pretpregled poveznice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Pogledajte kako bi izmjene izgledale uživo na web stranici, te podijelite pretpregled sa osobama koje ne mogu pristupiti Prilagodniku."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4326
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Dijeli poveznicu za pretpregled"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307
#: wp-admin/includes/file.php:330
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Svejedno želite ažurirati, iako bi moglo pokidati vašu web-stranicu?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4293
#: wp-admin/includes/post.php:1745
msgid "Take over"
msgstr "Preuzmi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4289
#: wp-admin/includes/post.php:1664 wp-admin/comment.php:67
#: wp-admin/comment.php:268 wp-admin/theme-editor.php:372
#: wp-admin/plugin-editor.php:320
msgid "Go back"
msgstr "Idi nazad"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4108
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s već prilagođava ovu web-stranicu. Želite li preuzeti?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4106
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s već prilagođava ovu web-stranicu. Pričekajte dok ne završe da biste je vi počeli prilagođavati. Vaše posljednje promjene su automatski spremljene."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4101
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s već uređuje ovaj set promjena. Želite li preuzeti uređivanje?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4099
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s već uređuje ovaj set promjena. Pričekajte dok ne završi da biste unijeli promjene. Vaš zadnji skup promjena je automatski spremljen."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3889
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Ručno uklanjanje %1$s uzrokovat će PHP upozorenja. Umjesto ručnog uklanjanja upotrijebite %2$s filter."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3354
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za preuzimanje."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3345
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Nije pronađena grupa promjena za preuzimanje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3334
msgid "Security check failed."
msgstr "Neuspjela sigurnosna provjera."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3162
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Izmjene su premještene u smeće."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3143
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Izmjene su već premještene u smeće."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3135
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3155
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Izmjene nije moguće premjestiti u smeće."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3124
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Izmjene još nisu spremljene, nema ničeg za prebacivanje u smeće."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3114
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Problem prilikom autentifikacije. Osvježite stranicu i pokušajte opet. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2632
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Prethodan set promjena je već objavljen. Pokušajte trenutni set promjena spremiti ponovno."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2518
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Grupu promjena uređuje drugi korisnik."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2337
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Niste ovlašteni za promjenu postavki zbog manjka dostupnih mogućnosti."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2332
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Postavka ne postoji ili nije prepoznata."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2122
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Ova forma se ne može prikazati u pretpregledu uživo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2121
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Poveznica se ne može prikazati u pretpregledu uživo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1905
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Niste ovlašteni. Možete ukloniti customize_messenger_channel param za pretpregled kao frontend."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4221 wp-admin/includes/file.php:425
#: wp-admin/includes/file.php:435 wp-admin/theme-editor.php:69
#: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Tražena tema ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za uređivanje opcija teme na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Nepostojeći changeset UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Neispravni changeset UUID."

#: wp-includes/functions.php:7247
msgid "Update PHP"
msgstr "Ažuriraj PHP"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7190
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Ovaj resurs pruža vaš web host, i specifičan je za vašu web-stranicu. Za više informacija, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pogledajte službenu WordPress dokumentaciju</a>."

#: wp-includes/functions.php:7147
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:6974
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Ovaj sadržaj je obrisao autor."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:6970
msgid "[deleted]"
msgstr "[obrisano]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:6827
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Administratorska adresa e-pošte je promijenjena"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:6810
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje da je promijenjena adresa e-pošte administratora na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Nova adresa e-pošte administratora je ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Ova poruka je poslana na ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Hvala,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:6726
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "trenutno je podržana samo UUID V4."

#: wp-includes/functions.php:6313
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Stranica za prijavu otvorit će se u novom prozoru. Nakon što se prijavite, možete je zatvoriti i vratiti se na ovu stranicu."

#: wp-includes/functions.php:5612
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ručni razmak"

#: wp-includes/functions.php:5603 wp-includes/functions.php:5608
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:5558
msgid "Select a city"
msgstr "Odaberi grad"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message.
#: wp-includes/functions.php:4986
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s je <strong>neispravno pozvan</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:4982
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Pročitajte <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> za više informacija."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4978
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Ova poruka je dodana u inačici %s.)"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4868
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s je pozvan s argumentom <strong>zastarjelo</strong> od inačice %2$s bez moguće dostupne alternative."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:4865
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s je pozvan s argumentom <strong>zastarjelo</strong> od inačice %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4723
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Pozvana konstruktor metoda za %1$s se smatra <strong>zastarjelim</strong> od inačice %2$s! Umjesto njega, koristite %3$s."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4712
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Pozvana konstruktivna metoda za %1$s u %2$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %3$s! Upotrijebite %4$s umjesto."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4651 wp-includes/functions.php:4805
#: wp-includes/functions.php:4927
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s je <strong>uklonjen</strong> od inačice %2$s, nadomjestak nije predviđen."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:4648 wp-includes/functions.php:4802
#: wp-includes/functions.php:4924
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s je <strong>uklonjen</strong> od inačice %2$s! Umjesto toga, koristite %3$s."

#: wp-includes/functions.php:4591
msgid "Database Error"
msgstr "Greška baze podataka"

#: wp-includes/functions.php:3337
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Natrag"

#: wp-includes/functions.php:3167
msgid "Please try again."
msgstr "Pokušajte ponovo."

#: wp-includes/functions.php:3161
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Poveznica koju ste slijedili je istekla."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3157
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Želite li se zaista <a href=\"%s\">odjaviti</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3150
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokušavate se odjaviti s %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2642
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nije moguće upisati zapis %s"

#: wp-includes/functions.php:2583
msgid "Empty filename"
msgstr "Prazno ime zapisa"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/functions.php:2268 wp-includes/functions.php:2632
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nije moguće napraviti novi direktorij %s. Ima li matični direktorij odobreno upisivanje putem poslužitelja?"

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1720
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Jedna ili više tablica baze podataka nisu dostupne. Bazu podataka možda treba <a href=\"%s\">popraviti</a>."

#: wp-includes/functions.php:1528
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "GREŠKA: Ovo nije ispravan predložak kanala."

#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#: wp-includes/functions.php:521 wp-includes/formatting.php:3736
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekunde"
msgstr[2] "%s sekundi"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:515
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s minuta"

#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#: wp-includes/functions.php:509 wp-includes/formatting.php:3750
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s sat"
msgstr[1] "%s sata"
msgstr[2] "%s sati"

#: wp-includes/functions.php:333
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:478
msgid "Posts by %s"
msgstr "Objave od: %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:235
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Posjeti web-stranicu od: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2420
msgid "Post Comment"
msgstr "Objavi komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:2419
msgid "Cancel reply"
msgstr "Otkaži odgovor"

#: wp-includes/comment-template.php:2401
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2391
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Prijavljeni kao%s. Uredi moj profil."

#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2388
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Prijavljeni kao %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Odjava?</a>"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2379
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Ukoliko želite ostaviti komentar, morate se <a href=\"%s\">prijaviti</a>."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2352 wp-admin/includes/media.php:1674
#: wp-admin/includes/media.php:1995 wp-admin/includes/media.php:2887
#: wp-admin/network/site-new.php:222
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Obavezna polja su označena sa %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2340
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Spremi moje ime, e-poštu i web-stranicu u ovom internet pregledniku za sljedeći put kada budem komentirao."

#: wp-includes/comment-template.php:2319 wp-admin/user-new.php:498
#: wp-admin/user-edit.php:538
msgid "Website"
msgstr "Web-stranica"

#: wp-includes/comment-template.php:2292
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:915
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:974
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:358
#: wp-admin/includes/template.php:472 wp-admin/user-edit.php:402
#: wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:1948 wp-includes/comment-template.php:2414
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Odgovori na %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1944 wp-includes/comment-template.php:2412
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Odgovori"

#: wp-includes/comment-template.php:1849
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Kliknite ovdje ako želite odustati od odgovora."

#: wp-includes/comment-template.php:1777
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Prijavite se za komentiranje"

#: wp-includes/comment-template.php:1776
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Napiši komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1639
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Prijavite se za odgovor"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1638
msgid "Reply to %s"
msgstr "Odgovori na %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1564
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Za pregled komentara unesite svoju lozinku."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1555
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentari isključeni<span class=\"screen-reader-text\"> za %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1549
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
msgstr[2] "%1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1539
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Nema komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#. translators: %s: get_trackback_url()
#. translators: %s: get_the_author()
#: wp-includes/comment-template.php:1162 wp-includes/author-template.php:70
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Ako ne želite da vrijednost bude ispisana (echoed), upotrijebite %s."

#: wp-includes/comment-template.php:1103 wp-admin/includes/dashboard.php:795
msgid "Pingback"
msgstr "Povratni ping"

#: wp-includes/comment-template.php:1100 wp-admin/includes/dashboard.php:798
msgid "Trackback"
msgstr "Povratna veza"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1097 wp-includes/comment-template.php:2371
#: wp-admin/comment.php:224
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:935
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:933
msgid "No Comments"
msgstr "Nema komentara"

#: wp-includes/comment-template.php:912
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:905 wp-includes/comment-template.php:920
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1369 wp-admin/includes/dashboard.php:291
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s komentar"
msgstr[1] "%s komentara"
msgstr[2] "%s komentara"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:605
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/general-template.php:4392
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kava"

#: wp-includes/general-template.php:4380
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Ocean"

#: wp-includes/general-template.php:4368
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:4356
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Izlazak sunca"

#: wp-includes/general-template.php:4344
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Ponoćna"

#: wp-includes/general-template.php:4332
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"

#: wp-includes/general-template.php:4320
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Svijetla"

#: wp-includes/general-template.php:4303
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Izvorno"

#: wp-includes/general-template.php:4205 wp-includes/formatting.php:3872
#: wp-admin/themes.php:190
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:4102
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Sljedeće &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4101
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Prethodno"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:2984
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kanal"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:2982
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal rezultata pretrage za &#8220;%3$s&#8221; "

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:2980
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal objava od %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:2978
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s kanal"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:2976
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal oznaka"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:2974
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal kategorija"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:2972
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal komentara"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:2932
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal komentara"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:2930
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:2928 wp-includes/general-template.php:2970
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2240
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Objave publicirane u %s"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2143
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term.
#: wp-includes/general-template.php:1607
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:1601
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arhiva: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1597
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Čavrljanja"

#: wp-includes/general-template.php:1595
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/general-template.php:1593
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusi"

#: wp-includes/general-template.php:1591
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"

#: wp-includes/general-template.php:1589
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citati"

#: wp-includes/general-template.php:1587
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videi"

#: wp-includes/general-template.php:1585
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: wp-includes/general-template.php:1583
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerije"

#: wp-includes/general-template.php:1581
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Crtice"

#. translators: Daily archive title. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:1578 wp-includes/general-template.php:2238
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."

#. translators: Daily archive title. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:1578
msgid "Day: %s"
msgstr "Dan: %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year.
#: wp-includes/general-template.php:1575
msgid "Month: %s"
msgstr "Mjesec: %s"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1572
msgid "Year: %s"
msgstr "Godina: %s"

#. translators: Author archive title. %s: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:1569
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:1566
msgid "Tag: %s"
msgstr "Oznaka: %s"

#. translators: Category archive title. %s: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:1563
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1265
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Rezultati pretrage %1$s %2$s"

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1102
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year.
#: wp-includes/general-template.php:1093 wp-includes/general-template.php:1575
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y."

#. translators: Yearly archive title. %s: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1090 wp-includes/general-template.php:1572
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1058
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Rezultati pretraživanja za &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/general-template.php:1053 wp-includes/general-template.php:1270
msgid "Page not found"
msgstr "Stranica nije pronađena."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:793
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite funkciju %3$s"

#: wp-includes/general-template.php:781
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "hr"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:712
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite opciju %3$s."

#: wp-includes/general-template.php:600
msgid "Site Admin"
msgstr "Admin stranice"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"

#: wp-includes/general-template.php:277 wp-includes/general-template.php:284
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"

#: wp-includes/general-template.php:275
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Pretraži &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:274 wp-includes/general-template.php:282
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Pretraži:"

#: wp-includes/link-template.php:3961
msgid "This is the short link."
msgstr "Ovo je kratka poveznica."

#: wp-includes/link-template.php:3041 wp-includes/link-template.php:3101
msgid "Comments navigation"
msgstr "Navigacija komentara"

#: wp-includes/link-template.php:3040
msgid "Newer comments"
msgstr "Noviji komentari"

#: wp-includes/link-template.php:3039
msgid "Older comments"
msgstr "Stariji komentari"

#: wp-includes/link-template.php:2938
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Stariji komentari"

#: wp-includes/link-template.php:2891
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Noviji komentari &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2722
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"

#: wp-includes/link-template.php:2721
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"

#: wp-includes/link-template.php:2658 wp-includes/link-template.php:2723
#: wp-includes/link-template.php:2771
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija objava"

#: wp-includes/link-template.php:2657
msgid "Newer posts"
msgstr "Novije objave"

#: wp-includes/link-template.php:2656
msgid "Older posts"
msgstr "Starije objave"

#: wp-includes/link-template.php:2580 wp-includes/link-template.php:2659
#: wp-includes/link-template.php:2724
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:361 wp-admin/export.php:183
msgid "Posts"
msgstr "Objave"

#: wp-includes/link-template.php:2579
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija objava"

#: wp-includes/link-template.php:2455 wp-includes/link-template.php:2508
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Prethodna stranica"

#: wp-includes/link-template.php:2369 wp-includes/link-template.php:2509
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Sljedeća stranica &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1913 wp-includes/link-template.php:2163
msgid "Next Post"
msgstr "Sljedeća objava"

#: wp-includes/link-template.php:1913 wp-includes/link-template.php:2163
msgid "Previous Post"
msgstr "Prethodna objava"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1722
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Koristite zareze umjesto %s za razdvajanje isključenih pojmova."

#: wp-includes/link-template.php:1065 wp-includes/link-template.php:1425
#: wp-includes/link-template.php:1533 wp-includes/link-template.php:1596
msgid "Edit This"
msgstr "Uredi ovo"

#: wp-includes/link-template.php:759
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kanal komentara"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:425
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:434
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:438
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:441
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Neuspjelo spremanje uređivača slike"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387
msgid "Image flip failed."
msgstr "Neuspjelo flip slike."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:358
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Neuspjelo okretanje slike."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332
msgid "Image crop failed."
msgstr "Neuspjelo izrezivanje slike."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:196
msgid "Image resize failed."
msgstr "Neuspjelo redimenzioniranje slike."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:219
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Izgleda da ste već instalirali WordPress. Ako želite reinstalirati prvo ispraznite vašu staru bazu podataka."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "Already Installed"
msgstr "Već instalirano"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: problem pri kreiranju unosa web-stranice."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: URL web-stranice je već zauzet."

#: wp-includes/category-template.php:1177
msgid "Tags: "
msgstr "Oznake:"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/category-template.php:835 wp-includes/category-template.php:846
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:812
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1404
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s stavka"
msgstr[1] "%s stavke"
msgstr[2] "%s stavki"

#: wp-includes/category-template.php:529 wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "No categories"
msgstr "Nema kategorija"

#: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:142
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentari na %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5401
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253
#: wp-admin/includes/template.php:2211
msgid "Background Image"
msgstr "Pozadinska slika"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup nije dopušten u CSS-u."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
msgid "Choose file"
msgstr "Odaberi zapis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
msgid "No file selected"
msgstr "Nijedan zapis nije odabran"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Change file"
msgstr "Promijeni zapis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite zapis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Choose image"
msgstr "Odaberite sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Change image"
msgstr "Promijeni sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select site icon"
msgstr "Odaberite ikonu web-stranice"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
msgid "Select image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
msgid "Choose audio"
msgstr "Odaberite audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Change audio"
msgstr "Promijeni audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Select audio"
msgstr "Odaberite audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
msgid "Choose video"
msgstr "Odaberite video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:220
msgid "Change video"
msgstr "Promjeni video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Select video"
msgstr "Odaberite video"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "U načinu rada za preslagivanje, gore u popisu widgeta pojaviti će se dodatne kontrole za preslagivanje widgeta."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409
msgid "Image Position"
msgstr "Pozicija slike"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dolje desno"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dolje lijevo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373
msgid "Top Right"
msgstr "Gore desno"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369
msgid "Top"
msgstr "Vrh"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365
msgid "Top Left"
msgstr "Gore lijevo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:722
msgid "Invalid URL."
msgstr "Neispravni URL."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447
#: wp-includes/nav-menu.php:891
msgid "Custom Link"
msgstr "Prilagođena veza"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165
#: wp-includes/nav-menu.php:858
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Arhiva Vrste objava"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(neimenovano)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50
#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1022
msgid "Create Menu"
msgstr "Kreiraj izbornik"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Trenutno: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "Ovdje se pojavljuje ovaj izbornik. Ako to želite promijeniti, odaberite drugu lokaciju."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Ako planirate koristiti <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a> izbornik, preskočite ovaj korak.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Gdje želite prikazati ovaj izbornik?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Djelomični prikaz treba ispisati sadržaj (echo) ili vratiti niz sadržaja (string ili array), ali ne oboje."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s teme"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filter tema (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Filter tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Pretraga tema&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Back to theme sources"
msgstr "Povratak na izvore tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Pretražite WordPress.org teme"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Teme nisu pronađene. Pokušajte drugačiju pretragu. ili %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/themes.php:176 wp-admin/themes.php:378
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:241
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Teme nisu pronađene. Pokušajte s drugačijom pretragom."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:132
#: wp-admin/includes/theme.php:795
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Instalacija i Pretpregled"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:119
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475
#: wp-admin/theme-install.php:307
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113
msgid "Previewing:"
msgstr "Pretpregled:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "Update now"
msgstr "Ažuriraj"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101
msgid "New version available. %s"
msgstr "Dostupna nova inačica. %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
#: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:497
msgid "New version available."
msgstr "Dostupna je nova inačica."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Autor %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:334 wp-admin/themes.php:376 wp-admin/themes.php:501
msgid "Theme Details"
msgstr "Detalji teme"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Instaliraj i pretpregledaj temu: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Pretpregled teme uživo: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Prilagodi temu: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Detalji teme: %s"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:140
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:244
msgid "Original: %s"
msgstr "Izvorno: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Ovaj opis bit će prikazan u izborniku ako to trenutna tema podržava."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:123
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1099 wp-admin/edit-link-form.php:33
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Suodnos poveznica (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1098
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klase"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1097
msgid "Title Attribute"
msgstr "Svojstva naslova"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:99
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigacijska etiketa"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ukloni stavku izbornika: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Uredi stavku izbornika: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Pregledavate %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Promijeni temu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Pretpregled teme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivna tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:967
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Automatski dodaj nove glavne stranice u ovaj izbornik"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Opcije izbornika"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "U načinu rada za preslagivanje, biti će dostupne dodatne kontrole za preslagivanje izbornika u gornjem popisu stavki."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Prerasporedi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Presloži stavke izbornika"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Dodaj ili ukloni stavke izbornika"

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "Vrijeme je da dodate poveznice! Kliknite &#8220;%s&#8221; da biste počeli dodavati stranice, kategorije i prilagođene poveznice u vaš izbornik. Dodajte koliko god stavki želite."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Dodaj stavke"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Uredi odabrani izbornik"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Stvori novi izbornik"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Kreiraj novi izbornik za ovu lokaciju"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:251
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Vaša vremenska zona je postavljena na %1$s (Koordinirano univerzalno vrijeme %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:237
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Vaša vremenska zona je postavljena na %1$s (%2$s) trenutno %3$s (Koordinirano univerzalno vrijeme %4$s)."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-admin/includes/template.php:815
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Meridijan"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:822
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:821
msgid "Hour"
msgstr "Sat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:37834
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:37788 wp-admin/includes/template.php:819
msgid "Day"
msgstr "Dan"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:37750 wp-admin/includes/template.php:809
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:37820
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1561
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s je zabranjeno."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Kliknite za uređivanje ovog elementa."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Kliknite za uređivanje naslova web-stranice."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Kliknite za uređivanje ovog widgeta."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Kliknite za uređivanje ovog izbornika."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2120
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog elementa"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Predloženo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Prethodno prenijeto"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Dodaj sliku zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Dodaj novu sliku zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Sakrij sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Sakrij sliku zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Trenutno zaglavlje"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8220;Dodaj novu sliku&#8221; kako biste prenijeli sliku sa svog računala. Vaša tema funkcionira najbolje sa zaglavljem visine %s piksela &#8212; moći ćete izrezati sliku na savršenu veličinu nakon što je prenesete."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8220;Dodaj novu sliku&#8221; kako biste prenijeli sliku sa svog računala. Vaša tema funkcionira najbolje sa zaglavljem širine %s piksela &#8212; moći ćete izrezati sliku na savršenu veličinu nakon što je prenesete."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8220;Dodaj novu sliku&#8221; kako biste prenijeli sliku sa svog računala. Vaša tema funkcionira najbolje sa zaglavljem veličine %s piksela &#8212; moći ćete izrezati sliku na savršenu veličinu nakon što je prenesete."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8220;Dodaj novu sliku&#8221; kako biste prenijeli sliku sa svog računala. Vaša tema funkcionira najbolje sa slikom koja odgovara veličini vašeg videa &#8212; moći ćete izrezati sliku na savršenu veličinu nakon što je prenesete."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Slika nije postavljena"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Nasumično odabiranje predloženih zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Nasumično odabiranje prenesenih zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6574
msgid "Remove image"
msgstr "Ukloni sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Postavi sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Nasumična predložena zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Nasumična prenesena zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:2190 wp-admin/includes/template.php:2197
msgid "Header Image"
msgstr "Slika zaglavlja"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category.php:47 wp-includes/category-template.php:360
#: wp-includes/class-wp-query.php:1791
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s je zastarjelo. Upotrijebite %2$s umjesto."

#. translators: 1: block name, 2: block style name
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s.\"."
msgstr "Blok \"%1$s\" ne sadržava stil pod nazivom \"%2$s.\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:51
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Ime stila bloka mora biti niz znakova (string)."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:45
msgid "Block name name must be a string."
msgstr "Ime bloka mora biti niz znakova (string)."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:362
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:211
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Prilagođavate %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:337
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Pritisnite return ili enter za otvaranje ovog panela."

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:300
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Pokušaj parsiranja kraktog koda bez ispravnog povratnog poziva: %s"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Neispravno ime kratkog koda: %1$s. Ne koristite razmake ili rezervirane znakove: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Neispravno ime kratkog koda: dano je prazno ime."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13739 wp-admin/includes/meta-boxes.php:532
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Naslove nove stranice&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630
msgid "New page title"
msgstr "Novi naziv stranice"

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:613
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/widgets.php:1650
msgid "Display item date?"
msgstr "Prikazati datum stavke?"

#: wp-includes/widgets.php:1647
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Prikazati autora stavke ukoliko je podatak dostupan?"

#: wp-includes/widgets.php:1644
msgid "Display item content?"
msgstr "Prikazati sadržaj stavke?"

#: wp-includes/widgets.php:1634
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Koliko stavki želite prikazati?"

#: wp-includes/widgets.php:1631
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Imenuj kanal, nekako (nije obavezno):"

#: wp-includes/widgets.php:1628
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Ovdje unesi URL RSS kanala:"

#: wp-includes/widgets.php:1537
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naslova"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1143
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widgeti trebaju biti registrirani koristeći %s, prije nego što se mogu prikazati."

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:282
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "%1$s nije postavljen u nizu argumenata za bočnu traku \"%2$s\". Koristit će se \"%3$s\". Ručno promijenite %1$s u \"%3$s\" ako želite spriječiti pojavljivanje ove obavijesti i zadržati postojeći sadržaj bočne trake."

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:256
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Bočna traka %d"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:272
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Pokušaj postavljanja kvalitete slike izvan spektra [1,100]."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2236
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s zastario. Umjesto toga se koristi povratni poziv iz %2$s."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2153 wp-includes/option.php:2166
#: wp-includes/option.php:2206 wp-includes/option.php:2219
#: wp-admin/includes/template.php:1516 wp-admin/includes/template.php:1529
#: wp-admin/includes/template.php:1587 wp-admin/includes/template.php:1600
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" grupa opcija je uklonjena. Koristite drugu grupu postavki."

#: wp-includes/option.php:2070
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Dopusti obavijesti poveznica od drugih blogova (povratni pingovi i povratne veze) na novim člancima."

#: wp-includes/option.php:2055
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Najveći broj prikazanih blog stranica."

#: wp-includes/option.php:2045
msgid "Default post format."
msgstr "Zadani format objave."

#: wp-includes/option.php:2035
msgid "Default post category."
msgstr "Izvorna kategorija objave."

#: wp-includes/option.php:2024
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Na zaslonu pretvori emotikone kao što su :-) i :-P u grafike."

#: wp-includes/option.php:2013
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress lokalni kod."

#: wp-includes/option.php:2001
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Redni broj dana u tjednu kojim tjedan počinje."

#: wp-includes/option.php:1991
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Vremenski format za vremenske nizove (time strings)."

#: wp-includes/option.php:1981
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Datumski format za datumske nizove (date strings)."

#: wp-includes/option.php:1971
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Grad koji je u istoj vremenskoj zoni kao i vi."

#: wp-includes/option.php:1958
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Ova adresa koristi se samo za administrativne potrebe, poput obavijesti o novim korisnicima."

#: wp-includes/option.php:1941
msgid "Site URL."
msgstr "URL Web-stranice"

#: wp-includes/option.php:1925
msgid "Site tagline."
msgstr "Slogan web-stranice."

#: wp-includes/option.php:1913
msgid "Site title."
msgstr "Naslov web-strance."

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:170
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je zaštićena opcija WordPressa i ne možete je mijenjati"

#: wp-includes/feed.php:554 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML ekstenzija PHP-a nije dostupna. Kontaktirajte svog pružatelja hosting usluga kako bi vam uključio PHP XML ekstenziju."

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Koristite filter %s umjesto"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:37874
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:37868
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "am"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "pro"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "stu"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "lis"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "ruj"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "kol"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "srp"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "lip"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "svi"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "tra"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "ožu"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "velj"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "sij"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "prosinca"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "studenoga"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "listopada"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "rujna"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "kolovoza"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "srpnja"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "lipnja"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "svibnja"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "travnja"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "ožujka"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "veljače"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "siječnja"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:37779
msgid "December"
msgstr "prosinac"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:37777
msgid "November"
msgstr "studeni"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:37775
msgid "October"
msgstr "listopad"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:37773
msgid "September"
msgstr "rujan"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:37771
msgid "August"
msgstr "kolovoz"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:37769
msgid "July"
msgstr "srpanj"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:37767
msgid "June"
msgstr "lipanj"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:37765
msgid "May"
msgstr "svibanj"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:37763
msgid "April"
msgstr "travanj"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:37761
msgid "March"
msgstr "ožujak"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:37759
msgid "February"
msgstr "veljača"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:37757
msgid "January"
msgstr "siječanj"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "Sub"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "Pet"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "Čet"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "Sri"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "Uto"

#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "Pon"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "Ned"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "P"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "Č"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "S"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "U"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "P"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "N"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "Petak"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Saznajte više o debugiranju WordPressa."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:190
#: wp-includes/functions.php:4983
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:183
msgid "There has been a critical error on your website."
msgstr "Pojavila se kritična greška na vašoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:181
msgid "There has been a critical error on your website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Pojavila se kritična greška na vašoj web-stranici. Provjerite e-poštu administratora web-stranice za instrukcije."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:179
msgid "There has been a critical error on your website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Pojavila se kritična greška na vašoj web-stranici, i postavljana je u mod oporavka. Provjerite zaslone Tema i Dodataka za više detalja. Ako ste samo instalirali ili ažurirali temu ili dodatak, prvo provjerite za to relevantne stranice."

#: wp-includes/revision.php:593
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pretpregled skice."

#: wp-includes/revision.php:310
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nije moguće načiniti reviziju revizije"

#: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4198
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5113 wp-admin/includes/meta-boxes.php:679
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1481
msgid "Excerpt"
msgstr "Sažetak"

#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/includes/dashboard.php:533
#: wp-admin/index.php:98
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:737
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s je potreban za uklanjanje metapodataka fotografija."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:627
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Sliku nije moguće rotirati jer ugrađene meta podatke nije moguće ažurirati."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:461
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:253
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Nije moguće promijeniti veličinu slike. Širina i visina nisu postavljene."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:257
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:183
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nije moguće izračunati promijenjene dimenzije slike"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:221
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nije moguće očitati veličinu slike."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:154
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
msgid "File is not an image."
msgstr "Zapis nije slika."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:131
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Zapis ne postoji?"

#: wp-includes/user.php:3690
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "Poruka e-pošte o potvrdi je istekla."

#: wp-includes/user.php:3672 wp-admin/includes/privacy-tools.php:106
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:118
msgid "Invalid action."
msgstr "Neispravna radnja."

#: wp-includes/user.php:3652
msgid "This link has expired."
msgstr "Ova poveznica je istekla."

#: wp-includes/user.php:3648 wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:51
msgid "Invalid request."
msgstr "Neispravni zahtjev."

#: wp-includes/user.php:3595
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Nije moguće poslati potvrdnu poruku e-poštom o izvozu osobnih podataka."

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:3566
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Potvrdite radnju: %2$s"

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3515
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Napravljen je zahtjev za obavljanje sljedeće radnje na vašem računu:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Da biste ovo potvrdili, kliknite na sljedeću poveznicu:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Ako ne želite napraviti ovu radnju slobodno možete zanemariti i obrisati ovu poruku.\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3486
msgid "Invalid user request."
msgstr "Neispravni zahtjev korisnika."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:3456
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Potvrdite \"%s\" radnju"

#: wp-includes/user.php:3452
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:108
#: wp-admin/erase-personal-data.php:54 wp-admin/menu.php:283
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Brisanje osobnih podataka"

#: wp-includes/user.php:3449 wp-admin/export-personal-data.php:54
#: wp-admin/menu.php:282
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Izvoz osobnih podataka"

#: wp-includes/user.php:3418
msgid "An incomplete request for this email address already exists."
msgstr "Nepotpuni zahtjev za ovu adresu e-pošte već postoji."

#: wp-includes/user.php:3397
msgid "Invalid action name."
msgstr "Neispravno ime radnje."

#: wp-includes/user.php:3358
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Administrator ove web-stranice je obaviješten. Primit ćete potvrdu e-poštom kada vaši podaci budu obrisani."

#: wp-includes/user.php:3357
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Zahvaljujemo na potvrdi vašeg zahtjeva za brisanjem podataka."

#: wp-includes/user.php:3355
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Administrator web-stranice je obaviješten. Putem e-pošte primit ćete poveznicu za preuzimanje vaših izvezenih podataka kada ispunite zahtjev."

#: wp-includes/user.php:3354
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Zahvaljujemo na potvrdi vašeg zahtjeva za izvozom podataka."

#: wp-includes/user.php:3350
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Administrator web-stranice je obaviješten i ispunit će vaš zahtjev što je prije moguće."

#: wp-includes/user.php:3349
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Radnja je potvrđena."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3278
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Vaš zahtjev za brisanjem osobnih podataka na ###SITENAME### je obrađen.\n"
"\n"
"Ako imate još dodatnih pitanja ili briga, kontaktirajte administratora web-stranice.\n"
"\n"
"Za više informacija možete pročitati našu Policu privatnosti:\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3265
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Vaš zahtjev za brisanjem osobnih podataka na ###SITENAME### je obrađen.\n"
"\n"
"Ako imate još dodatnih pitanja ili briga, kontaktirajte administratora web-stranice.\n"
"\n"
"Za više informacija možete pročitati našu Policu privatnosti:\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3238
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Zahtjev za brisanjem ispunjen"

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3154
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Potvrđena radnja: %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3100
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Zahtjev za privatnošću korisničkih podataka je potvrđen na ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Korisnik: ###USER_EMAIL###\n"
"Zahtjev: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Ovdje možete pregledati i upravljati zahtjevima za privatnošću podataka:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3004
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Podaci profila korisnika."

#: wp-includes/user.php:3003
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: wp-includes/user.php:2967
msgid "User Description"
msgstr "Opis korisnika"

#: wp-includes/user.php:2966
msgid "User Last Name"
msgstr "Prezime korisnika"

#: wp-includes/user.php:2965
msgid "User First Name"
msgstr "Ime korisnika"

#: wp-includes/user.php:2964
msgid "User Nickname"
msgstr "Nadimak korisnika"

#: wp-includes/user.php:2963
msgid "User Display Name"
msgstr "Prikazano korisničko ime"

#: wp-includes/user.php:2962
msgid "User Registration Date"
msgstr "Datum registracije korisnika"

#: wp-includes/user.php:2961
msgid "User URL"
msgstr "Korisnički URL"

#: wp-includes/user.php:2960
msgid "User Email"
msgstr "Korisnička e-pošta"

#: wp-includes/user.php:2959
msgid "User Nice Name"
msgstr "Lijepo korisničko ime"

#: wp-includes/user.php:2958
msgid "User Login Name"
msgstr "Korisničko ime za prijavu"

#: wp-includes/user.php:2957
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"

#: wp-includes/user.php:2925
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress korisnik"

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:2895
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Vaša adresa e-pošte još nije ažurirana. Provjerite dolaznu e-poštu na %s za potvrdnu poruku."

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2873
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Zahtjev za izmjenu adrese e-pošte"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2825
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedavno ste zatražili promjenu adrese e-pošte za vaš račun.\n"
"\n"
"Ako je to točno, kliknite na sljedeću poveznicu kako bi napravili promjenu:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Slobodno možete ignorirati i obrisati ovu poruku ako ne želite\n"
"promjeniti adresu e-pošte.\n"
"\n"
"Ova poruka je poslana na ###EMAIL###\n"
"\n"
"Hvala,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2805
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Adresa e-pošte se već koristi."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:2558
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Nije vas moguće registrirati... kontaktirajte <a href=\"mailto:%s\">webmastera</a>!"

#: wp-includes/user.php:2513 wp-admin/includes/user.php:208
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ova adresa e-pošta je već registrirana, odaberite neku drugu."

#: wp-includes/user.php:2510 wp-includes/user.php:2793
#: wp-admin/includes/user.php:204
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Adresa e-pošte nije ispravna."

#: wp-includes/user.php:2508
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite svoju adresu e-pošte."

#: wp-includes/user.php:2502 wp-admin/includes/user.php:197
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Nažalost, navedeno korisničko ime nije dopušteno."

#: wp-includes/user.php:2496 wp-admin/includes/user.php:190
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Korisničko ime je već registrirano. Odaberite neko drugo."

#: wp-includes/user.php:2493 wp-admin/includes/user.php:186
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ovo korisničko ime je neispravno jer sadrži ilegalne znakove. Unesite ispravno korisničko ime."

#: wp-includes/user.php:2491 wp-admin/includes/user.php:147
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite korisničko ime."

#: wp-includes/user.php:2365 wp-includes/user.php:2369
#: wp-includes/user.php:2375 wp-includes/user.php:2401
#: wp-includes/user.php:2410 wp-includes/user.php:2414
#: wp-includes/user.php:2431 wp-includes/user.php:3668
#: wp-includes/user.php:3686
msgid "Invalid key."
msgstr "Neispravan ključ."

#: wp-includes/user.php:2302
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Ovaj korisnik nema dopuštenje resetirati lozinku"

#: wp-includes/user.php:2235
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Savjet: Lozinka bi trebala sadržavati najmanje dvanaest znakova. Kako biste je učinili jačom, koristite mala i velika slova, brojeve i simbole kao što su ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/user.php:2197
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2196
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2195
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2073
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Adresa e-pošte je promijenjena "

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2055
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše adrese e-pošte na ###SITENAME### u ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Ako niste promijenili vašu adresu e-pošte, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1998
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše lozinke na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Ako niste promijenili vašu lozinku, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:1792
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Nema dovoljno podataka za kreiranje ovog korisnika."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:1709
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1663
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Nažalost, označavanje korisnika kao spam je moguće samo u Multisite-u."

#: wp-includes/user.php:1644 wp-includes/ms-functions.php:518
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Nažalost, ova email adresa se već koristi!"

#: wp-includes/user.php:1593
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 50 znakova."

#: wp-includes/user.php:1570 wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Nažalost, ovo korisničko ime se već koristi!"

#: wp-includes/user.php:1566 wp-includes/ms-functions.php:494
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 60 znakova."

#: wp-includes/user.php:1564
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nije moguće kreirati korisnika s praznim korisničkim imenom."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1188
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:321
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Vaš korisnički račun je označen kao spamerski."

#: wp-includes/user.php:290 wp-includes/functions.php:6312
msgid "Please log in again."
msgstr "Ponovo se prijavite."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:246
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Lozinka koju ste unijeli za adresu e-pošte %s je netočna."

#: wp-includes/user.php:230
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Nepoznata adresa e-pošte. Ponovno provjerite ili probajte vaše korisničko ime."

#: wp-includes/user.php:211
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Polje e-pošte je prazno."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:175
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>:Lozinka koju ste unijeli za korisničko ime %s je neispravna."

#: wp-includes/user.php:152
msgid "Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "Nepoznato korisničko ime. Provjerite ponovno ili pokušajte s adresom e-pošte."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:215
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Polje za upis lozinke je prazno."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Polje korisničkog imena je prazno."

#: wp-includes/media.php:4370
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Podaci o medijskim zapisima korisnika."

#: wp-includes/media.php:4313
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress Media"

#: wp-includes/media.php:3932
msgid "Media list"
msgstr "Zbirka medija"

#: wp-includes/media.php:3931
msgid "Filter Media"
msgstr "Filtriraj medije"

#: wp-includes/media.php:3928
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Dodaj u video playlistu"

#: wp-includes/media.php:3927
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Dodaj u video playlistu"

#: wp-includes/media.php:3926
msgid "Update video playlist"
msgstr "Ažuriraj video playlistu"

#: wp-includes/media.php:3925
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Unesi video playlistu"

#: wp-includes/media.php:3924
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Otkaži video playlistu"

#: wp-includes/media.php:3923
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Uredi video playlistu"

#: wp-includes/media.php:3922
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Kreiraj video playlistu"

#: wp-includes/media.php:3921
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Povuci i ispusti za reorganiziranje videa."

#: wp-includes/media.php:3918
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Dodaj u audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:3917
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Dodaj u audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:3916
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Ažuriraj audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:3915
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Unesi audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:3914
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Otkaži audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:3913
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Uredi audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:3912
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Kreiraj audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:3911
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Povuci i ispusti za reorganiziranje zapisa."

#: wp-includes/media.php:3908
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Dodaj podnatpise"

#: wp-includes/media.php:3907 wp-includes/js/dist/block-library.js:19544
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19554
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Odaberi poster sliku"

#: wp-includes/media.php:3905
msgid "Add Video Source"
msgstr "Dodaj video izvor"

#: wp-includes/media.php:3904
msgid "Replace Video"
msgstr "Zamijeni video"

#: wp-includes/media.php:3903
msgid "Video Details"
msgstr "Video detalji"

#: wp-includes/media.php:3899
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Dodaj audio izvor"

#: wp-includes/media.php:3898
msgid "Replace Audio"
msgstr "Zamijeni audio"

#: wp-includes/media.php:3897
msgid "Audio Details"
msgstr "Audio detalji"

#: wp-includes/media.php:3894
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Dogodila se greška prilikom izrezivanja vaše slike."

#: wp-includes/media.php:3891
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Izrezivanje&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3890
msgid "Crop your image"
msgstr "Izrežite vašu sliku"

#: wp-includes/media.php:3889
msgid "Crop Image"
msgstr "Izreži sliku"

#: wp-includes/media.php:3888
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Preskoči izrezivanje"

#: wp-includes/media.php:3887
msgid "Select and Crop"
msgstr "Odaberi i izreži"

#: wp-includes/media.php:3886 wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Choose Image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: wp-includes/media.php:3882 wp-includes/media.php:3900
#: wp-includes/media.php:3906
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Otkaži uređivanje"

#: wp-includes/media.php:3881 wp-includes/js/dist/editor.js:8004
msgid "Replace Image"
msgstr "Zamijeni sliku"

#: wp-includes/media.php:3880
msgid "Image Details"
msgstr "Detalji slike"

#: wp-includes/media.php:3877
msgid "Reverse order"
msgstr "Obrnuti redoslijed"

#: wp-includes/media.php:3876
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"

#: wp-includes/media.php:3875
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"

#: wp-includes/media.php:3874
msgid "Update gallery"
msgstr "Ažuriraj galeriju"

#: wp-includes/media.php:3873 wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Insert gallery"
msgstr "Unesi galeriju"

#: wp-includes/media.php:3872
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Otkaži galeriju"

#: wp-includes/media.php:3871
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Uredi galeriju"

#: wp-includes/media.php:3870
msgid "Create Gallery"
msgstr "Kreiraj galeriju"

#: wp-includes/media.php:3863 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16496
msgid "Insert from URL"
msgstr "Dodaj s URL-a"

#: wp-includes/media.php:3857
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Medijski zapisi nisu pronađeni. Pokušajte drugačiju pretragu."

#: wp-includes/media.php:3856
msgid "No media items found."
msgstr "Medijski zapisi nisu pronađeni."

#: wp-includes/media.php:3855
msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results."
msgstr "Broj prikazanih medijskih stavki: %d. Pomaknite stranicu za više rezultata."

#: wp-includes/media.php:3854
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Broj pronađenih medijskih stavki: %d"

#: wp-includes/media.php:3853
msgid "Search media items..."
msgstr "Pretraga medijskih zapisa..."

#: wp-includes/media.php:3852 wp-admin/includes/media.php:2684
#: wp-admin/includes/media.php:2686
msgid "Search Media"
msgstr "Pretraži medijske zapise"

#: wp-includes/media.php:3850
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:244
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtriraj po vrsti"

#: wp-includes/media.php:3849 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtriraj po datumu"

#: wp-includes/media.php:3844
msgid "Bulk Select"
msgstr "Grupni odabir"

#: wp-includes/media.php:3843
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ove stavke ćete premjestiti u smeće.\n"
"  'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/media.php:3841
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ove stavke s vaše web-stranice.\n"
"Ova radnja ne može biti opozvana.\n"
"'Odustani' za prekid, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/media.php:3839
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/media.php:3838
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Moje"

#: wp-includes/media.php:3837
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125
msgid "Unattached"
msgstr "Nezalijepljeno"

#: wp-includes/media.php:3834 wp-admin/includes/media.php:2788
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"

#: wp-includes/media.php:3833
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "All media items"
msgstr "Sve medijske stavke"

#: wp-includes/media.php:3832
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Povratak u medijsku zbirku"

#: wp-includes/media.php:3831
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Kreiraj novu video playlistu"

#: wp-includes/media.php:3830
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Kreiraj novu playlistu"

#: wp-includes/media.php:3829
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Kreiraj novu galeriju"

#: wp-includes/media.php:3827 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16539
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:214
msgid "Media Library"
msgstr "Zbirka medija"

#: wp-includes/media.php:3824
msgid "Upload Images"
msgstr "Prijenos slika"

#: wp-includes/media.php:3823
msgid "Upload Files"
msgstr "Prijenos zapisa"

#: wp-includes/media.php:3820
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Reorganizirajte medijske zapise povlačeći ih kursorom. "

#: wp-includes/media.php:3819
msgid "%d selected"
msgstr "odabrano: %d"

#: wp-includes/media.php:3808 wp-admin/includes/template.php:1889
#: wp-admin/theme-editor.php:238 wp-admin/plugin-editor.php:234
#: wp-admin/nav-menus.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"

#: wp-includes/media.php:3806 wp-includes/media.php:3828
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 wp-admin/includes/media.php:644
msgid "Add Media"
msgstr "Dodaj medijski zapis"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/media.php:3804 wp-includes/media.php:4369
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16423
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527
#: wp-admin/includes/media.php:2524 wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/menu.php:65 wp-admin/menu.php:296
msgid "Media"
msgstr "Medij"

#. translators: 1: Month, 2: Year.
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/media.php:3742 wp-includes/general-template.php:1900
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/media.php:3410
msgid "(no author)"
msgstr "(bez autora)"

#: wp-includes/media.php:3198
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Uređivač nije mogao biti odabran."

#: wp-includes/media.php:2418
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate Mode"

#: wp-includes/media.php:2417
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media.php:2415
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Duljina"

#: wp-includes/media.php:2414
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/js/dist/components.js:37825 wp-admin/includes/template.php:820
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#: wp-includes/media.php:2413
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2047 wp-includes/media.php:2064
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog widgeta."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 wp-admin/plugins.php:442
#: wp-admin/themes.php:98 wp-admin/theme-install.php:100
#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Rezultati pretrage će se ažurirati dok pišete."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1101
msgid "Clear Results"
msgstr "Obriši rezultate"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Widgeti pretrage&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
msgid "Search Widgets"
msgstr "Widgeti pretrage"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Dodaj widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "Widgeti nisu pronađeni."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Broj pronađenih widgeta: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Presloži widgete"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Zatvoren način rada za preslagavanje"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Uključen način rada za preslagavanje"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Možete se kretati k drugim stranicama svog web-stranice koristeći se Prilagodnikom da biste vidjeli i uredili widgete prikazane na tim stranicama."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget pomaknut dolje"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget pomaknut gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Zadrži postavke widgeta i premjesti ga u neaktivne widgete."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Spremi i pretpregledaj promjene prije objave."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 wp-includes/media.php:3848
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16092
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16246
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:719
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1057
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Ova tema ima %s widget područje, ali ih ova stranica ne prikazuje."
msgstr[1] "Ova tema ima %s widget područja, ali ih ova stranica ne prikazuje."
msgstr[2] "Ova tema ima %s widget područja, ali ih ova stranica ne prikazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Ova tema ima 1 widget područje, ali ih ova stranica ne prikazuje."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Ova tema ima %s drugo widget područje, ali ih ova stranica ne prikazuje."
msgstr[1] "Ova tema ima %s druga widget područja, ali ih ova stranica ne prikazuje."
msgstr[2] "Ova tema ima %s drugih widget područja, ali ih ova stranica ne prikazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Ova tema ima 1 drugo widget područje, ali ih ova stranica ne prikazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Odaberite područje u koje ćete smjestiti ovaj widget:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1028
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11294
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138
msgid "Move up"
msgstr "Pomakni gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1029
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11311
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155
msgid "Move down"
msgstr "Pomakni dolje"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Premjesti u drugo područje&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgeti su neovisne sekcije sadržaja koje se mogu smjestiti u widgetizirana područja koje pruža vaša tema (obično nazvana bočne trake)."

#: wp-includes/post-template.php:1941
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript mora biti omogućen kako biste mogli koristiti ovu mogućnost."

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1868
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, prije %3$s, (%4$s)"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1818 wp-includes/post-template.php:1878
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Trenutna revizija]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1816 wp-includes/post-template.php:1876
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Automatski spremljeno]"

#. translators: Revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1814 wp-includes/post-template.php:1856
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y. @ H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1707
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Unos"

#: wp-includes/post-template.php:1706
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Ovaj sadržaj je zaštićen lozinkom. Da biste ga vidjeli unesite vašu lozinku ispod:"

#: wp-includes/post-template.php:1599 wp-includes/deprecated.php:1852
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Nedostaje privitak"

#: wp-includes/post-template.php:1425 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Početna"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1102
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post-template.php:933
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:865
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:456 wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "Previous page"
msgstr "Prethodna stranica"

#: wp-includes/post-template.php:932
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:895
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:457 wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "Next page"
msgstr "Sljedeća stranica"

#: wp-includes/post-template.php:925
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"

#: wp-includes/post-template.php:413
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nema izvatka jer je objava zaštićena."

#: wp-includes/post-template.php:304
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(više&hellip;)"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privatno: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Zaštićeno: %s"

#: wp-includes/post.php:4021
msgid "Invalid page template."
msgstr "Neispravni predložak stranice."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:3954
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Neispravna taksonomija: %s."

#: wp-includes/post.php:3923
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Nije moguće unijeti objavu u bazu podataka"

#: wp-includes/post.php:3908
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Nije moguće ažurirati objavu u bazi podataka"

#: wp-includes/post.php:3648
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Sadržaj, naslov i sažetak su prazni."

#: wp-includes/post.php:3458
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Propuštanje cijelog broja objava je zastarjelo. Propustite grupu argumenata umjesto toga."

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2759
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2757
msgid "Manage Archives"
msgstr "Upravljanje arhivama"

#: wp-includes/post.php:2756
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2750
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Proračunska tablica <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Proračunska tablica <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Proračunska tablica <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2748
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Upravljanje proračunskim tablicama"

#: wp-includes/post.php:2747
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Proračunske tablice"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:2741
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokumenta <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dokumenta <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2739
msgid "Manage Documents"
msgstr "Upravljanje dokumentima"

#: wp-includes/post.php:2738
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:2732
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2730
msgid "Manage Video"
msgstr "Upravljanje video zapisima"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:2723
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2721
msgid "Manage Audio"
msgstr "Upravljanje audio zapisima"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:2714
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Slika <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Slika <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2712
msgid "Manage Images"
msgstr "Upravljanje slikama"

#: wp-includes/post.php:2711
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: wp-includes/post.php:1711 wp-admin/edit-form-advanced.php:195
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Page updated."
msgstr "Stranica ažurirana."

#: wp-includes/post.php:1711 wp-admin/edit-form-advanced.php:180
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Post updated."
msgstr "Objava je ažurirana."

#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Page scheduled."
msgstr "Stranica zakazana."

#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Post scheduled."
msgstr "Objava je zakazana."

#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Stranica vraćena u skicu."

#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Objava je vraćena u skicu."

#: wp-includes/post.php:1708
msgid "Page published privately."
msgstr "Stranica objavljena privatno."

#: wp-includes/post.php:1708
msgid "Post published privately."
msgstr "Objava je objavljena privatno."

#: wp-includes/post.php:1707 wp-admin/edit-form-advanced.php:201
msgid "Page published."
msgstr "Stranica objavljena."

#: wp-includes/post.php:1707 wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Post published."
msgstr "Objava je publicirana."

#: wp-includes/post.php:1706
msgid "Pages list"
msgstr "Popis stranica"

#: wp-includes/post.php:1706
msgid "Posts list"
msgstr "Popis objava"

#: wp-includes/post.php:1705
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigacija popisa stranica"

#: wp-includes/post.php:1705
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigacija popisa objava"

#: wp-includes/post.php:1704
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtriraj popis stranica"

#: wp-includes/post.php:1704
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtriraj popis objava"

#: wp-includes/post.php:1703
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Upotrijebi kao istaknutu sliku"

#: wp-includes/post.php:1703
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Upotrijebi kao istaknutu sliku"

#: wp-includes/post.php:1702
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Ukloni istaknutu sliku"

#: wp-includes/post.php:1702
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Ukloni istaknutu sliku"

#: wp-includes/post.php:1701
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Postavi istaknutu sliku"

#: wp-includes/post.php:1701
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Postavi istaknutu sliku"

#: wp-includes/post.php:1700
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika"

#: wp-includes/post.php:1700
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika"

#: wp-includes/post.php:1699
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Prenijeto na ovu stranicu"

#: wp-includes/post.php:1699
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Prenijeto u ovu objavu"

#: wp-includes/post.php:1698
msgid "Insert into page"
msgstr "Unesi u stranicu"

#: wp-includes/post.php:1698
msgid "Insert into post"
msgstr "Unesi u objavu"

#: wp-includes/post.php:1697 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4206
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5386 wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atributi stranice"

#: wp-includes/post.php:1697
msgid "Post Attributes"
msgstr "Atributi objave"

#: wp-includes/post.php:1696
msgid "Page Archives"
msgstr "Arhiva stranica"

#: wp-includes/post.php:1696
msgid "Post Archives"
msgstr "Arhiva objava"

#: wp-includes/post.php:1695
msgid "All Pages"
msgstr "Sve stranice"

#: wp-includes/post.php:1695
msgid "All Posts"
msgstr "Sve objave"

#: wp-includes/post.php:1694
msgid "Parent Page:"
msgstr "Matična stranica:"

#: wp-includes/post.php:1693
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Nijedna stranica nije pronađena u smeću."

#: wp-includes/post.php:1693
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Nijedna objava nije pronađen u smeću."

#: wp-includes/post.php:1692
msgid "No pages found."
msgstr "Nije pronađena nijedna stranica."

#: wp-includes/post.php:1692 wp-includes/js/dist/block-library.js:13959
msgid "No posts found."
msgstr "Nije pronađena nijedna objava."

#: wp-includes/post.php:1691
msgid "Search Pages"
msgstr "Pretraži stranice"

#: wp-includes/post.php:1691
msgid "Search Posts"
msgstr "Pretraži objave"

#: wp-includes/post.php:1690
msgid "View Pages"
msgstr "Pregledajte stranice"

#: wp-includes/post.php:1690
msgid "View Posts"
msgstr "Pogledaj objave"

#: wp-includes/post.php:1689
msgid "View Page"
msgstr "Prikaži stranicu"

#: wp-includes/post.php:1689 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5229
msgid "View Post"
msgstr "Pregledaj objavu"

#: wp-includes/post.php:1688
msgid "New Page"
msgstr "Nova stranica"

#: wp-includes/post.php:1688
msgid "New Post"
msgstr "Nova objava"

#: wp-includes/post.php:1687
msgid "Edit Page"
msgstr "Uredi stranicu"

#: wp-includes/post.php:1687
msgid "Edit Post"
msgstr "Uredi objavu"

#: wp-includes/post.php:1686
msgid "Add New Page"
msgstr "Dodaj novu stranicu"

#: wp-includes/post.php:1686
msgid "Add New Post"
msgstr "Dodaj novu objavu"

#: wp-includes/post.php:1685
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#: wp-includes/post.php:1685
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#: wp-includes/post.php:1684
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: wp-includes/post.php:1684
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Objava"

#: wp-includes/post.php:1683
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"

#: wp-includes/post.php:1683
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Objave"

#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno Odregistrirati ugrađen vrstu objave"

#: wp-includes/post.php:1416 wp-includes/post.php:1417
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Nazivi vrsta objave moraju sadržavati između 1 i 20 znakova."

#: wp-includes/post.php:980
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"

#: wp-includes/post.php:979
msgid "Failed"
msgstr "Neuspjelo"

#: wp-includes/post.php:978
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"

#: wp-includes/post.php:977
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: wp-includes/post.php:939 wp-includes/js/dist/editor.js:8865
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1798
msgid "Pending Review"
msgstr "Čeka recenziju"

#: wp-includes/post.php:938 wp-includes/post.php:959
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10397 wp-admin/includes/meta-boxes.php:109
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2193
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1799
msgid "Draft"
msgstr "Skica"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:468
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dovršen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dovršena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dovršeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:464
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:453
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neuspjeli <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neuspjela <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neuspjelih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:449
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Nije uspjelo"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:438
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Potvrđen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Potvrđena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Potvrđenih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:434
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"

#: wp-includes/post.php:419
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:388
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeća <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeća <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:384
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:374
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privatna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privatne <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Privatnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:370 wp-admin/includes/template.php:2120
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privatno"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:359 wp-includes/post.php:423
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čeka pregled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čeka pregled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čeka pregled <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:355 wp-admin/includes/template.php:2134
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:344
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Skica <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Skice <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Skica <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:340 wp-admin/includes/template.php:2127
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Skica"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:330
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tempiran <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tempirana <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Tempiranih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:326 wp-admin/includes/template.php:2142
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Tempirano"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:316
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Objavljen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Objavljena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Objavljenih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:312
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:5765
msgid "Block updated."
msgstr "Blok ažuriran."

#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block scheduled."
msgstr "Blok zakazan."

#: wp-includes/post.php:277
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "Blok vraćen u skicu."

#: wp-includes/post.php:276
msgid "Block published privately."
msgstr "Blok objavljen privatno."

#: wp-includes/post.php:275
msgid "Block published."
msgstr "Blok objavljen."

#: wp-includes/post.php:274
msgid "Blocks list"
msgstr "Popis blokova"

#: wp-includes/post.php:273
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "Navigacija popisa blokova"

#: wp-includes/post.php:272
msgid "Filter blocks list"
msgstr "Filtriraj popis blokova"

#: wp-includes/post.php:271
msgid "No blocks found in Trash."
msgstr "Ni jedan blok nije pronađen u Smeću."

#: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14767
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3662
msgid "No blocks found."
msgstr "Blokovi nisu pronađeni."

#: wp-includes/post.php:269
msgid "Search Blocks"
msgstr "Blokovi pretrage"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "All Blocks"
msgstr "Svi blokovi."

#: wp-includes/post.php:267
msgid "View Block"
msgstr "Pregledaj blok"

#: wp-includes/post.php:266
msgid "Edit Block"
msgstr "Uredi blok"

#: wp-includes/post.php:265
msgid "New Block"
msgstr "Novi blok"

#: wp-includes/post.php:264
msgid "Add New Block"
msgstr "Dodaj novi blok"

#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: wp-includes/post.php:261
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"

#: wp-includes/post.php:260
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: wp-includes/post.php:259
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"

#: wp-includes/post.php:242
msgid "User Request"
msgstr "Korisnički zahtjev"

#: wp-includes/post.php:241
msgid "User Requests"
msgstr "Korisnički zahtjevi"

#: wp-includes/post.php:224
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed odgovor"

#: wp-includes/post.php:223
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed odgovori"

#: wp-includes/post.php:187
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Niti jedan changeset nije nađen u smeću."

#: wp-includes/post.php:186
msgid "No changesets found."
msgstr "Niti jedan changeset nije pronađen."

#: wp-includes/post.php:185
msgid "Search Changesets"
msgstr "Pretraži changeset."

#: wp-includes/post.php:184
msgid "All Changesets"
msgstr "Svi changesetovi."

#: wp-includes/post.php:183
msgid "View Changeset"
msgstr "Pregledaj changesetove"

#: wp-includes/post.php:182
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Uredi changesetove"

#: wp-includes/post.php:181
msgid "New Changeset"
msgstr "Novi changeset"

#: wp-includes/post.php:180
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Dodaj novi changeset"

#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"

#: wp-includes/post.php:177
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"

#: wp-includes/post.php:176
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"

#: wp-includes/post.php:175
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"

#: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144
msgid "Custom CSS"
msgstr "Dodatni CSS"

#: wp-includes/post.php:128
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Stavka navigacijskog izbornika"

#: wp-includes/post.php:127
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Stavke navigacijskog izbornika"

#: wp-includes/post.php:107
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"

#: wp-includes/post.php:106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1422
#: wp-admin/revision.php:100
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"

#: wp-includes/post.php:77
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Atributi privitka"

#: wp-includes/post.php:76
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Pregledaj stranicu privitaka"

#: wp-includes/post.php:75 wp-admin/media.php:48
msgid "Edit Media"
msgstr "Uredi medijski zapis"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-includes/post.php:73
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Medijski zapis"

#: wp-includes/post.php:72
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Medijski zapisi"

#: wp-includes/post.php:48
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Objava"

#: wp-includes/registration.php:9 wp-includes/registration-functions.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ovaj zapis više ne treba biti uključen."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Nije moguće upisati zahtjev u privremeni zapis."

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Nije moguće otvoriti handle za %1$s u %2$s."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL certifikat za host nije moguće verificirati."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type"
msgstr "Neispravna vrsta objekta."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:149
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Konfliktne vrijednosti za konstantu VHOST i SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Za vrijednost SUBDOMAIN_INSTALL biti će pretpostavljeno da je vaša konfiguracijska postavka za poddomene."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanta %1$s <strong>je zastarjela</strong>. Upotrijebite Booleovu konstantu %2$s u %3$s da biste omogućili konfiguraciju poddomena. Upotrijebite %4$s da biste provjerili je li konfiguracija poddomena omogućena."

#: wp-includes/class-wp-user.php:745
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Korištenje korisničkih nivoa je zastarjelo. Umjesto toga koristite korisničke mogućnosti."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:272 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:346 wp-includes/class-wp-user.php:371
msgid "Use %s instead."
msgstr "Upotrijebite %s umjesto."

#: wp-includes/load.php:1445
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Neuspjela Scrape nonce provjera. Pokušajte ponovno."

#: wp-includes/load.php:603
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Web-stranica koju ste tražili nije pravilno instalirana. Javite sistem administratoru."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:491
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: %1$s u %2$s može sadržavati samo brojeve, slova i donjih crtica."

#: wp-includes/load.php:229
msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje"

#: wp-includes/load.php:228
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Nakratko nedostupno za tempirano održavanje. Provjerite za minutu."

#: wp-includes/load.php:150 wp-admin/install.php:264
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Zahtjevi nisu zadovoljeni"

#: wp-includes/load.php:149
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Vašoj PHP instalaciji izgleda nedostaje ekstenzija MySQL, neophodna za WordPress."

#: wp-includes/media-template.php:1444
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Pregled kao ikona aplikacije"

#: wp-includes/media-template.php:1442
msgid "As an app icon"
msgstr "Kao ikona aplikacije"

#: wp-includes/media-template.php:1437
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:65
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Pregled kao ikona pretraživača"

#: wp-includes/media-template.php:1432
msgid "As a browser icon"
msgstr "Kao ikona pretraživača"

#: wp-includes/media-template.php:1431
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4291
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19033
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12605
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 wp-admin/includes/post.php:1738
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392
#: wp-admin/customize.php:188 wp-admin/theme-install.php:293
#: wp-admin/theme-install.php:301 wp-admin/theme-install.php:367
msgid "Preview"
msgstr "Pretpregled"

#: wp-includes/media-template.php:1425
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Područje pretpregleda izrezivanja slike. Zahtjeva interakciju mišem."

#: wp-includes/media-template.php:1418 wp-includes/media.php:3835
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2172
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3753
msgid "No items found."
msgstr "Nije pronađena nijedna stavka."

#: wp-includes/media-template.php:1384
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Nema dodijeljenih podnatpisa"

#: wp-includes/media-template.php:1380
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Ukloni video zapis"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1373
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "%1$s, %2$s, i %3$s vrijednosti mogu se urediti kako bi se podesio jezik videa i vrsta."

#: wp-includes/media-template.php:1333
msgid "Remove poster image"
msgstr "Ukloni poster sliku"

#: wp-includes/media-template.php:1331
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19543
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster slika"

#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1310
msgid "Remove video source"
msgstr "Ukloni video izvor"

#: wp-includes/media-template.php:1252 wp-includes/media-template.php:1351
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7686
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19503
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: wp-includes/media-template.php:1243 wp-includes/media-template.php:1342
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7708
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19536
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1433
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"

#: wp-includes/media-template.php:1242 wp-includes/media-template.php:1341
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: wp-includes/media-template.php:1227 wp-includes/media-template.php:1318
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Dodaj alternativni izvor za maksimalno HTML5 izvođenje:"

#: wp-includes/media-template.php:1205 wp-includes/media-template.php:1220
msgid "Remove audio source"
msgstr "Ukloni audio izvor"

#: wp-includes/media-template.php:1169 wp-includes/media.php:3811
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"

#: wp-includes/media-template.php:1168
msgid "Edit Original"
msgstr "Uredi original"

#: wp-includes/media-template.php:1134
msgid "Advanced Options"
msgstr "Napredne opcije"

#: wp-includes/media-template.php:1101
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Veličina slike u pikselima"

#: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/js/dist/components.js:39911
msgid "Custom Size"
msgstr "Prilagođena veličina"

#: wp-includes/media-template.php:1033
msgid "Display Settings"
msgstr "Postavke zaslona"

#: wp-includes/media-template.php:995 wp-includes/media-template.php:1117
msgid "Image URL"
msgstr "URL slike"

#: wp-includes/media-template.php:971 wp-includes/media-template.php:1035
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"

#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/class-wp-editor.php:1746
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:301
msgid "Link Text"
msgstr "Tekst poveznice"

#: wp-includes/media-template.php:930
msgid "Show Images"
msgstr "Prikaži slike"

#: wp-includes/media-template.php:920
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Prikaži ime umjetnika u listi zapisa"

#: wp-includes/media-template.php:909
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Prikaži listu zapisa"

#: wp-includes/media-template.php:907
msgid "Show Video List"
msgstr "Prikaži video listu"

#: wp-includes/media-template.php:896
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Postavke playliste"

#: wp-includes/media-template.php:861
msgid "Random Order"
msgstr "Nasumičan redoslijed"

#: wp-includes/media-template.php:846 wp-includes/js/dist/block-library.js:6968
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9673
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9851
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13942
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16332
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18890
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1115
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"

#: wp-includes/media-template.php:821 wp-includes/js/dist/block-library.js:6966
#: wp-admin/includes/media.php:2553
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Postavke galerije"

#: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/media-template.php:880
#: wp-includes/media-template.php:1071 wp-includes/media.php:3469
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6668
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:1140 wp-admin/edit-form-blocks.php:215
msgid "Full Size"
msgstr "Puna veličina"

#: wp-includes/media-template.php:799 wp-includes/media-template.php:879
#: wp-includes/media-template.php:1070 wp-includes/media.php:3468
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6665
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597
#: wp-admin/includes/media.php:1139 wp-admin/edit-form-blocks.php:214
msgid "Large"
msgstr "Velika"

#: wp-includes/media-template.php:798 wp-includes/media-template.php:878
#: wp-includes/media-template.php:1069 wp-includes/media.php:3467
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6662
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:596
#: wp-admin/includes/media.php:1138 wp-admin/edit-form-blocks.php:213
msgid "Medium"
msgstr "Srednja veličina"

#: wp-includes/media-template.php:797 wp-includes/media-template.php:877
#: wp-includes/media-template.php:1068 wp-includes/media.php:3466
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6659
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:595
#: wp-admin/includes/image-edit.php:181 wp-admin/includes/media.php:1137
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:212
msgid "Thumbnail"
msgstr "Minijatura"

#: wp-includes/media-template.php:774 wp-includes/media-template.php:998
#: wp-includes/media-template.php:1121
msgid "Custom URL"
msgstr "Prilagođeni URL"

#: wp-includes/media-template.php:769 wp-includes/media-template.php:834
#: wp-includes/media-template.php:1113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6643 wp-admin/includes/media.php:2566
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stranica privitka"

#: wp-includes/media-template.php:767
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Poveznica do stranice privitka"

#: wp-includes/media-template.php:762 wp-includes/media-template.php:837
#: wp-includes/media-template.php:1110
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4230
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6646
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11959
msgid "Media File"
msgstr "Medijski zapis"

#: wp-includes/media-template.php:760
msgid "Link to Media File"
msgstr "Poveznica do medijskog zapisa"

#: wp-includes/media-template.php:750
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Ugradi media player"

#: wp-includes/media-template.php:737
msgid "Embed or Link"
msgstr "Ugradi ili poveži"

#: wp-includes/media-template.php:725 wp-includes/media-template.php:981
#: wp-includes/media-template.php:1045
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387
#: wp-admin/includes/media.php:1097 wp-admin/includes/media.php:2925
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: wp-includes/media-template.php:722 wp-includes/media-template.php:978
#: wp-includes/media-template.php:1042
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383
#: wp-admin/includes/media.php:1096 wp-admin/includes/media.php:2923
msgid "Center"
msgstr "Centar"

#: wp-includes/media-template.php:719 wp-includes/media-template.php:975
#: wp-includes/media-template.php:1039
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
#: wp-admin/includes/media.php:1095 wp-admin/includes/media.php:2921
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"

#: wp-includes/media-template.php:711 wp-includes/class-wp-editor.php:1234
#: wp-admin/includes/media.php:1445 wp-admin/includes/media.php:2916
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"

#: wp-includes/media-template.php:707
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Postavke prikaza privitka"

#: wp-includes/media-template.php:696
msgid "Edit Selection"
msgstr "Uredi odabrano"

#: wp-includes/media-template.php:653
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt tekst"

#: wp-includes/media-template.php:588 wp-includes/media.php:3860
#: wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detalji privitka"

#: wp-includes/media-template.php:579
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Naslov medije&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Media title"
msgstr "Naslov medije"

#: wp-includes/media-template.php:576
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Naslov audia&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:575
msgid "Audio title"
msgstr "Naslov audia"

#: wp-includes/media-template.php:573
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Naslov videa&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:572
msgid "Video title"
msgstr "Naslov videa"

#: wp-includes/media-template.php:568
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Natpis&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:560
msgid "Deselect"
msgstr "Odznači"

#: wp-includes/media-template.php:556
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 wp-includes/media.php:3812
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:145
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:222
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5172
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 wp-includes/js/dist/editor.js:13960
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:741
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:207
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:263
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:459
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: wp-includes/media-template.php:523 wp-includes/media-template.php:639
#: wp-includes/media.php:3847 wp-admin/includes/meta-boxes.php:315
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:422 wp-admin/includes/media.php:1691
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1378
#: wp-admin/includes/dashboard.php:712 wp-admin/edit-form-comment.php:187
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trajno izbrisati"

#: wp-includes/media-template.php:520 wp-includes/media-template.php:636
#: wp-includes/media.php:3845 wp-includes/js/dist/editor.js:12046
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:317 wp-admin/includes/meta-boxes.php:419
#: wp-admin/includes/media.php:1701
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:420 wp-admin/comment.php:128
#: wp-admin/edit-form-comment.php:187
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premjesti u smeće"

#: wp-includes/media-template.php:518 wp-includes/media-template.php:634
#: wp-includes/media.php:3846
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Vraćanje iz smeća"

#: wp-includes/media-template.php:513
msgid "Edit more details"
msgstr "Uredi više detalja"

#: wp-includes/media-template.php:511
msgid "View attachment page"
msgstr "Pogledaj stranicu privitka"

#: wp-includes/media-template.php:504 wp-includes/media-template.php:686
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10162
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiraj poveznicu"

#: wp-includes/media-template.php:495
msgid "Uploaded To"
msgstr "Preneseno u"

#: wp-includes/media-template.php:490
msgid "Uploaded By"
msgstr "Prenio"

#: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:682
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:129
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1115 wp-admin/edit-tags.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/media.php:1369 wp-admin/includes/media.php:3206
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1100 wp-admin/themes.php:398
#: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:263
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:668
#: wp-includes/media.php:2409
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:667
#: wp-includes/media.php:2408
msgid "Artist"
msgstr "Umjetnik"

#: wp-includes/media-template.php:464 wp-includes/media-template.php:660
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/class-wp-editor.php:1112
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6543 wp-admin/includes/media.php:1359
#: wp-admin/includes/media.php:2579 wp-admin/includes/media.php:2900
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542
#: wp-admin/includes/dashboard.php:526
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: wp-includes/media-template.php:439 wp-admin/includes/media.php:3298
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:625
#: wp-admin/includes/media.php:3297
msgid "Length:"
msgstr "Duljina:"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:424 wp-includes/media-template.php:614
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s piksela"

#: wp-includes/media-template.php:421 wp-admin/includes/media.php:1662
#: wp-admin/includes/media.php:3379
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimenzije:"

#: wp-includes/media-template.php:418 wp-admin/includes/media.php:3290
msgid "File size:"
msgstr "Veličina zapisa:"

#: wp-includes/media-template.php:416
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Prenijeto: "

#: wp-includes/media-template.php:415 wp-admin/includes/media.php:1658
#: wp-admin/includes/media.php:3257
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta zapisa:"

#: wp-includes/media-template.php:414 wp-admin/includes/media.php:1657
#: wp-admin/includes/media.php:3254
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:409
msgid "File name:"
msgstr "Ime zapisa:"

#: wp-includes/media-template.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/import.php:205
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-includes/media-template.php:591
#: wp-admin/includes/media.php:933
msgid "Saved."
msgstr "Spremljeno."

#: wp-includes/media-template.php:402
msgid "Document Preview"
msgstr "Pretpregled dokumenta"

#: wp-includes/media-template.php:400 wp-includes/media-template.php:620
#: wp-includes/media.php:3883 wp-admin/includes/media.php:1639
#: wp-admin/includes/media.php:3077
msgid "Edit Image"
msgstr "Uredi sliku"

#: wp-includes/media-template.php:362
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Pretpregled privitka"

#: wp-includes/media-template.php:352
msgid "Edit next media item"
msgstr "Uredi sljedeću medijsku stavku"

#: wp-includes/media-template.php:351
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Uredi prethodnu medijsku stavku"

#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Zanemari greške"

#: wp-includes/media-template.php:328
msgid "Uploading"
msgstr "Prijenos"

#: wp-includes/media-template.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid View"
msgstr "Prikaz u rešetki"

#: wp-includes/media-template.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1290
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
msgid "List View"
msgstr "Prikaz u listi"

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:302 wp-includes/media.php:3893
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Predložene dimenzije slike: %1$s x %2$s piksela."

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:292 wp-admin/includes/media.php:2235
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimalno dozvoljena veličina: %s."

#: wp-includes/media-template.php:261 wp-admin/includes/media.php:2190
msgid "Select Files"
msgstr "Odaberi zapise"

#: wp-includes/media-template.php:260 wp-admin/includes/media.php:2189
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ili"

#: wp-includes/media-template.php:251
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Limit prijenosa je prevršen"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:243 wp-admin/includes/media.php:2049
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Web preglednik na vašem uređaju ne može se upotrijebiti za prijenos zapisa. Umjesto toga možete upotrijebiti <a href=\"%s\">izvornu aplikaciju za vaš uređaj</a>."

#: wp-includes/media-template.php:238
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Vaš preglednik ne može prenijeti datoteke"

#: wp-includes/media-template.php:230
msgid "Close uploader"
msgstr "Zatvori prijenosnik"

#: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222
#: wp-includes/media-template.php:259 wp-includes/js/dist/components.js:38685
#: wp-admin/includes/media.php:2188
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Ispustite zapise za prijenos"

#: wp-includes/media-template.php:205 wp-includes/media-template.php:353
#: wp-includes/functions.php:6293 wp-includes/js/dist/components.js:41427
msgid "Close dialog"
msgstr "Zatvori dialog"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "Selected media actions"
msgstr "Odaberite radnje za medije"

#: wp-includes/media-template.php:183
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"

#: wp-includes/media-template.php:181
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:167 wp-admin/includes/media.php:3174
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Opišite svrhu slike%3$s</a>. Ostavite prazno ako je slika samo dekorativna."

#: wp-includes/embed.php:1172
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Zatvori dijaloški okvir za dijeljenje"

#: wp-includes/embed.php:1167
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopirajte i zalijepite ovaj kod u vašu web-stranicu kako biste ga ugradili."

#: wp-includes/embed.php:1160
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopirajte i zalijepite ovaj URL u vašu WordPress web-stranicu kako biste ga ugradili."

#: wp-includes/embed.php:1153
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML ugradbeni kod"

#: wp-includes/embed.php:1150
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress ugradbeni kod"

#: wp-includes/embed.php:1145
msgid "Sharing options"
msgstr "Opcije dijeljenja"

#: wp-includes/embed.php:1128
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Otvori dijaloški okvir za dijeljenje"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1104
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentara</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentara</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:946 wp-includes/post-template.php:296
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Nastavi čitati %s"

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:472
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets.php:308
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Za ovaj widget nema opcija."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:107
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Neispravni kolačić."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:100
msgid "Cookie expired."
msgstr "Kolačić je istekao."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:93
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:156
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Neispravni format kolačića."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:78
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:127
msgid "No cookie present."
msgstr "Kolačić nije prisutan."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:357
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:940 wp-admin/customize.php:214
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:348
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823 wp-includes/media.php:3813
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1081
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2343 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "Povratak"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:342
#: wp-admin/includes/template.php:1465
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Pritisnite return ili enter tipku za otvaranje ove sekcije."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230
msgid "Customizing"
msgstr "Prilagođavanje"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:228
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1087
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Prilagođavanje &#9656; %s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1374
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (uključuje se) i %3$d (uključuje se)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1369
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (isključuje se) i %3$d (uključuje se)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1364
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (uključuje se) i %3$d (isključuje se)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1359
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (isključuje se) i %3$d (isključuje se)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1353
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s mora biti manje od ili jednako s %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1350
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s mora biti manje od %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1345
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s mora biti veće od ili jednako s %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1342
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s mora biti veće od %2$d"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:1332
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s nije valjana IP adresa."

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:1267
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s nije ispravno svojstvo Objekta"

#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:1234 wp-includes/rest-api.php:1255
#: wp-includes/rest-api.php:1283 wp-includes/rest-api.php:1298
#: wp-includes/rest-api.php:1303 wp-includes/rest-api.php:1308
#: wp-includes/rest-api.php:1313
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s nije vrsta %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#: wp-includes/rest-api.php:1225
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s nije vrsta %2$s."

#: wp-includes/rest-api.php:914
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Kolačić za trenutnu upotrebu nije valjan"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#: wp-includes/rest-api.php:563
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (od %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:542 wp-includes/rest-api.php:566
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (od %2$s; nema dostupne alternative)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:539
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (od %2$s; umjesto toga upotrijebite %3$s)"

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:52
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API rute moraju biti registrirane na %s akciju."

#: wp-includes/rest-api.php:43
msgid "Route must be specified."
msgstr "Ruta mora biti navedena."

#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Rute moraju imate polje naziva (namespaced) sa imenom dodatka ili teme i inačicom."

#: wp-includes/cron.php:824
msgid "Once Daily"
msgstr "Jednom dnevno"

#: wp-includes/cron.php:820
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dva puta dnevno"

#: wp-includes/cron.php:816
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednom u satu"

#: wp-includes/cron.php:404
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Ovaj argument je promijenjen u polje kako bi se prilagodio ponašanju ostalih cron funkcija."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Nepostojeći pojmovi."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Nemojte odregistrirati %1$s skriptu u administratorskom području. Kako biste obuhvatili frontend temu, koristite %2$s kuku."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:91
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Nemojte dodavati %1$s oznake za %2$s."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:45
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripte i stilovi ne bi trebali biti registrirani ili upotrebljavani do %1$s, %2$s, ili %3$s kuka (hooks)."

#: wp-includes/update.php:698
msgid "Translation Updates"
msgstr "Ažuriranje prijevoda"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:695
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Tema ažurirana"
msgstr[1] "%d Teme ažurirane"
msgstr[2] "%d Tema ažurirano"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:691
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Ažuriranje dodatka"
msgstr[1] "%d Ažuriranja dodataka"
msgstr[2] "%d Ažuriranja dodataka"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:687
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress ažuriranje"

#: wp-includes/update.php:161 wp-includes/update.php:387
#: wp-includes/update.php:576 wp-admin/includes/theme.php:517
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/update.php:138 wp-admin/includes/plugin-install.php:181
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress ne može uspostaviti sigurnu vezu s WordPress.org. Kontaktirajte administratora svog web-poslužitelja.)"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/update.php:159 wp-includes/update.php:385
#: wp-includes/update.php:574
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-admin/includes/theme.php:515 wp-admin/includes/theme.php:529
#: wp-admin/includes/theme.php:544 wp-admin/includes/translation-install.php:64
#: wp-admin/includes/translation-install.php:78
#: wp-admin/includes/translation-install.php:90
#: wp-admin/includes/update.php:136 wp-admin/includes/plugin-install.php:179
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Pojavila se neočekivana greška. Nešto nije u redu sa WordPress.org ili konfiguracijom ovog servera. Ako se problemi nastave pojavljivati, molimo konzultirajte se s <a href=\"%s\">forumima podrške</a>."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:64
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Greška vrste %1$s je prouzročena u retku %2$s datoteke %3$s. Poruka greške: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:956
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezonski"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:955
msgid "Photoblogging"
msgstr "Foto blog"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:954
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:953
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Prilagodljivi razmještaj"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:952
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Fluidni razmještaj"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:951
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fiksni razmještaj"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:950
msgid "Light"
msgstr "Svijetla"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:949
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:948
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:947
msgid "White"
msgstr "Bijela"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:946
msgid "Tan"
msgstr "Zagasito"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:945
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:944
msgid "Red"
msgstr "Crvena"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:943
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:942
msgid "Pink"
msgstr "Ružičasta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:941
msgid "Orange"
msgstr "Narančasta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:940
msgid "Green"
msgstr "Zelena"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:939
msgid "Gray"
msgstr "Siva"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:938
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:937
msgid "Blue"
msgstr "Plava"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:936
msgid "Black"
msgstr "Crna"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:893
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:592
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1218
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:416
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Tema nije ispravno učitana i pauzirana je unutar admin pozadinskog sustava."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:376 wp-includes/class-wp-theme.php:395
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" tema nije valjana matična tema."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:349
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Matična tema nedostaje. Instalirajte \"%s\" matičnu temu."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:314
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:364
#: wp-admin/update-core.php:460
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:312
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Predložak nedostaje. Samostalne teme moraju sadržavati %1$s datoteku predloška. <a href=\"%2$s\">Podteme</a> moraju sadržavati zaglavlje predloška (Template header) u %3$s stilskom predlošku."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:286
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Tema se identificira kao matična tema. Provjerite %s zaglavlje."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:257
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stylesheet nije čitljiv."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:252
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "GREŠKA: Direktorij tema je prazan ili ne postoji. Provjerite vašu instalaciju."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:239
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Nedostaje stylesheet."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:234
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Direktorij teme \"%s\" ne postoji."

#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled ove stavke."

#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Detektirano je neslaganje varijable."

#: wp-includes/l10n.php:1522
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Dostupni"

#: wp-includes/l10n.php:1495
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Zadano za web-stranicu"

#: wp-includes/l10n.php:1487
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirani"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3592
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Komentar %d sadrži osobne podatke ali ga nije moguće pretvoriti u anonimnog."

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/comment.php:3561 wp-includes/class-wp-theme.php:886
#: wp-includes/comment-template.php:32
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimno"

#: wp-includes/comment.php:3491
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Podaci komentara korisnika."

#: wp-includes/comment.php:3447
msgid "Comment URL"
msgstr "URL komentara"

#: wp-includes/comment.php:3446
msgid "Comment Content"
msgstr "Sadržaj komentara"

#: wp-includes/comment.php:3445
msgid "Comment Date"
msgstr "Datum komentara"

#: wp-includes/comment.php:3444
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Korisnički agent autora komentar"

#: wp-includes/comment.php:3443
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP autora komentara"

#: wp-includes/comment.php:3442
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL autora komentara"

#: wp-includes/comment.php:3441
msgid "Comment Author Email"
msgstr "E-pošta autora komentara"

#: wp-includes/comment.php:3440 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "Autora komentara"

#: wp-includes/comment.php:3405 wp-includes/comment.php:3515
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress komentari"

#: wp-includes/comment.php:3389
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Komentar nije moguće spremiti. Pokušajte kasnije."

#: wp-includes/comment.php:3375
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: unesite komentar."

#: wp-includes/comment.php:3350
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: unesite ispravnu adresu e-pošte."

#: wp-includes/comment.php:3348
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: ispunite tražena polja (ime, e-pošta)."

#: wp-includes/comment.php:3288
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Nažalost, komentari nisu dozvoljeni za ovu stavku."

#: wp-includes/comment.php:2278
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Ažuriranje statusa komentara nije moguće"

#: wp-includes/comment.php:1239
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: vaš komentar je predugačak."

#: wp-includes/comment.php:1235
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: vaš URL je predugačak."

#: wp-includes/comment.php:1231
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: vaša adresa e-pošte je predugačka."

#: wp-includes/comment.php:1227
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: vaše ime je predugačko."

#: wp-includes/comment.php:770 wp-includes/comment.php:927
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Prebrzo objavljujete komentare. Usporite malo."

#: wp-includes/comment.php:710
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Uočena dva jednaka komentara; čini se da ste to već jednom rekli!"

#: wp-includes/comment.php:261
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:101
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:259 wp-admin/edit-form-comment.php:99
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Odobreno"

#: wp-includes/comment.php:258
msgid "Unapproved"
msgstr "Neodobreno"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:99
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Zaštićeni komentari: za pristup komentarima, unesite lozinku."

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:90 wp-includes/feed-atom-comments.php:87
msgid "By: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:87 wp-includes/feed-atom-comments.php:84
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentar na %1$s, komentirao/la %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 wp-includes/feed-atom-comments.php:40
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentari za %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 wp-includes/feed-atom-comments.php:37
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentari za %1$s pretraživanje za %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentari na: %s"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Nepromijenjeno:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Izbrisano:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Dodano:"

#: wp-includes/class-http.php:1016 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "Previše preusmjeravanja."

#: wp-includes/class-http.php:570
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Nema dostupnih HTTP veza koje mogu dovršiti ovaj zahtjev."

#: wp-includes/class-http.php:298
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Odredišna mapa za streaming zapisa ne postoji ili nije upisiva."

#: wp-includes/class-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Korisnik je blokirao zahtjeve preko HTTP."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:445 wp-admin/user-edit.php:330
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:443 wp-admin/menu-header.php:270
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Skoči do alatne trake"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:132
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID izbornika ne smije biti prazan."

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2010
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Detalji prijave"

#: wp-includes/pluggable.php:2002
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Za postavljanje lozinke, idite na sljedeću adresu:"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1953
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registracija novog korisnika"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1944
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registracija novog korisnika na vašoj web-stranici %s:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1875 wp-includes/user.php:2016
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Promijenjena lozinka"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1867
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Promijenjena lozinka za korisnika: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1799
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Moderirajte: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1789
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:"
msgstr[1] "Trenutno %s komentara čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:"
msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1774
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Odobri: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1760
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi komentar na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"

#: wp-includes/pluggable.php:1756
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Sažetak povratnog pinga:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1750
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi povratni ping na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"

#: wp-includes/pluggable.php:1746
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Sažetak povratne veze:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1740
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nova povratna veza na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1613 wp-includes/pluggable.php:1785
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Označi kao spam: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1610 wp-includes/pluggable.php:1781
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Izbriši: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1607 wp-includes/pluggable.php:1778
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Smjesti u smeće: %s"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1602
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Stalna veza: %s"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1597
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1595
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Sve komentare na ovu objavu možete vidjeti ovdje:"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1590 wp-includes/pluggable.php:1765
#: wp-includes/pluggable.php:1948
msgid "Email: %s"
msgstr "E-pošta: %s"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1588 wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1586
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Novi komentar na vašu objavu \"%s\""

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1582
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1580
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Sve povratne pingove na ovu objavu možete vidjeti ovdje:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1573
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nova povratna veza na vašu objavu \"%s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1569
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratna veza: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1567
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Sve povratne veze na ovu objavu možete vidjeti ovdje:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1566 wp-includes/pluggable.php:1579
#: wp-includes/pluggable.php:1594 wp-includes/pluggable.php:1769
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentar: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1564 wp-includes/pluggable.php:1577
#: wp-includes/pluggable.php:1592 wp-includes/pluggable.php:1745
#: wp-includes/pluggable.php:1755 wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1562 wp-includes/pluggable.php:1575
#: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1753
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web-stranica: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1560
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nova povratna veza na vašu objavu \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1110 wp-includes/pluggable.php:1154
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Trebate navesti akciju za trenutnu uporabu koja će se provjeriti koristeći prvi parametar."

#: wp-includes/pluggable.php:544
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>:Neispravno korisničko ime, adresa e-pošte ili neispravna lozinka."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3504
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: WordPress %1$s zahtjeva MySQL %2$s ili noviji"

#: wp-includes/wp-db.php:1954 wp-includes/wp-db.php:1960
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Nije moguće dohvatiti poruku greške iz MySQL"

#: wp-includes/wp-db.php:1851
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Jeste li sigurni da poslužitelj baze podataka nije pod izuzetno velikim opterećenjem?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1845
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "To znači da smo izgubili kontakt sa poslužiteljem baze podataka na %s. Ovo može značiti da poslužitelj baze podataka vašeg hosta ne radi."

#: wp-includes/wp-db.php:1841
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Greška pri ponovnom spajanju sa bazom podataka"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1698 wp-includes/wp-db.php:1856
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Ako niste sigurni što ovi pojmovi znače, kontaktirajte svoj host. Ako i dalje trebate pomoć, uvijek možete posjetiti <a href=\"%s\">WordPress forume podrške</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1693 wp-includes/wp-db.php:1850
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Jeste li sigurni da poslužitelj baze podataka radi?"

#: wp-includes/wp-db.php:1692
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Jeste li sigurni da ste upisali ispravni hostname?"

#: wp-includes/wp-db.php:1691
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Jeste li sigurni da imate ispravno korisničko ime i lozinku?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1685
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Ovo znači da korisničko ime i lozinka u datoteci %1$s nisu točni, ili nije moguće kontaktirati poslužitelja baze podataka na %2$s. Ovo može značiti da poslužitelj baze podataka vašeg hosta ne radi."

#: wp-includes/wp-db.php:1681 wp-includes/functions.php:4591
#: wp-includes/ms-load.php:470
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Greška pri uspostavi veza s bazom podataka"

#: wp-includes/wp-db.php:1479 wp-includes/wp-db.php:1496
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Greška WordPress baze podataka:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1465
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Greška u bazi WordPressa %1$s za upit %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1462
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Greška u bazi WordPressa %1$s za upit %2$s koji je postavio/la %3$s"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1387
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Upit (query) ne sadrži dovoljan broj rezerviranih mjesta (%1$d) za poslanu količinu argumenata (%2$d)."

#: wp-includes/wp-db.php:1372
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Upit (query) je očekivao samo jedno rezervirano mjesto, ali je poslana grupa s više rezervnih mjesta (placeholders)."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1329
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Nepodržana vrsta vrijednosti (%s)."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1308
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Argument upita %s mora sadržavati držač mjesta."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1173
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s mora uspostaviti vezu s bazom podataka za upotrebu s escaping."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1123
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Ako ne znate kako napraviti bazu podataka trebali biste <strong>kontaktirati vaš host</strong>. Ako sve druge opcije ne uspiju, možete pronaći pomoć na <a href=\"%s\">WordPress forumima podrške</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1115
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Na nekim sistemima ime baze podataka sadrži prefiks sa vašim korisničkim imenom. To onda izgleda ovako: <code>korisničkoime_%1$s</code>. Je li je u tome problem?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1108
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Je li korisnik %1$s ima dopuštenje za korištenje %2$s baze podataka?"

#: wp-includes/wp-db.php:1104
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Jeste li sigurni da postoji?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1099
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Spajanje sa poslužiteljem baze podataka je uspješno izvedeno (što znači da su vaše korisničko ime i lozinka ispravni) ali nije moguće odabrati %s bazu podataka."

#: wp-includes/wp-db.php:1095
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Nije moguće odabrati bazu podataka"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1019
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove s jednim ili više specifičnih slugova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1013
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove dodijeljene naznačenoj objavi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1007
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove dodijeljene naznačenoj matičnoj stavci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1000
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Sakriti pojmove koji nisu dodijeljeni niti jednoj objavi ili ne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:984
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Razvrstaj kolekciju po atributu pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:923
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID matičnog pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:910
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Upišite atribut za pojam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:902
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za pojam jedinstven njegovoj vrsti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:893
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML naslov za pojam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:886
msgid "URL of the term."
msgstr "URL pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:881
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML opis pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:875
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Broj objavljenih objava za pojam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:633
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Pojam nije moguće obrisati."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Pojmovi se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:391
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje novih pojmova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:315
msgid "Term does not exist."
msgstr "Pojam ne postoji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:151
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za uređivanje pojmova u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Potrebno je da bude true, pošto pojmovi ne podržavaju premještanje u smeće."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:869
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Jedinstveni identifikator za pojam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:360
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Nema se što spremiti. Automatska snimka i sadržaj objave su isti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:308
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Poveznica pretpregleda za objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:255
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Nema revizije automatske snimke za ovu objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:185
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Neispravan ID stavke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:165
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled automatskih snimki ove objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the object."
msgstr "ID objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:925
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Iskoristili ste dostupni prostor za pohranu. Obrišite datoteke prije novog prijenosa."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:918
#: wp-includes/ms-functions.php:1999 wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Ova datoteka je prevelika. Datoteka mora biti manja od %s KB."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:913
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Nema dovoljno mjesta za prijenos. %s KB potrebno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:805
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na privitke specifične MIME vrste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:798
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na privitke specifične vrste medijskog zapisa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:679
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Nije moguće otvoriti file handle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:663
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:833
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Hash sadržaja ne odgovara kao što je očekivano."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Isporučen Content-Disposition nije valjan. Content-Disposition treba biti uređen kao `attachment; filename=\"image.png\"` ili slično."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:648
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Niti jedan Content-Disposition nije isporučen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:644
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Niti jedan Content-Type nije isporučen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:640
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:823
msgid "No data supplied."
msgstr "Nema isporučenih podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:616
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Lista nepostojećih veličina slike privitka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:608
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL do originalnog medijskog zapisa privitka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:602
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID za objavu koja sadrži dodijeljeni privitak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:595
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detalji medijskoga zapisa, specifično za njegovu vrstu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:588
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME vrsta privitka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:580
msgid "Attachment type."
msgstr "Vrsta privitka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:571
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "HTML opis za objekt, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:566
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Opis za objekt, prema zapisu u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:557
msgid "The attachment description."
msgstr "Opis privitka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML natpis za prilog, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:543
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Opis za prilog, prema zapisu u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534
msgid "The attachment caption."
msgstr "Opis privitka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:525
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativan tekst prikaza kada privitak nije prikazan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:281
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Matična vrsta nije valjana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten prijenos medijskih zapisa za ovu objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten prijenos medijskih zapisa za ovu web-stranicu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1420
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na korisnike koji su autori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1412
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Ograniči set rezultata korisnika da odgovara barem jednoj navedenoj specifičnoj ulozi. Prihvaća csv listu ili jednu ulogu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Ograniči set rezultata na korisnike s jednim ili više specifičnih slugova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1331
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL-ovi avatara za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1307
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Bilo koje dodatne mogućnosti dodijeljene korisniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1301
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Sve mogućnosti dodijeljene korisniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1292
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Lozinka za korisnika (nikad uključeno)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1284
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Uloge dodijeljene korisniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1277
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registracijski datum korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1269
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Alfa-numerički identifikator za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1261
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Nadimak dodijeljen korisniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255
msgid "Locale for the user."
msgstr "Lokalne opcije za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1248
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Autor URL za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1243
msgid "Description of the user."
msgstr "Opis korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1237
msgid "URL of the user."
msgstr "URL korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1230
msgid "The email address for the user."
msgstr "Adresa e-pošte za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222
msgid "Last name for the user."
msgstr "Prezime korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1214
msgid "First name for the user."
msgstr "Ime korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206
msgid "Display name for the user."
msgstr "Prikaži ime korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1197
msgid "Login name for the user."
msgstr "Korisničko ime korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1167
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Lozinke ne mogu sadržavati \"\\\" znak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1163
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Lozinke ne mogu biti prazne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1141
#: wp-includes/user.php:1583 wp-includes/ms-functions.php:473
#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Nažalost, navedeno korisničko ime nije dozvoljeno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1134
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Korisničko ime sadrži neispravne znakove."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1111
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123
#: wp-admin/network/site-users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodjeljivanje te uloge korisnicima."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1087
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Uloga %s ne postoji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:794
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Neispravni korisnički ID za preraspodjelu."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:789
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Korisnici se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:775
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:808
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Korisnika nije moguće obrisati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:758
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno brisanje ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:656
msgid "Invalid slug."
msgstr "Neispravni slug."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:652
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Korisničko ime ne može se urediti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:648
#: wp-includes/rest-api.php:1326 wp-includes/user.php:3393
#: wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neispravna adresa e-pošte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:606
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje uređivanje uloga za ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:514
msgid "Error creating new user."
msgstr "Greška pri kreiranju novog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:477
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Nije moguće kreirati postojećeg korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje novih korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:440
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Trenutno niste prijavljeni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za izvršiti upit o korisnicima koristeći ovaj parametar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za sortiranje korisnika po tom parametru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za filtriranje korisnika po toj ulozi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Neispravni parametri korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Dodijeli objave i poveznice obrisanog korisnika ovom korisničkom ID-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Treba biti true, jer korisnike nije moguće premjestiti u smeće."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1191
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Jedinstveni identifikator za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:350
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Domena unutar koje je zahtjev napravljen; određuje trenutna polja u odazivu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:330
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ograničavanje rezultate na one koji odgovaraju nizu znakova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:321
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimalan broj podataka koji će biti vraćen unutar grupe rezultata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Trenutna stranica kolekcije."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:61
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:139
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:152
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:165
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoda '%s' nije implementirana. Treba se zaobići u pod-klasi (subclass)."

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:48
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoda '%s' mora biti premoštena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:174
msgid "The rendered block."
msgstr "Iscrtani blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143
msgid "Invalid block."
msgstr "Neispravni blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Nažalost nemate pravo čitanja blokova kao trenutni korisnik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Nažalost nemate pravo čitanja bolova od ove objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID konteksta objave."

#. translators: %s: The name of the block.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60
msgid "Attributes for %s block"
msgstr "Atributi za %s blok"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Jedinstveno registrirano ime za blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:359
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Parametar neispravne vrste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:304
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Ograniči rezultate na stavke jednog ili više podvrsta objekata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:297
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Ograniči rezultate na stavke vrste objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "Object subtype."
msgstr "Podvrsta objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253
msgid "Object type."
msgstr "Vrsta objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Greška upravljačkog sklopa interne pretrage."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Upravljački sklop REST pretrage moraju proširiti %s klasu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:327
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Da li objave ovog statusa mogu imati plutajući datum objavljivanja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:315
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Treba li uvrstiti objave u listu za uređivanje za njihovu vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:309
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Trebaju li objave s ovim statusom biti publicly-queryable."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:303
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Trebaju li objave ovog statusa biti prikazane u frontend-u web-stranice."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:297
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Trebaju li objave s ovim statusom biti zaštićene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:291
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Trebaju li objave s ovim statusom biti biti privatne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:285
msgid "The title for the status."
msgstr "Naslov za status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:143
msgid "Cannot view status."
msgstr "Nije moguće pregledati status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:187
msgid "Invalid status."
msgstr "Neispravni status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za upravljanje statusima objava."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:321
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Alfanumerički identifikator za status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:312
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST base ruta za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:303
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taksonomije asocirane s vrstom objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:297
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Sve značajke podržane od strane vrste objava."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:285
msgid "The title for the post type."
msgstr "Naslov za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:279
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Ljudski čitljive etikete za vrstu objave za različite kontekste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:273
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Može li se ili ne vidjeti vrsta objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Treba li, ili ne, vrsta objave imati pod-stavke (children)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:261
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Ljudski čitljiv opis za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:255
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Sve mogućnosti korištene od strane vrste objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:135
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Nije moguće pregledati vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:291
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2610
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:889
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status je zabranjen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2556
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje su ljepljive."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2545
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ograniči rezultate na sve stavke osim onih koje imaju navedeni pojam dodijeljen u taksonomiji %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2535
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje imaju navedeni pojam dodijeljen u taksonomiji %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Ograniči rezultate na objave s dodijeljenim jednim ili više statusa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2509
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Ograniči rezultate na objave s jednim ili više specifičnih slugova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2499
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ograniči set rezultata na sve stavke osim onih koji imaju neki određeni matični ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2491
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje imaju određeni matični ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2448
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Ograniči skup rezultata na objave s navedenom menu_order vrijednošću."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na objave objavljene prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2413
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Omogući da set rezultata isključuje objave dodijeljene specifičnim autorima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2405
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Ograniči set rezultata na objave dodijeljene specifičnim autorima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na objave objavljene nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2345
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Trenutni korisnik može kreirati pojmove u %s taksonomiji."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2343
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Trenutni korisnik može dodijeliti pojmove u %s taksonomiji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Trenutni korisnik može promijeniti autora ove objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2308
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Trenutni korisnik može zalijepiti ovu objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2291
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Trenutni korisnik može objavljivati nefiltrirani HTML i JavaScript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2275
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Trenutni korisnik može objaviti ovu objavu."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2240
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Pojmovi dodijeljeni objektu u %s taksonomiji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2227
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Datoteka teme koja se koristi za prikaz objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2220
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Je li se objekt treba tretirati kao ljepljiv ili ne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2204
msgid "The format for the object."
msgstr "Format za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2193
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Raspored objekta u odnosu na druge objekte iste vrste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2184
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Je li objekt može biti pingan ili ne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2178
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Jesu li ili nisu komentari otvoreni u objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2170
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID istaknutog medijskog zapisa za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2159
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Je li sažetak zaštićen s lozinkom ili nije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2153
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "HTML sažetak za objekt, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2148
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Sažetak za objekt, kao što postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2139
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Sažetak za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2120
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Je li ili nije sadržaj zaštićen lozinkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2114
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Inačica formata blok sadržaja koju koristi objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2083
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML naslov za objekt, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2078
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Naslov za objekt, kao što postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2069
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:240
msgid "The title for the object."
msgstr "Naslov za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2000
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Automatski generirani slug na osnovi imena objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1993
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Predložak stalne veze za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1983
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Lozinka za zaštitu pristupa sadržaju i sažetku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1977
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Vrsta objave za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1971
msgid "A named status for the object."
msgstr "Ime statusa za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1928
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID za objekt, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1916
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Globalno jedinstven identifikator za objekt."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1234
#: wp-includes/rest-api.php:1292
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s nije jedan od %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1192
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Neispravni ID istaknutog medijskog zapisa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1087
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Lozinkom zaštićena objava ne može biti postavljena kao ljepljiva."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1080
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Ljepljiva objava ne smije biti zaštićena lozinkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1076
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Objave ne može biti ljepljiva i zaštićena lozinkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:847
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Objave je već obrisana."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:842
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Objave se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:653
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Nemate dopuštenje ažurirati objave u ulozi ovog korisnika"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:661
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodjeljivanje prikazanih pojmova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:526
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Ne možete dodati postojeću objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Nepravilna lozinka objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1963
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za jedinstveni objekt te vrste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:667
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Datum kada je objekt zadnji put ažuriran, po GMT-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:661
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1949
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je objekt zadnji put ažuriran, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1922
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID za objekt, kao što postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:634
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2131
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID za autora objekta."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:422
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revizije se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove revizije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:358
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten brisanje revizija ove objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:286
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Broj zahtijevane stranice je veći od broja dostupnih stranica."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:284
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Traženi broj pomaka je veći ili jednak broju dostupnih revizija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:219
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:164
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Trebate odredite pojam za obuhvaćanje kako biste poredali po obuhvaćanju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:214
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:159
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Potrebno je definirati pojam pretrage da bi se moglo poredati prema važnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:185
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Neispravni ID revizije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled revizija ove objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:141
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1098
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:249
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Neispravan ID matične objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Potrebno je da bude true, pošto revizije ne podržavaju premještanje u smeće."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:199
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Ograniči set rezultata na teme kojima je dodijeljen jedan ili više statusa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:175
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Da li tema podržava prilagodljive ugrađene sadržaje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:170
msgid "Whether the theme supports post thumbnails."
msgstr "Da li tema podržava sličice objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:165
msgid "Post formats supported."
msgstr "Podržani formati objava."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:160
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Mogućnosti koje podržava ova tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Ograniči set rezultata na taksonomije povezane s naznačenom vrstom objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:372
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Da li prikazati taksonomiju u brzom/grupnom panelu za uređivanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Da li učiniti taksonomiju dostupnom za odabir u navigacijskom izborniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:364
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Da li dopustiti automatsko kreiranje stupca taksonomije na pridruženoj tablici vrste objava."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:360
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Da li generirati izvorno korisničko sučelje za upravljanje ovom taksonomijom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Je li taksonomija javno dostupna za upite."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:352
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Je li taksonomija namijenjena za javnu upotrebu s administrativnim sučeljem ili front-end korisnicima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:346
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Postavke vidljivost za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:340
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST base ruta za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:331
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Vrste povezane s taksonomijom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:325
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Je li se treba, ili ne, prikazati oblak pojmova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:313
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Naslov za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:307
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Ljudski čitljivi natpisi za taksonomije za različite kontekste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:301
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Trebali ili ne, taksonomija imati pod-stavke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Ljudski čitljiv opis za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:289
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Sve mogućnosti korištene od strane taksonomije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:153
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za upravljanje pojmovima u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:319
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Alfanumerički identifikator za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:85
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Lozinka za objavu zaštićenu lozinkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Ograniči rezultate na komentare dodijeljena prema specifičnoj vrsti. Zahtjeva autorizaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1504
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Ograniči set rezultata na komentare dodijeljene specifičnom statusu. Zahtijeva autorizaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Ograničite grupu rezultata na komentare dodijeljene specifičnom ID-u objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Omogućite da grupa rezultata isključuje određen matični ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1477
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Ograničite grupu rezultate na komentare za određeni matični ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:752
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2466
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1389
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Poredajte kolekciju prema atributu objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:745
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2459
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1382
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Poredajte vrste atribute kao uzlazne ili silazne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:740
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2454
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:968
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Odmak seta rezultata za specifičan broj stavki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:731
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2438
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1367
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:958
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ograniči rezultate na specifičan ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:949
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Pobrini se da set rezultata izuzima specifične ID-ove."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1422
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na komentare objavljene prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1416
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Ograniči skup rezultata na one koji pripadaju autoru s navedenom adresom e-pošte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1407
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Pobrini se da set rezultata izuzima komentare dodijeljene specifičnom korisničkom ID-u. Zahtijeva autorizaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Ograniči set rezultata na komentare dodijeljene specifičnom korisničkom ID-u. Zahtijeva autorizaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na komentare objavljene nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "URL avatara za autora objekta."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1323
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL avatara uz veličine slike od %d pixela."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1343
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Vrsta komentara za ovaj objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1335
msgid "State of the object."
msgstr "Stanje komentara za ovaj objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1329
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID objekta povezane objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1323
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:673
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2009
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID matičnog objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1942
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:246
msgid "URL to the object."
msgstr "URL objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1310
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:645
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1910
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Datum kada je objekt objavljen, po GMT-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1304
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:639
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1904
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je objekt objavljen, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1296
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2108
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "HTML sadržaj za objekt, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2103
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Sadržaj objekta, kakav postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2094
msgid "The content for the object."
msgstr "Sadržaj objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1274
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Korisnički agent (user agent) za objekt autora."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL autora objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1260
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Prikazano ime autora objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1254
msgid "IP address for the object author."
msgstr "IP adresa autora objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1244
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Adresa e-pošte autora objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1239
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID korisnika objekta, ako je korisnik autor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1158
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "ID autora komentara nije valjan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:861
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Komentar ne može biti obrisan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:852
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Komentar je već prebačen u smeće."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:848
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Komentari se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:745
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Neuspjelo ažuriranje komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:723
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Ažuriranje statusa komentara nije uspjelo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:702
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za promjenu vrste komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:679
#: wp-admin/comment.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:603
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Neuspjelo dodavanje komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:562
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:739
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Polje komentara sadrži više znakova od dozvoljenog limita."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Potrebno je ispuniti ime autora i adresu e-pošte za dodavanje komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:731
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Neispravni sadržaj komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Nije moguće kreirati komentar s tom vrstom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:497
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Ne možete dodati potojeći komentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje komentara na ovu objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:460
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno kreiranje ovog komentara bez objave."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:434
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:454
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje '%s' za komentare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:425
#: wp-includes/comment.php:3340
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Nažalost, morate biti prijavljeni kako biste mogli komentirati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:367
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje ovog komentara."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:163
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Parametar upita (query) nije dozvoljen: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje komentara bez objava."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:371
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:477
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje objave ovog komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:119
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "BIlo da premostite smeće i prisilite brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:105
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Lozinka matične objave komentara (ako je objava zaštićena lozinkom)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1233
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:656
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1936
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:234
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:30
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unikatni identifikator objekta."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Neispravni parametar."

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:865
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Parametri koji nedostaju: %s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:819
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:901
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Neispravni parametri: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:677
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Proslijeđen je neispravni JSON body."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:466
msgid "Meta fields."
msgstr "Meta polja."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:299
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:372
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Nije moguće ažurirati meta polje za %s u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:228
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Nije moguće obrisati meta polje iz baze podataka."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:217
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:258
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:342
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje dodatnog polja %s."

#. translators: %s: Custom field key.
#. translators: %s: Property name.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:155
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:174
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s svojstvo ima neispravno pohranjenu vrijednost, i ne može se ažurirati na null."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1067
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Nije moguće pronaći navedeni namespace."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:985
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Nije pronađena ruta sa odgovarajućim URL i metodu zahtjeva"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:864
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Vodič za rutu nije valjan"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Neispravna JSONP callback funkcija."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP je onemogućen na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API više nije moguće potpuno deaktivirati, ali možete koristiti rest_authentication_errors filter kako biste ograničili pristup API-u."

#: wp-includes/meta.php:1198
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Kada registrirate \"array\" meta tip za prikazivanje u REST API, trebate navesti schema za svaku stavku arraya u \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:70
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14018
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14709
msgid "Read more"
msgstr "Više informacija"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:147
msgid "No comments to show."
msgstr "Nema komentara za prikaz."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:62
msgid "by"
msgstr "autora/ice"

#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1521
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Došlo je do greške, što vjerojatno znači da je kanal onesposobljen. Pokušajte kasnije."

#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1499
#: wp-includes/widgets.php:1622
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS greška:"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:37
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "Vaša web-stranica nema %s, stoga se nema ništa za prikazati ovdje."

#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "Nema arhiva za prikazati."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Prilagođeni HTML widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5644 wp-admin/theme-editor.php:36
#: wp-admin/plugin-editor.php:132
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Korisnici čitača zaslona: kada ste u forms načinu rada, možda ćete trebati dva puta pritisnuti ESC tipku."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643 wp-admin/theme-editor.php:35
#: wp-admin/plugin-editor.php:131
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Da biste se napustili ovo područje, pritisnite tipku [Esc] i zatim pritisnite tipku [Tab]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:321
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5642 wp-admin/theme-editor.php:34
#: wp-admin/plugin-editor.php:130
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "U području za uređivanje Tab tipka unosi tab znak."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5640 wp-admin/theme-editor.php:32
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Kada koristite tipkovnicu za navigaciju:"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:308
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Polje za uređivanje automatski označava sintaksu koda. Ovo možete onemogućiti u vašem <a href=\"%1$s\" %2$s>korisničkom profilu%3$s</a> i tako raditi s običnim tekstom."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:301
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Upotrijebite Prilagođeni HTML widget da biste dodali željeni HTML u widget područja."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:280
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Neke HTML oznake nisu dozvoljene, uključujući:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12715
msgid "Custom HTML"
msgstr "Prilagođeni HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Proizvoljni HTML kod."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL do medijskog zapisa"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID privitka objave"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Izgleda da ovo nije ispravna vrsta datoteke. Umjesto toga postavite poveznicu ka navedenoj  datoteci."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Medijski widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Medijski widget (%d)"
msgstr[1] "Medijski widget (%d)"
msgstr[2] "Medijski widget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Nije moguće pronaći tu datoteku. Provjerite svoju <a href=\"%s\">medijsku zbirku </a> i provjerite da nije izbrisana."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Dodaj widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Uredi medij"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Zamijeni medij"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Dodaj medij"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Medij nije odabran"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Medijska stavka."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:97
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL do %s video datoteke"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:86
#: wp-includes/media-template.php:1367 wp-includes/media-template.php:1383
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Zapisi (podnatpisi, natpisi, opisi, poglavlja ili metapodaci)"

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Nažalost, nije moguće učitati video s navedenog URL-a. Provjerite da je URL za podržane video datoteke (%s) ili stream (npr. YouTube i Vimeo)."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Video widget (%d)"
msgstr[1] "Video widget (%d)"
msgstr[2] "Video widget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Nije moguće pronaći taj video. Provjerite svoju <a href=\"%s\">medijsku zbirku </a> i provjerite da nije izbrisan."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Uredi video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Zamijeni video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Dodaj video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
msgid "No video selected"
msgstr "Video nije odabran"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Prikazuje video iz medijske zbirke ili s YouTube, Vimeo, ili drugog servisa."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/post.php:2729 wp-includes/js/dist/editor.js:8123
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16430
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19784
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:548
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Izgleda da ste zalijepili HTML u karticu &#8220;Vizualno&#8221; Tekst widgeta. Umjesto toga možda je bolje zalijepiti vaš kod u karticu &#8220;Tekst&#8221;. Kao alternativu možete isprobati &#8220;Prilagođeni HTML&#8221; widget!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Jeste li upravo zalijepili HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Jeste li znali da sada imamo &#8220;Prilagođeni HTML&#8221; widget? Možete ga pronaći pogledom na listu dostupnih widgeta na ovom zaslonu. Isprobajte ga za dodavanje prilagođenog koda vašoj web-stranici!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:530
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Jeste li znali da sada imamo &#8220;Prilagođeni HTML&#8221; widget? Možete ga pronaći klikom na dugme &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Dodaj widget</a>&#8221; i pretragom za &#8220;HTML&#8221;. Isprobajte ga za dodavanje prilagođenog koda vašoj web-stranici!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:528
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Novi widget Prilagođeni HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatski dodaj paragrafe"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267
msgid "Content:"
msgstr "Sadržaj:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Ovaj widget možda sadržava kôd koji bi bolje funkcionirao u widgetu &#8220;Prilagođeni HTML&#8221;. Ako već niste, isprobajte taj widget."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:493
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Ovaj widget možda sadržava kod koji bi bolje funkcionirao u widgetu &#8220;Prilagođeni HTML&#8221;. Želite isprobati taj widget za svoj kod?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Proizvoljni tekst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8664
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8665
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Kalendar objava vaše web-stranice."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:177
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Prikazati ukupno poveznica:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:174
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Prikaži ocjenu poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:172
msgid "Show Link Description"
msgstr "Prikaži opis poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:170
msgid "Show Link Name"
msgstr "Prikaži naziv poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:168
msgid "Show Link Image"
msgstr "Prikaži sliku poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:163
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Nasumice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:162
msgid "Link ID"
msgstr "ID poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Link rating"
msgstr "Ocjena poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link title"
msgstr "Naslov poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Sve poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Odaberi kategoriju poveznice:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/link-manager.php:47
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188 wp-admin/menu.php:79
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vaša blogoteka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:153
msgid "Display post date?"
msgstr "Prikazati datuma objave?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:149
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Broj prikazanih objava:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nove objave"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Najnovije objave vaše web-stranice."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:86
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL do %s audio datoteke"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:76
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79
#: wp-includes/media-template.php:1257 wp-includes/media-template.php:1356
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7691
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19508
msgid "Loop"
msgstr "Petlja"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1239 wp-includes/media-template.php:1338
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7695
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19524
msgid "Preload"
msgstr "Predučitavanje"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Izgleda da ovo nije ispravna vrsta datoteke. Umjesto toga postavite poveznicu ka datoteci zvučnog zapisa."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Audio widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Audio widget (%d)"
msgstr[1] "Audio widget (%d)"
msgstr[2] "Audio widget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Nije moguće pronaći tu datoteku zvučnog zapisa. Provjerite svoju <a href=\"%s\"> medijsku zbirku</a> i provjerite da nije izbrisana."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Uredi audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Zamijeni audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Dodaj audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "No audio selected"
msgstr "Audio nije odabran"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Prikazuje audio reproduktor."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/post.php:2720 wp-includes/js/dist/editor.js:8126
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16426
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7886
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments feed"
msgstr "Kanal komentara"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries feed"
msgstr "Kanal objava"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Prijava, RSS &amp; WordPress.org poveznice."

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Dodatne slike dodane su u galeriju: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151
msgid "Title for the widget"
msgstr "Naslov za widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Uredi galeriju"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Dodaj slike"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Slike nisu odabrane"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Prikazuje galeriju slika."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8105 wp-includes/js/dist/block-library.js:6946
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7336 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1164
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Nepoznati kanal"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16366 wp-admin/includes/import.php:213
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Unosi s bilo kojeg RSS-a ili Atom kanala."

#. translators: %s: The image file name.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:359
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Trenutna slika nema alternativni tekst. Ime datoteke je: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:241
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Nije moguće predpregledati medij zbog nepoznate greške."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:337
msgid "Link to:"
msgstr "Poveznica na:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:151
#: wp-includes/media-template.php:1138
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Atribut naziva slike"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:143
#: wp-includes/media-template.php:1149
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:106
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1751
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvori poveznicu u novoj kartici"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:136
#: wp-includes/media-template.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4353
msgid "Link Rel"
msgstr "Poveznica rel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129
#: wp-includes/media-template.php:1156
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4347
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Poveži CSS klasu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:120
#: wp-includes/media-template.php:1142
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS klasa slike"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:112
#: wp-includes/media-template.php:780 wp-includes/media-template.php:1006
#: wp-includes/media-template.php:1129 wp-includes/media-template.php:1203
#: wp-includes/media-template.php:1294 wp-includes/media.php:3805
#: wp-includes/media.php:4362
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:92
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/class-wp-editor.php:1742
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1194
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15990
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16239
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11953
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/media.php:2892 wp-admin/includes/template.php:482
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:296 wp-admin/comment.php:173
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:362
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:104
#: wp-includes/media-template.php:739 wp-includes/media-template.php:824
#: wp-includes/media-template.php:991 wp-includes/media-template.php:1106
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6980
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11969
msgid "Link To"
msgstr "Poveznica za"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97
#: wp-includes/media-template.php:457 wp-includes/media-template.php:955
#: wp-includes/media-template.php:1018 wp-admin/includes/media.php:1440
#: wp-admin/includes/media.php:2909 wp-admin/includes/media.php:3166
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativni tekst"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90
#: wp-includes/media-template.php:482 wp-includes/media-template.php:567
#: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/class-wp-editor.php:1233
#: wp-admin/includes/media.php:1364 wp-admin/includes/media.php:3189
msgid "Caption"
msgstr "Natpis"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:83
#: wp-includes/media-template.php:1098 wp-includes/class-wp-editor.php:1231
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4436 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Height"
msgstr "Visina"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:77
#: wp-includes/media-template.php:1093 wp-includes/class-wp-editor.php:1232
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4429
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:713 wp-admin/options-media.php:58
msgid "Width"
msgstr "Širina"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:71
#: wp-includes/media-template.php:786 wp-includes/media-template.php:865
#: wp-includes/media-template.php:1057 wp-admin/includes/media.php:1188
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Slikovni widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Slikovni widget (%d)"
msgstr[1] "Slikovni widget (%d)"
msgstr[2] "Slikovni widget (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Nije moguće pronaći tu sliku. Provjerite svoju <a href=\"%s\">medijsku zbirku </a> i provjerite da nije izbrisana."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Uredi sliku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Zamijeni sliku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Dodaj sliku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
msgid "No image selected"
msgstr "Nijedna slika nije odabrana"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Prikazuje sliku."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:171
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomija:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:153
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Oblak oznaka neće biti prikazan jer nema taksonomija koje podržavaju widget oblak oznaka."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146
msgid "Show tag counts"
msgstr "Prikaži broj oznaka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19924
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblak oznaka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19925
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Oblak vaših najkorištenijih oznaka."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:173
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Broj komentara za prikazati:"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:129
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1012
msgid "Recent Comments"
msgstr "Najnoviji komentari"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Najnoviji komentari na vašoj web-stranici."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Forma za pretragu za vašu web-stranicu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:168
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
msgid "Edit Menu"
msgstr "Uredi Izbornik"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:158
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:584
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:646
#: wp-admin/options-reading.php:113 wp-admin/options-reading.php:130
#: wp-admin/includes/template.php:720 wp-admin/nav-menus.php:796
#: wp-admin/widgets.php:333 wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:216
#: wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:298
#: wp-admin/export.php:303 wp-admin/options-privacy.php:218
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Odaberi &mdash;"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:156
msgid "Select Menu:"
msgstr "Odaberi izbornik:"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:147
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Nijedan izbornik još nije kreiran. <a href=\"%s\">Kreiraj izbornik</a>."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
#: wp-includes/taxonomy.php:114
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacijski izbornik"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Dodaj navigacijski izbornik u bočnu stupac."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:98
#: wp-includes/blocks/archives.php:65
msgid "Select Post"
msgstr "Odaberite objavu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:95
#: wp-includes/blocks/archives.php:62
msgid "Select Week"
msgstr "Odaberite tjedan"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:92
#: wp-includes/blocks/archives.php:59
msgid "Select Day"
msgstr "Odaberite dan"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:89
#: wp-includes/blocks/archives.php:56
msgid "Select Month"
msgstr "Odaberi mjesec"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:86
#: wp-includes/blocks/archives.php:53
msgid "Select Year"
msgstr "Odaberite godinu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1559
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7429 wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Arhiva"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Mjesečni arhiv objava vaše web-stranice."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:179
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Prikaži hijerarhiju"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:204
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19891
msgid "Show post counts"
msgstr "Prikaži broj objava"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:173
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:202
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Prikaži kao padajući popis"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75
#: wp-includes/blocks/categories.php:30
msgid "Select Category"
msgstr "Odaberi kategoriju"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47
#: wp-includes/category-template.php:532
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8832
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8884
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8948
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Lista ili padajući izbornik kategorija."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:159
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID-ovi stranica, odvojeni zarezima."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:156
msgid "Exclude:"
msgstr "Izostavi:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:152
msgid "Page ID"
msgstr "ID stranice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:151
msgid "Page order"
msgstr "Redoslijed stranica"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:150
msgid "Page title"
msgstr "Naslov stranice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiraj po:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:144
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:200
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:152
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:170
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:116
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:146
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:488
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:521
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:409
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:262
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43
#: wp-includes/post-template.php:1264 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-admin/export.php:235
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Lista stranica vaše web-stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7009
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Naznačeni URL odredišta ne postoji."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6976
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Registriran je povratni ping od %1$s prema %2$s. Neka web bruji! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6932
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "URL izvora ne sadrži poveznicu prema URL-u odredišta, i stoga ne može biti prihvaćen kao izvor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6890
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Ne mogu pronaći naslov na toj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6869
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "URL izvora ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6842
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Povratni ping je već registriran."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6832
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "URL izvora i URL odredišta ne mogu upućivati na isti resurs."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6837
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7002
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Naznačeni ciljni URL ne može biti upotrijebljen kao meta - ili ne postoji, ili na tom mjestu nije omogućen povratni ping."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6783
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Čini li nam se, ili to na nas ne vodi niti jedna poveznica?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6777 wp-includes/class-http.php:275
#: wp-includes/class-http.php:502
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nije unesen valjani URL."

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6344
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Nije moguće upisati zapis %1$s (%2$s)."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6319 wp-admin/includes/media.php:3040
#: wp-admin/includes/ms.php:231 wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Nažalost, iskoristili ste dodijeljen vam prostor od %s. Molim izbrišite neke datoteke da biste mogli prenijeti nove."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5892
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "Nažalost, vaš unos nije moguće urediti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5843
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5733
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje mijenjati autora stranice u ulozi ovog korisnika."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5728
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje mijenjati autora objave u ulozi ovog korisnika."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje kreiranja stranica kao ovaj korisnik."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5321
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5676
msgid "Invalid post format."
msgstr "Neispravan tip objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5292
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5306
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5311
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za publiciranje objava na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5279
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu stranica na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5135
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Iz nekog nepoznatog, ali krajnje iritantnog razloga, ovu objavu nije moguće uređivati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5120
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5845
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6724
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu ove objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5111
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5185
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6085
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6664
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Nažalost, nema takve objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4982
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4995 wp-admin/includes/file.php:400
#: wp-admin/includes/file.php:460 wp-admin/includes/file.php:692
#: wp-admin/includes/file.php:698
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Nažalost, ovaj zapis nije moguće uređivati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4944
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6430
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Ili trenutno nema nijedne objave, ili je nešto pošlo krivo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4828
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup korisničkim podacima na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4698
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Nažalost, revizije su onesposobljene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4282
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4335
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6310
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2422
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2488 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/upload.php:13 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prijenos datoteka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4225
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za ažuriranje opcija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4012
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup detaljima ove objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3970
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4054
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4089
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4124
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4391
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup podacima o ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3912
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Potrebna je valjana adresa e-pošte."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3910
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Autor komentara mora popuniti ime i e-poštu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3873
msgid "Comment is required."
msgstr "Potreban je komentar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3869
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
#: wp-includes/comment.php:3261
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Nažalost, komentari su onemogućeni za ovu stavku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3846
msgid "You must be registered to comment."
msgstr "Morate biti registrirani za objavu komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3791
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "Nažalost, komentar nije moguće urediti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3673
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:799
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ovog komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3591
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3755
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neispravan status komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3537
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3741
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za moderiranje ili uređivanje ovog komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3533
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3669
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3737
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:325
#: wp-admin/comment.php:67 wp-admin/comment.php:268
#: wp-admin/edit-comments.php:263
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neispravan ID komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3479
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6483
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Nažalost, da biste pregledali kategorije, morate imati dopuštenje za uređivanje objava na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3429
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3379
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3382
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Nažalost, dodavanje kategorije nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3347
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3289
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Nažalost, da biste pregledali oznake, morate imati dopuštenje za uređivanje objava na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3245
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4610
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4935
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6121 wp-admin/includes/post.php:467
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje objava."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3075
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Brisanje stranice nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3069
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2962
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3184 wp-admin/includes/post.php:465
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje stranica."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2930
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3130
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Nažalost, nema takve stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2919
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3135 wp-admin/includes/post.php:255
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1986
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2880
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Nažalost, korisnik ne može biti ažuriran."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje vlastitog profila."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2725
msgid "Invalid role."
msgstr "Neispravna uloga."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2707
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:194
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled liste korisnika."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2650
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:362
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:642
#: wp-includes/user.php:1535 wp-includes/user.php:1928
#: wp-includes/user.php:1934 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Neispravan ID korisnika."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2644
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:619
#: wp-admin/user-edit.php:93 wp-admin/user-edit.php:125
#: wp-admin/user-edit.php:181 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog korisnika."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2506
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za dodieljivanje pojmova ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2345
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodijeliti ovaj pojam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2275
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Nažalost, brisanje pojma nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:598
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno obrisati ovaj pojam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Nažalost, uređivanje pojma nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:532
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nije moguće postaviti matični pojam, taksonomija nije hijerarhijska."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:348
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:510
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivati ovaj pojam"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "Nažalost, vaš pojam nije moguće kreirati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2061
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2179
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:414
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:538
#: wp-includes/taxonomy.php:2148 wp-includes/taxonomy.php:2861
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Matični pojam ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2050
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Taksonomija nije hijerarhijalna."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2045
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2162
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Naziv pojma ne može biti prazan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2035 wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za kreiranje pojmova u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4484
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:141
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:139
#: wp-admin/post.php:127 wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove vrste objava."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1780
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5195
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:858
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Objava se ne može obrisati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1774
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:778
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:822
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1694
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Postoji revizija ove objave koja je svježija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5055
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5547
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "Nažalost, vaš unos nije moguće objaviti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1587
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje pojma jednoj od navedenih taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1579
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Korišten je nejasan pojam u hijerarhijskoj taksonomiji. Umjesto toga upotrijebite ID pojma."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1532
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2151
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2261
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341 wp-includes/taxonomy.php:2134
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Neispravan ID izraza."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1523
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodijelivanje pojma jednoj od navedenih taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1519
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Nažalost, jedna od navedenih taksonomija nije podržana od strane vrste objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4290
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5523
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5917
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Neispravan ID privitka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5373
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1063
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Neispravan ID autora."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5360
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:498
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:506
#: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87
#: wp-admin/press-this.php:20 wp-admin/post-new.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje kreirati objave kao ovaj korisnik."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1434
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje objava zaštićenih lozinkom za ovu vrstu objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1162
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje objavljivati objave za ovu vrstu objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1156
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje privatnih objava za ovu vrstu objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1407
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za publiciranje na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1403
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5669
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Vrsta objave možda se nije promijenila."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1875
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4693
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5117
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5659
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5980
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6353
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:404
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:649
#: wp-admin/includes/post.php:257 wp-admin/includes/post.php:1862
#: wp-admin/includes/post.php:1866 wp-admin/includes/media.php:3672
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1990
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1770
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1871
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2915
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3861
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4008
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4606
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4680
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4684
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4689
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4874
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5655
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6537
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6595
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6720
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:714
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:376
#: wp-includes/post.php:3601 wp-includes/post.php:4170
#: wp-includes/revision.php:306
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neispravan ID objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1390
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3603
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4478
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5296
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5664
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5737
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131
#: wp-includes/post.php:1460 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/post.php:123 wp-admin/post.php:238
#: wp-admin/post.php:275 wp-admin/post.php:297 wp-admin/post-new.php:24
#: wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
msgid "Invalid post type."
msgstr "Neispravna vrsta objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:657
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno učiniti objave ljepljivima."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1330
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Nažalost, ne možete zalijepiti privatnu objavu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:736
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Prosljeđeni su nedostatni argumenti ovom XML-RPC metodom."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Dozvoli obavijesti o poveznicama s drugih blogova (povratni pingovi i povratne veze) na novim objavama."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2084
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Dopustite posjetiteljima da ostave komentar na novim objavama."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "Visina slike najveće veličine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "Širina slike najveće veličine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Visina slike srednje veličine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Širina srednje-velike dimenzije slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "Visina slike srednje veličine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "Širina slike srednje veličine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Izreži minijaturu na točne dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Visina minijature"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Širina minijature"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Dozvoli novim korisnicima da se pretplate"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:344
#: wp-admin/options-general.php:346
msgid "Time Format"
msgstr "Oblik vremena"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:306
#: wp-admin/options-general.php:308
msgid "Date Format"
msgstr "Oblik datuma"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan web-stranice"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075
#: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/install.php:115
#: wp-admin/network/site-new.php:247
msgid "Site Title"
msgstr "Naziv web-stranice"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "Vremenska zona"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Mini-prikaz"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:950
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1703
msgid "Template"
msgstr "Predložak"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "Izvorno poravnavanje slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "Izvorna veličina slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "Izvorna vrsta poveznice slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL do admin područja"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresa prijave (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:92
#: wp-admin/network/site-info.php:161 wp-admin/network/site-info.php:169
#: wp-admin/network/site-new.php:231
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresa web-stranice (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:87
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresa WordPressa (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "Inačica softvera"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "Naziv softvera"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Neispravna korisničko ime ili lozinka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisi su onesposobljeni na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/theme.php:3180
msgid "Customizer"
msgstr "Prilagodnik"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2599
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Podrška teme za %1$s trebala bi biti registrirana prije %2$s kuke."

#: wp-includes/theme.php:2423
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Trebate proslijediti niz (array) vrsti."

#: wp-includes/theme.php:2229
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Ovo je primjer sekcije početne stranice. Sekcije početne stranice mogu biti bilo koje druge stranice osim početne stranice, uključujući stranicu koja prikazuje vaše najnovije objave."

#: wp-includes/theme.php:2226
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Sekcija početne stranice"

#: wp-includes/theme.php:2221
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Vijesti"

#: wp-includes/theme.php:2217
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-includes/theme.php:2212
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Ovo je stranica s nekim osnovnim kontakt informacijama, kao što su adresa i broj telefona. Možete koristiti dodatak za kreiranje obrasca za kontakt."

#: wp-includes/theme.php:2209
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/theme.php:2204
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Možda ste umjetnik koji ovdje želi predstaviti sebe i svoj umjetnički opus, ili ste ozbiljna tvrtka s misijom i želite je predstaviti."

#: wp-includes/theme.php:2201
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Informacije"

#: wp-includes/theme.php:2196
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Dobro došli na vašu web-stranicu! Ovo je vaša početna stranica, koju će većina posjetitelja vidjeti kada posjete vašu stranicu po prvi puta."

#: wp-includes/theme.php:2186
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2182
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2178
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2174
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2170
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2166
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2158
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2154
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2150
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: wp-includes/theme.php:2120 wp-includes/theme.php:2193
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Početna stranica"

#: wp-includes/theme.php:2113
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/theme.php:2107
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nedavne objave"

#: wp-includes/theme.php:2101
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nedavni komentari"

#: wp-includes/theme.php:2095
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2089
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/theme.php:2083
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: wp-includes/theme.php:2077
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/theme.php:2069
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Ovo je dobro mjesto da predstavite sebe i svoju web-stranicu ili uključite osobe koje zaslužuju biti spomenute."

#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "O web-stranici"

#: wp-includes/theme.php:2058
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Subota &amp; Nedjelja: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2058
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&mdash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Ponedjeljak&mdash;Petak: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2057
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Radno vrijeme"

#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "10 000 Zagreb"

#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Glavna ulica 123"

#: wp-includes/theme.php:2055
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/theme.php:2051
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Pronađite nas"

#: wp-includes/theme.php:1487
msgid "Video is playing."
msgstr "Video je pokrenut."

#: wp-includes/theme.php:1486
msgid "Video is paused."
msgstr "Video je pauziran."

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-includes/script-loader.php:2426
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Grad je ažuriran. Popis događaja blizu %s."

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities in your locale, but test * that they match the expected
#. location before including them. * Use endonyms (native locale names)
#. whenever possible.
#: wp-includes/script-loader.php:2422 wp-admin/includes/dashboard.php:1333
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Ne možemo pronaći %s. Pokušajte s drugim gradom u blizini. Na primjer: Rijeka; Split; Zagreb."

#: wp-includes/script-loader.php:2404
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Posjetite nadolazeći događaj blizu vas."

#: wp-includes/script-loader.php:2403 wp-admin/includes/dashboard.php:1249
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Pojavila se greška. Pokušajte ponovno."

#: wp-includes/script-loader.php:2402
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Unesite najbliži grad kako biste pronašli obližnje događaje."

#: wp-includes/script-loader.php:2350
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"

#: wp-includes/script-loader.php:2349
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1047 wp-signup.php:621
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"

#: wp-includes/script-loader.php:2346 wp-admin/includes/dashboard.php:935
msgid "Today"
msgstr "Danas"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:2292 wp-includes/formatting.php:3884
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12146
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/script-loader.php:2115
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif: 400,400i, 700,700i"

#: wp-includes/script-loader.php:2029
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/script-loader.php:2022
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/script-loader.php:1969
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:445
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(nema etikete)"

#: wp-includes/script-loader.php:1967
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete izbrisati ovaj izbornik. \n"
" 'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/script-loader.php:1953
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-admin/includes/widgets.php:300
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"

#: wp-includes/script-loader.php:1952
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "To nije moguće postaviti kao sliku minijaturu. Pokušajte s drugim privitkom."

#: wp-includes/script-loader.php:1951
msgid "Saving..."
msgstr "Snimam..."

#: wp-includes/script-loader.php:1950
msgid "Use as featured image"
msgstr "Upotrijebi kao istaknutu sliku"

#: wp-includes/script-loader.php:1941
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Nije moguće učitati pretpregled slike. Ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno."

#: wp-includes/script-loader.php:1918
msgid "Color value"
msgstr "Boja (vrijednost)"

#: wp-includes/script-loader.php:1917
msgid "Select Color"
msgstr "Odaberi boju"

#: wp-includes/script-loader.php:1916
msgid "Select default color"
msgstr "Odaberi izvornu boju"

#: wp-includes/script-loader.php:1915
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:221
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5173
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16899
msgid "Default"
msgstr "Izvorno"

#: wp-includes/script-loader.php:1914
msgid "Clear color"
msgstr "Ukloni boju"

#: wp-includes/script-loader.php:1913 wp-includes/media-template.php:699
#: wp-includes/js/dist/components.js:37309 wp-admin/theme-install.php:208
#: wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear"
msgstr "Obriši"

#: wp-includes/script-loader.php:1900
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:281
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Dodaci nisu pronađeni. Pokušajte drugačiju pretragu."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-includes/script-loader.php:1899
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Broj pronađenih dodataka: %d"

#: wp-includes/script-loader.php:1897 wp-includes/script-loader.php:1932
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1072
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2297
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Dogodila se greška. Ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno."

#: wp-includes/script-loader.php:1896
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Veza je prekinuta ili je server zauzet. Pokušajte ponovo kasnije."

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-includes/script-loader.php:1894 wp-admin/import.php:132
#: wp-admin/import.php:181
msgid "Run %s"
msgstr "Pokreni %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1892 wp-admin/import.php:133
#: wp-admin/import.php:182
msgid "Run Importer"
msgstr "Pokreni uvoznik"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1891 wp-admin/themes.php:362
#: wp-admin/themes.php:529 wp-admin/themes.php:603
#: wp-admin/theme-install.php:285
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiviraj %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1891
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Mrežno aktiviraj %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1889
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiviraj %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1889
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:691
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Mrežno aktiviraj %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1887
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:475
msgid "Network Enable"
msgstr "Omogući Mrežu"

#: wp-includes/script-loader.php:1886
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:692
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:587
msgid "Network Activate"
msgstr "Mrežno aktiviranje"

#: wp-includes/script-loader.php:1885
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:792
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:94
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:85 wp-admin/themes.php:366
#: wp-admin/themes.php:532 wp-admin/themes.php:608
#: wp-admin/theme-install.php:291
msgid "Live Preview"
msgstr "Pretpregled uživo"

#: wp-includes/script-loader.php:1884
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Obrisano!"

#: wp-includes/script-loader.php:1883
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Obrisano!"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion.
#: wp-includes/script-loader.php:1882
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Brisanje nije uspjelo: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1880
msgid "Deleting..."
msgstr "Brisanje..."

#: wp-includes/script-loader.php:1879
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Pažnja: Ove teme su možda aktivne na drugim web-stranicama u mreži. Jeste li sigurni da želite  nastaviti?"

#: wp-includes/script-loader.php:1878
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabrane dodatke i njihove podatke?"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1877
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s i sve njegove podatke?"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1875
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s?"

#. translators: %s: Activation URL.
#: wp-includes/script-loader.php:1873
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "Uvoznik je uspješno instaliran. <a href=\"%s\">Pokreni uvoznik</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1871
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Instalacija uspješno završena."

#: wp-includes/script-loader.php:1870
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Instaliranje... molimo pričekajte."

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1869
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Neuspjela instalacija %s"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1867
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Neuspjela instalacija %s"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1865
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s instalirana!"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1863
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s instaliran!"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1861
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Instaliranje %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1859
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Instaliranje %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed installation.
#: wp-includes/script-loader.php:1857
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Instalacija nije uspjela: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1855
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Neuspjela instalacija!"

#: wp-includes/script-loader.php:1854
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Instalirano!"

#: wp-includes/script-loader.php:1853
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Instalirano!"

#: wp-includes/script-loader.php:1852
msgid "Installing..."
msgstr "Instaliranje..."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1851
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Instaliraj %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1849
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:854 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/import.php:160
msgid "Install Now"
msgstr "Instaliraj"

#: wp-includes/script-loader.php:1848
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Ažuriranje može biti nekompletirano ako napustite ovu stranicu."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1847
msgid "Update canceled."
msgstr "Ažuriranje otkazano."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1845
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Ažuriranje uspješno završeno."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1843
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Ažuriranje u tijeku... strpite se."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1841
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "%s ažuriranje nije uspjelo"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1839
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s ažurirano!"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1837
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Ažuriranje %s&hellip;"

#. translators: %s: Error string for a failed update.
#: wp-includes/script-loader.php:1835
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Ažuriranje nije uspjelo: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1833
msgid "Update Failed!"
msgstr "Ažuriranje nije uspjelo!"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1832
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Sad ažuriraj %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1830
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:555
#: wp-admin/update-core.php:55
msgid "Update Now"
msgstr "Odmah ažuriraj"

#: wp-includes/script-loader.php:1828
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Ažurirano!"

#: wp-includes/script-loader.php:1827
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Ažurirano!"

#: wp-includes/script-loader.php:1826
msgid "Updating..."
msgstr "Ažuriranje u tijeku..."

#: wp-includes/script-loader.php:1825
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Odaberite barem jednu stavku kako biste izveli akciju nad njom."

#: wp-includes/script-loader.php:1824
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:361
#: wp-admin/plugin-editor.php:31
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Izgleda da trenutno nema dostupnih dodataka."

#: wp-includes/script-loader.php:1823
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati pretrage"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/script-loader.php:1822 wp-admin/edit-tags.php:339
#: wp-admin/link-manager.php:106 wp-admin/plugins.php:599
#: wp-admin/edit-comments.php:248 wp-admin/upload.php:277
#: wp-admin/users.php:572 wp-admin/edit.php:386 wp-admin/network/themes.php:278
#: wp-admin/network/users.php:280 wp-admin/network/sites.php:370
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Rezultati pretrage za &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/script-loader.php:1810
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Dogodila se greška prilikom izvoza osobnih podataka."

#: wp-includes/script-loader.php:1809
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Izvoz osobnih podataka nije generiran."

#: wp-includes/script-loader.php:1808
msgid "The personal data export link for this user was sent."
msgstr "Poslana je poveznica za izvoz osobnih podataka ovog korisnika."

#: wp-includes/script-loader.php:1807
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Dogodila se greška pri pokušaju pronalaženja i brisanja osobnih podataka."

#: wp-includes/script-loader.php:1806
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Osobni podaci su pronađeni za ovog korisnika ali neki dijelovi pronađenih osobnih podataka nisu obrisani."

#: wp-includes/script-loader.php:1805
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Osobni podaci su pronađeni za ovog korisnika ali nisu obrisani."

#: wp-includes/script-loader.php:1804
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Svi pronađeni osobni podaci za ovog korisnika su obrisani."

#: wp-includes/script-loader.php:1803
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Nisu pronađeni osobni podaci za ovog korisnika."

#: wp-includes/script-loader.php:1791
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Želite li zaista instalirati ovaj dodatak?"

#: wp-includes/script-loader.php:1790
msgid "Plugin details"
msgstr "Detalji o dodatku"

#: wp-includes/script-loader.php:1789
msgid "Plugin:"
msgstr "Dodatak:"

#: wp-includes/script-loader.php:1770 wp-includes/script-loader.php:1780
#: wp-admin/widgets.php:374
msgid "Changes saved."
msgstr "Promjene spremljene."

#: wp-includes/script-loader.php:1767
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Ukloni iz grupnog uređivanja"

#: wp-includes/script-loader.php:1766 wp-includes/script-loader.php:1779
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Greška pri snimanju izmjena."

#: wp-includes/script-loader.php:1741 wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11568
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15883
#: wp-admin/includes/image-edit.php:243 wp-admin/includes/meta-boxes.php:35
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:376 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1018
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1429 wp-admin/includes/widgets.php:304
#: wp-admin/edit-link-form.php:30
msgid "Save"
msgstr "Spremi"

#: wp-includes/script-loader.php:1726
msgid "Submitted on:"
msgstr "Poslano dana:"

#: wp-includes/script-loader.php:1712
msgid "Permalink saved"
msgstr "Trajna veza spremljena"

#: wp-includes/script-loader.php:1711
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Snimanje Skice&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:1708 wp-admin/includes/meta-boxes.php:96
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130
msgid "Privately Published"
msgstr "Objavljeno pod Privatno"

#: wp-includes/script-loader.php:1707 wp-includes/js/dist/editor.js:9174
msgid "Password Protected"
msgstr "Zaštićeno lozinkom"

#: wp-includes/script-loader.php:1706 wp-admin/includes/meta-boxes.php:161
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Javno, Ljepljivo"

#: wp-includes/script-loader.php:1705 wp-includes/js/dist/editor.js:9166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
#: wp-admin/network/site-info.php:183
msgid "Public"
msgstr "Javno"

#: wp-includes/script-loader.php:1704 wp-includes/post.php:940
#: wp-includes/post.php:960 wp-includes/js/dist/editor.js:9170
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1617
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1795
msgid "Private"
msgstr "Privatno"

#: wp-includes/script-loader.php:1702 wp-includes/js/dist/editor.js:10556
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:50
msgid "Save as Pending"
msgstr "Spremi pod Na čekanju"

#: wp-includes/script-loader.php:1700 wp-admin/includes/meta-boxes.php:333
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:334
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Tempiraj"

#: wp-includes/script-loader.php:1698
msgid "No more comments found."
msgstr "Nije pronađeno više komentara."

#: wp-includes/script-loader.php:1697
msgid "Show more comments"
msgstr "Prikaži više komentara"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-includes/script-loader.php:1696 wp-includes/script-loader.php:1728
#: wp-admin/includes/template.php:826
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s u %4$s:%5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1694
msgid "Published on:"
msgstr "Objavljeno na:"

#: wp-includes/script-loader.php:1693
msgid "Schedule for:"
msgstr "Tempiraj za:"

#: wp-includes/script-loader.php:1692
msgid "Publish on:"
msgstr "Objavi na dan:"

#: wp-includes/script-loader.php:1690 wp-includes/class-wp-editor.php:1084
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:188
#: wp-admin/includes/template.php:852
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:1681
msgid "Term removed."
msgstr "Pojam uklonjen."

#: wp-includes/script-loader.php:1680
msgid "Term added."
msgstr "Pojam dodan."

#: wp-includes/script-loader.php:1679
msgid "Term selected."
msgstr "Pojam odabran."

#: wp-includes/script-loader.php:1678
msgid "Remove term:"
msgstr "Ukloni pojam:"

#: wp-includes/script-loader.php:1677 wp-includes/script-loader.php:1769
#: wp-includes/post.php:4544 wp-admin/includes/meta-boxes.php:516
#: wp-admin/includes/post.php:527 wp-admin/includes/post.php:2029
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:125
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/script-loader.php:1666
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Ovdje povuci okvire"

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-includes/script-loader.php:1655 wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Komentari (%s)"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/script-loader.php:1653 wp-includes/comment.php:3490
#: wp-includes/link-template.php:3042 wp-includes/link-template.php:3102
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:514
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1529
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/file.php:20
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1744
#: wp-admin/edit-comments.php:177 wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: wp-includes/script-loader.php:1652
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Sigurno želite ovo učiniti?\n"
"Promjene koje ste napravili u komentaru bit će izgubljene."

#: wp-includes/script-loader.php:1651
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite urediti ovaj komentar? \n"
"Promjene koje ste napravili bit će izgubljene."

#: wp-includes/script-loader.php:1650 wp-includes/comment-template.php:1636
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/dashboard.php:694
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"

#: wp-includes/script-loader.php:1649
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Odobri i odgovori"

#: wp-includes/script-loader.php:1591
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:577
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2360
msgid "Invalid value."
msgstr "Neispravna vrijednost."

#: wp-includes/script-loader.php:1590 wp-includes/rest-api.php:1320
#: wp-includes/post.php:3728 wp-admin/includes/post.php:183
msgid "Invalid date."
msgstr "Neispravni datum."

#: wp-includes/script-loader.php:1589 wp-admin/customize.php:183
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "Publish Settings"
msgstr "Objavi postavke"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1586
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Trenutno neće moći instalirati nove teme odavde jer nedostaju SFTP podaci. Za sada, <a href=\"%s\">dodajte teme u admin području</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1583
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Nažalost, ne možete pretpregledati nove teme kada imate zakazane promjene ili promjene spremljene u obliku skice. Objavite promjene, ili pričekajte dok se same ne objave da biste pretpregledali nove teme."

#: wp-includes/script-loader.php:1582
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Tempirajte svoje promjene prilagodbe za objavu (\"da ožive\") u budućem datumu."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/script-loader.php:1578 wp-includes/script-loader.php:1580
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2774
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Nije moguće spremiti zbog %s pogrešne postavke."
msgstr[1] "Nije moguće spremiti zbog %s pogrešne postavke."
msgstr[2] "Nije moguće spremiti zbog %s pogrešnih postavki"

#: wp-includes/script-loader.php:1575
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Početna stranica i stranica objava moraju biti različite."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1571 wp-includes/script-loader.php:1573
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:226
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Postoji %d greška koju morate popraviti prije nego što možete spremiti."
msgstr[1] "Postoji %d greške koje morate popraviti prije nego što možete spremiti."
msgstr[2] "Postoji %d greška koje morate popraviti prije nego što možete spremiti."

#: wp-includes/script-loader.php:1568
msgid "Allowed Files"
msgstr "Dopušteni zapisi"

#: wp-includes/script-loader.php:1566
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Ova tema ne podržava video zaglavlja na ovoj stranici. Vratite se na početnu stranicu ili drugu stranicu koja podržava video zaglavlja."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1565
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Postoji novija automatska snimka vaših promjena od ove koju pretpregledavate. <a href=\"%s\">Vrati automatsku snimku</a>"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1563
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s je preuzeo i trenutno prilagođava."

#: wp-includes/script-loader.php:1561
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Sigurno želite odbaciti neobjavljene promjene?"

#: wp-includes/script-loader.php:1560
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Vraćanje neobjavljenih promjena &hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1559
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Postavljanje pretpregleda uživo. Ovo bi moglo potrajati nekoliko sekundi."

#: wp-includes/script-loader.php:1558
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Preuzimanje vaše nove teme&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1557
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Izgleda da je nešto pošlo krivo. Pričekajte par sekundi i zatim pokušajte ponovno."

#: wp-includes/script-loader.php:1556 wp-includes/js/dist/block-library.js:8777
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez naslova)"

#: wp-includes/script-loader.php:1555
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Prikaži kontrole"

#: wp-includes/script-loader.php:1554 wp-admin/customize.php:230
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Sakrij kontrole"

#: wp-includes/script-loader.php:1553 wp-includes/functions.php:6311
msgid "Session expired"
msgstr "Sesija istekla"

#: wp-includes/script-loader.php:1552
msgid "Site Preview"
msgstr "Pretpregled web-stranice"

#: wp-includes/script-loader.php:1551
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prilagodbu ove web-stranice."

#: wp-includes/script-loader.php:1550
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 wp-admin/edit-tags.php:28
#: wp-admin/edit-tags.php:85 wp-admin/edit-tags.php:116
#: wp-admin/edit-tags.php:136 wp-admin/edit-tags.php:172
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22
#: wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:156 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/term.php:42 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77
#: wp-admin/widgets.php:17 wp-admin/users.php:15 wp-admin/post-new.php:60
#: wp-admin/edit.php:41 wp-admin/media-upload.php:46
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Potrebna viša razina dopuštenja."

#: wp-includes/script-loader.php:1548
msgid "Discard changes"
msgstr "Odbaci promjene"

#: wp-includes/script-loader.php:1547 wp-includes/class-wp-editor.php:1314
msgid "Action"
msgstr "Radnja"

#: wp-includes/script-loader.php:1544 wp-includes/script-loader.php:1742
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10545
msgid "Saved"
msgstr "Spremljeno"

#: wp-includes/script-loader.php:1542
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2655
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Navedite budući datum za raspored."

#: wp-includes/script-loader.php:1541
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Spremite promjene da biste mogli podijeliti pretpregled."

#: wp-includes/script-loader.php:1540
msgid "Invalid"
msgstr "Neispravno"

#: wp-includes/script-loader.php:1539
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zakazano"

#: wp-includes/script-loader.php:1538
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4798
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Tempiraj"

#: wp-includes/script-loader.php:1537
msgid "Updating"
msgstr "Ažuriranje"

#: wp-includes/script-loader.php:1536
msgid "Draft Saved"
msgstr "Skica spremljena"

#: wp-includes/script-loader.php:1535 wp-includes/script-loader.php:1703
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4793
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10556 wp-admin/includes/meta-boxes.php:47
#: wp-admin/includes/dashboard.php:542
msgid "Save Draft"
msgstr "Spremi skicu"

#: wp-includes/script-loader.php:1534 wp-includes/script-loader.php:1709
#: wp-includes/post.php:941 wp-includes/post.php:961
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10279 wp-admin/includes/meta-boxes.php:99
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2184
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1082
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1792
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-includes/script-loader.php:1533 wp-includes/script-loader.php:1699
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4788
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8960 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4715
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1436 wp-admin/customize.php:180
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"

#: wp-includes/script-loader.php:1532
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Spremi &amp; Objavi"

#: wp-includes/script-loader.php:1531 wp-admin/customize.php:180
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktiviraj i objavi"

#: wp-includes/script-loader.php:1506
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1100
msgid "Link inserted."
msgstr "Poveznica je unesena."

#: wp-includes/script-loader.php:1505 wp-includes/js/dist/block-editor.js:15924
msgid "Link selected."
msgstr "Poveznica je odabrana."

#: wp-includes/script-loader.php:1503 wp-includes/script-loader.php:1768
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:97
#: wp-includes/blocks/rss.php:35 wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:37 wp-includes/media.php:3427
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10143 wp-includes/js/dist/editor.js:14172
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4559
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14011 wp-admin/includes/revision.php:60
#: wp-admin/includes/revision.php:63 wp-admin/includes/template.php:1924
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2178
msgid "(no title)"
msgstr "(bez naslova)"

#: wp-includes/script-loader.php:1502 wp-includes/class-wp-editor.php:1786
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1061 wp-admin/edit-link-form.php:23
msgid "Add Link"
msgstr "Dodaj poveznicu"

#: wp-includes/script-loader.php:1500 wp-includes/class-wp-editor.php:1159
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1736
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Unesi/uredi poveznicu"

#: wp-includes/script-loader.php:1483 wp-includes/script-loader.php:1545
#: wp-includes/script-loader.php:1691 wp-includes/media.php:3809
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 wp-includes/class-wp-editor.php:1783
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16472
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16475
#: wp-admin/includes/image-edit.php:242
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:281
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671
#: wp-admin/includes/media.php:1698 wp-admin/includes/media.php:2218
#: wp-admin/includes/template.php:494 wp-admin/includes/template.php:734
#: wp-admin/includes/template.php:853 wp-admin/includes/file.php:2203
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1893
#: wp-admin/includes/dashboard.php:173 wp-admin/includes/dashboard.php:1294
#: wp-admin/options-general.php:129 wp-admin/comment.php:236
#: wp-admin/user-new.php:522 wp-admin/widgets.php:352 wp-admin/widgets.php:562
#: wp-admin/user-edit.php:528 wp-admin/user-edit.php:643
#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#: wp-includes/script-loader.php:1482 wp-admin/includes/media.php:1576
#: wp-admin/includes/media.php:2512 wp-admin/install.php:147
#: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-edit.php:639
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"

#: wp-includes/script-loader.php:1481 wp-admin/includes/media.php:1575
#: wp-admin/includes/media.php:2511
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"

#: wp-includes/script-loader.php:1479
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Vaša nova lozinka nije spremljena."

#: wp-includes/script-loader.php:1470
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Neslaganje"

#: wp-includes/script-loader.php:1469
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Jako"

#: wp-includes/script-loader.php:1468
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"

#: wp-includes/script-loader.php:1467
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slabo"

#: wp-includes/script-loader.php:1466
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Vrlo slabo"

#: wp-includes/script-loader.php:1465
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Nepoznata jačina lozinke"

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1440 wp-includes/script-loader.php:1442
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Postoji %d greška koju morate popraviti prije nego što možete ažurirati ovu datoteku."
msgstr[1] "Postoji %d greške koje morate popraviti prije nego što možete ažurirati ovu datoteku."
msgstr[2] "Postoji %d grešaka koje morate popraviti prije nego što možete ažurirati ovu datoteku."

#: wp-includes/script-loader.php:1437
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Nešto je pošlo krivo. Vaša promjena možda nije spremljena. Pokušajte ponovno. Također postoji šansa da ćete morati manualno popraviti i prenijeti datoteku koristeći FTP."

#: wp-includes/script-loader.php:1436 wp-includes/script-loader.php:1543
#: wp-includes/script-loader.php:1710 wp-includes/script-loader.php:1743
#: wp-includes/script-loader.php:1968 wp-includes/theme.php:3179
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ukoliko odete s ove stranice, promjene koje ste izvršili bit će izgubljene."

#: wp-includes/script-loader.php:1393
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidiš"

#: wp-includes/script-loader.php:1392
msgid "Welsh"
msgstr "Velški"

#: wp-includes/script-loader.php:1391
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"

#: wp-includes/script-loader.php:1390
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"

#: wp-includes/script-loader.php:1389
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"

#: wp-includes/script-loader.php:1388
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"

#: wp-includes/script-loader.php:1387
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloški"

#: wp-includes/script-loader.php:1386
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"

#: wp-includes/script-loader.php:1385
msgid "Swahili"
msgstr "Svahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1384
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"

#: wp-includes/script-loader.php:1383
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"

#: wp-includes/script-loader.php:1382
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"

#: wp-includes/script-loader.php:1381
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"

#: wp-includes/script-loader.php:1380
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"

#: wp-includes/script-loader.php:1379
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"

#: wp-includes/script-loader.php:1378
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"

#: wp-includes/script-loader.php:1377
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"

#: wp-includes/script-loader.php:1376
msgid "Persian"
msgstr "Perzijsk"

#: wp-includes/script-loader.php:1375
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"

#: wp-includes/script-loader.php:1374
msgid "Maltese"
msgstr "Malteški"

#: wp-includes/script-loader.php:1373
msgid "Malay"
msgstr "Malajski"

#: wp-includes/script-loader.php:1372
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"

#: wp-includes/script-loader.php:1371
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litavski"

#: wp-includes/script-loader.php:1370
msgid "Latvian"
msgstr "Latvijski"

#: wp-includes/script-loader.php:1369
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"

#: wp-includes/script-loader.php:1368
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"

#: wp-includes/script-loader.php:1367
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"

#: wp-includes/script-loader.php:1366
msgid "Irish"
msgstr "Irski"

#: wp-includes/script-loader.php:1365
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijski"

#: wp-includes/script-loader.php:1364
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"

#: wp-includes/script-loader.php:1363
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"

#: wp-includes/script-loader.php:1362
msgid "Hindi"
msgstr "Hindski"

#: wp-includes/script-loader.php:1361
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"

#: wp-includes/script-loader.php:1360
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haićanski kreolski"

#: wp-includes/script-loader.php:1359
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"

#: wp-includes/script-loader.php:1358
msgid "German"
msgstr "Njemački"

#: wp-includes/script-loader.php:1357
msgid "Galician"
msgstr "Galješki"

#: wp-includes/script-loader.php:1356
msgid "French"
msgstr "Francuski"

#: wp-includes/script-loader.php:1355
msgid "Finnish"
msgstr "Završi"

#: wp-includes/script-loader.php:1354
msgid "Filipino"
msgstr "Filipinski"

#: wp-includes/script-loader.php:1353
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"

#: wp-includes/script-loader.php:1352 wp-admin/includes/ms.php:662
msgid "English"
msgstr "Engleski"

#: wp-includes/script-loader.php:1351
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"

#: wp-includes/script-loader.php:1350
msgid "Danish"
msgstr "Danski"

#: wp-includes/script-loader.php:1349
msgid "Czech"
msgstr "Češki"

#: wp-includes/script-loader.php:1348
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"

#: wp-includes/script-loader.php:1347
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kineski (Tradicionalni)"

#: wp-includes/script-loader.php:1346
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kineski (Pojednostavljen)"

#: wp-includes/script-loader.php:1345
msgid "Chinese"
msgstr "Kineski"

#: wp-includes/script-loader.php:1344
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonski"

#: wp-includes/script-loader.php:1343
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"

#: wp-includes/script-loader.php:1342
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruski"

#: wp-includes/script-loader.php:1341
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"

#: wp-includes/script-loader.php:1340
msgid "Albanian"
msgstr "Albanski"

#: wp-includes/script-loader.php:1339
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrički"

#: wp-includes/script-loader.php:1338
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Prijenos uživo"

#: wp-includes/script-loader.php:1337
msgid "Speed Rate"
msgstr "Brzina prijenosa"

#: wp-includes/script-loader.php:1336
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: wp-includes/script-loader.php:1335
msgid "Source Chooser"
msgstr "Odabir izvora"

#: wp-includes/script-loader.php:1334
msgid "Skip in %1 seconds"
msgstr "Preskoči za %1 sekundi"

#: wp-includes/script-loader.php:1334
msgid "Skip in 1 second"
msgstr "Preskoči za 1 sekundu"

#: wp-includes/script-loader.php:1333
msgid "Skip ad"
msgstr "Preskoči oglas"

#: wp-includes/script-loader.php:1332
msgid "Audio Player"
msgstr "Reproduktor audiozapisa"

#: wp-includes/script-loader.php:1331
msgid "Video Player"
msgstr "Reproduktor videozapisa"

#: wp-includes/script-loader.php:1330
msgid "Volume Slider"
msgstr "Klizač glasnoće"

#: wp-includes/script-loader.php:1329
msgid "Mute"
msgstr "Isključi zvuk"

#: wp-includes/script-loader.php:1328
msgid "Unmute"
msgstr "Uključi zvuk"

#: wp-includes/script-loader.php:1327
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Upotrijebite tipke sa strelicama Gore/Dolje kako biste pojačali ili smanjili zvuk."

#: wp-includes/script-loader.php:1326
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Isključi biranje"

#: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:755 wp-includes/media-template.php:840
#: wp-includes/media-template.php:984 wp-includes/media-template.php:1001
#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1124
#: wp-includes/media-template.php:1244 wp-includes/media-template.php:1343
#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/js/dist/block-library.js:6649
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7711
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19539 wp-admin/edit-tags.php:459
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:909
#: wp-admin/includes/media.php:1094 wp-admin/includes/media.php:1222
#: wp-admin/includes/media.php:2919 wp-admin/includes/media.php:2935
#: wp-admin/edit-tag-form.php:173
msgid "None"
msgstr "Nijedno"

#: wp-includes/script-loader.php:1324
msgid "Chapters"
msgstr "Poglavlja"

#: wp-includes/script-loader.php:1323
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Podnatpisi"

#: wp-includes/script-loader.php:1322
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "Skok natrag %1 sekundi"

#: wp-includes/script-loader.php:1322
msgid "Skip back 1 second"
msgstr "Preskoči nazad 1 sekundu"

#: wp-includes/script-loader.php:1321
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Upotrijebite tipke sa strelicama Lijevo/Desno kako biste pomaknuli za jednu sekundu. Upotrijebite tipke s strelicama Gore/Dolje kako biste pomaknuli za deset sekundi."

#: wp-includes/script-loader.php:1320
msgid "Time Slider"
msgstr "Klizač vremena"

#: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-includes/theme.php:1484
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"

#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/theme.php:1485
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"

#: wp-includes/script-loader.php:1316
msgid "Toggle Loop"
msgstr "Uključi/isključi petlju"

#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "Skoči %1 sekundi naprijed"

#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Jump forward 1 second"
msgstr "Skok naprijed 1 sekundu"

#: wp-includes/script-loader.php:1314 wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cijeli zaslon"

#: wp-includes/script-loader.php:1313
msgid "Download Video"
msgstr "Preuzmi video"

#: wp-includes/script-loader.php:1312
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Prikaz na cijelom zaslonu"

#: wp-includes/script-loader.php:1311
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Isključi prikaz na cijelom zaslonu"

#: wp-includes/script-loader.php:1310
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Koristite preglednik koji nema uključena ili instaliran Flash player. Uključite Flash player dodatak ili preuzmite najnoviju inačicu sa https://get.adobe.com/flashplayer/"

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:1251 wp-admin/async-upload.php:103
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; nije uspjeo prenijeti."

#: wp-includes/script-loader.php:1249
msgid "moved to the trash."
msgstr "premješteno u smeće."

#: wp-includes/script-loader.php:1248
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Sažimanje&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1246
msgid "Upload stopped."
msgstr "Prijenos zaustavljen."

#: wp-includes/script-loader.php:1245
msgid "File canceled."
msgstr "Zapis otkazan."

#: wp-includes/script-loader.php:1244
msgid "Security error."
msgstr "Sigurnosna greška."

#: wp-includes/script-loader.php:1243
msgid "IO error."
msgstr "IO greška."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:1242
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s prelazi maksimalno dozvoljenu veličinu za prijenos višestrukih zapisa u vašem pregledniku."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:1240
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Pokušajte prenijeti ovaj zapis s %1$sprijenosnikom preglednika%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:1238 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2462
msgid "Upload failed."
msgstr "Prijenos nije uspjeo."

#: wp-includes/script-loader.php:1237
msgid "Post-processing of the image failed. If this is a photo or a large image, please scale it down to 2500 pixels and upload it again."
msgstr "Obrada slike nije uspjela. Ako je ovo fotografija ili veća slika, smanjite ju na 2500 piksela i pokušajte ponovno prenijeti."

#: wp-includes/script-loader.php:1236
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Neočekivani odgovor od poslužitelja. Ova datoteka je možda uspješno prenijeta. Provjerite u Medijskoj zbirci ili ponovno učitajte stranicu."

#: wp-includes/script-loader.php:1235
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Možete prenijeti samo 1 zapis."

#: wp-includes/script-loader.php:1234
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Došlo je do greške pri konfiguriranju. Javite administratoru poslužitelja."

#: wp-includes/script-loader.php:1233
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Došlo je do pogreške pri prijenosu. Pokušajte kasnije."

#: wp-includes/script-loader.php:1232
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Ovo je veće od najveće dopuštene veličine. Pokušajte s nekom drugom."

#: wp-includes/script-loader.php:1231
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Memorija prekoračena. Pokušajte drugu manji zapis."

#: wp-includes/script-loader.php:1230
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Ovaj zapis nije slika. Pokušajte s drugim."

#: wp-includes/script-loader.php:1229 wp-includes/functions.php:2588
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:926 wp-admin/includes/file.php:824
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Nažalost, ova vrsta datoteka nije dozvoljena iz sigurnosnih razloga."

#: wp-includes/script-loader.php:1228
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Zapis je prazan. Pokušajte s nekim drugim."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:1227
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s prelazi maksimalno dozvoljenu veličinu za prijenos za ovu web-stranicu."

#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokušali ste zadati previše zapisa."

#: wp-includes/script-loader.php:1214
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Ova mogućnost zahtijeva inline frame-ove. Prikaz iframe-ova je isključen ili ih vaš preglednik ne podržava."

#: wp-includes/script-loader.php:1213 wp-includes/script-loader.php:1319
#: wp-includes/script-loader.php:1546 wp-includes/script-loader.php:2345
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 wp-includes/class-wp-editor.php:1737
#: wp-includes/js/dist/components.js:37978
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17700
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3425 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3729
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4171
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:385
#: wp-admin/theme-install.php:314
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: wp-includes/script-loader.php:1212
msgid "of"
msgstr "od"

#: wp-includes/script-loader.php:1211
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 wp-includes/js/dist/editor.js:8111
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16428
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4362
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4945 wp-admin/includes/media.php:2884
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/script-loader.php:1210
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Prethodno"

#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgid "Next &gt;"
msgstr "Sljedeće &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgid "Item selected."
msgstr "Stavka je odabrana."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:1178
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d pronađenih rezultata. Upotrijebite tipke sa strelicama gore i dolje za navigaciju."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "! pronađeni rezultat. Upotrijebite tipke sa strelicama gore i dolje za navigaciju."

#: wp-includes/script-loader.php:1174 wp-includes/script-loader.php:1504
#: wp-includes/script-loader.php:1966
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:289
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:878
msgid "No results found."
msgstr "Nije pronađen nijedan rezultat."

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Vaša sesija je istekla. Ponovno se možete prijaviti s ove stranice ili otvorite stranicu za prijavu."

#: wp-includes/script-loader.php:1068 wp-includes/script-loader.php:1247
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4264
#: wp-admin/includes/file.php:335 wp-admin/includes/dashboard.php:1598
#: wp-admin/async-upload.php:99 wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss"
msgstr "Zatvori"

#: wp-includes/script-loader.php:1047 wp-includes/script-loader.php:1549
#: wp-includes/script-loader.php:1638 wp-includes/script-loader.php:1895
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3928 wp-includes/functions.php:3172
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:775
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:939
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947
#: wp-admin/includes/file.php:608 wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:144
#: wp-admin/media-upload.php:38 wp-admin/network/site-users.php:162
msgid "Something went wrong."
msgstr "Dogodila se greška."

#: wp-includes/script-loader.php:1046 wp-includes/script-loader.php:1637
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:921
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za tu radnju."

#: wp-includes/script-loader.php:1028 wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Unesi oznaku Pročitaj više"

#: wp-includes/script-loader.php:1027
msgid "Close code tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja koda"

#: wp-includes/script-loader.php:1026 wp-includes/class-wp-editor.php:1065
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9102
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9189
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/script-loader.php:1025
msgid "Close list item tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja stavke liste"

#: wp-includes/script-loader.php:1024
msgid "List item"
msgstr "Stavka liste"

#: wp-includes/script-loader.php:1023
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja brojčane liste"

#: wp-includes/script-loader.php:1022 wp-includes/class-wp-editor.php:1090
msgid "Numbered list"
msgstr "Brojčani popis"

#: wp-includes/script-loader.php:1021
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja liste"

#: wp-includes/script-loader.php:1020 wp-includes/class-wp-editor.php:1089
msgid "Bulleted list"
msgstr "Nebrojčani popis"

#: wp-includes/script-loader.php:1019 wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "Insert image"
msgstr "Unesi sliku"

#: wp-includes/script-loader.php:1018
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja umetnutog teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:1017
msgid "Inserted text"
msgstr "Dodani tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja obrisanog teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Obrisani tekst (precrtan)"

#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja citata"

#: wp-includes/script-loader.php:1013 wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Blockquote"
msgstr "Citat odlomak"

#: wp-includes/script-loader.php:1012 wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17682
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3842
msgid "Insert link"
msgstr "Unesi poveznicu"

#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "Close italic tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja kurziva"

#: wp-includes/script-loader.php:1010 wp-includes/class-wp-editor.php:1064
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:761
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Close bold tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja podebljanja"

#: wp-includes/script-loader.php:1008 wp-includes/class-wp-editor.php:1063
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:395
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"

#: wp-includes/script-loader.php:1007 wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Pisanje bez ometanja"

#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Zatvori uređivač smjera teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "text direction"
msgstr "smjer teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Unesite opis slike"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Unesite URL slike"

#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Enter the URL"
msgstr "Unesite URL"

#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "close tags"
msgstr "zatvori oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Close all open tags"
msgstr "Zatvori sve otvorene oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Proširi glavni izbornik"

#: wp-includes/script-loader.php:986 wp-admin/menu-header.php:260
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Sakrij glavni izbornik"

#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Isključi ovu napomenu."

#: wp-includes/script-loader.php:984 wp-includes/media.php:3842
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ove stavke s vaše web-stranice.\n"
"Ova radnja ne može biti opozvana.\n"
"'Odustani' za prekid, 'OK' za brisanje."

#. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:723
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j. M. Y. G:i"

#. translators: %s: Duration.
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#: wp-includes/script-loader.php:712
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/revision.php:245 wp-admin/includes/revision.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1075
msgid "%s ago"
msgstr "Prije %s"

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:710
msgid "%s from now"
msgstr "%s od sada"

#. translators: Date/Time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Links last updated date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:152 wp-includes/script-loader.php:721
#: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-admin/includes/schema.php:437
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y. G:i"

#. translators: Date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Localized date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Default date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#: wp-includes/script-loader.php:151 wp-includes/script-loader.php:719
#: wp-includes/media.php:3396 wp-includes/class-wp-locale.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:377
#: wp-admin/includes/schema.php:433 wp-admin/includes/media.php:1659
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1557
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2773
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2776 wp-admin/includes/dashboard.php:609
#: wp-admin/options-general.php:292 wp-admin/options-general.php:318
#: wp-admin/update-core.php:759 wp-admin/admin.php:108
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/edit-form-advanced.php:619
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."

#. translators: Time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Localized time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Default time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Comment time format. See https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#: wp-includes/script-loader.php:148 wp-includes/script-loader.php:717
#: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-admin/includes/schema.php:435
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:876
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1557
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2774
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2777 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:355 wp-admin/comment.php:213
#: wp-admin/update-core.php:759 wp-admin/admin.php:109
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/edit-form-advanced.php:619
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:155
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:199
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352
#: wp-includes/nav-menu.php:843 wp-includes/nav-menu.php:885
#: wp-includes/nav-menu.php:932
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (bez naslova)"

#: wp-includes/admin-bar.php:1080
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Izlaz iz režima oporavka"

#: wp-includes/admin-bar.php:1043 wp-includes/admin-bar.php:1044
#: wp-includes/blocks/search.php:78 wp-includes/blocks/search.php:86
#: wp-includes/media.php:3807 wp-includes/media.php:3851
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1758
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16451
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/template.php:1880 wp-admin/includes/template.php:1883
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:515 wp-admin/includes/nav-menu.php:573
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:576 wp-admin/includes/nav-menu.php:801
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:863 wp-admin/includes/nav-menu.php:866
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/admin-bar.php:988
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:199
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: wp-includes/admin-bar.php:974
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:204
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"

#: wp-includes/admin-bar.php:963
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:613 wp-admin/nav-menus.php:612
#: wp-admin/menu.php:194
msgid "Menus"
msgstr "Izbornici"

#: wp-includes/admin-bar.php:952 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:417
#: wp-includes/functions.php:4538 wp-includes/js/dist/blocks.js:5540
#: wp-admin/includes/post.php:2165 wp-admin/widgets.php:49
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeti"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:900 wp-admin/includes/ajax-actions.php:470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:541
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1374 wp-admin/includes/dashboard.php:297
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s komentar za odobrenje."
msgstr[1] "%s komentara za odobrenje."
msgstr[2] "%s komentara za odobrenje."

#: wp-includes/admin-bar.php:860
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: wp-includes/admin-bar.php:853
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: wp-includes/admin-bar.php:829
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"

#: wp-includes/admin-bar.php:799
msgid "Edit User"
msgstr "Uredi korisnika"

#: wp-includes/admin-bar.php:753
msgid "View User"
msgstr "Pogledajte korisnika"

#: wp-includes/admin-bar.php:666
msgid "Shortlink"
msgstr "Kratka poveznica"

#: wp-includes/admin-bar.php:627
msgid "Manage Comments"
msgstr "Upravljanje komentarima"

#: wp-includes/admin-bar.php:551 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2880
#: wp-admin/includes/ms.php:1063 wp-admin/options.php:21 wp-admin/menu.php:291
#: wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: wp-includes/admin-bar.php:540 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2526
#: wp-admin/update-core.php:299 wp-admin/update-core.php:312
#: wp-admin/plugins.php:478 wp-admin/network/settings.php:463
#: wp-admin/network/menu.php:103
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"

#: wp-includes/admin-bar.php:529 wp-includes/admin-bar.php:937
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-admin/includes/ms.php:1058 wp-admin/update-core.php:446
#: wp-admin/update-core.php:453 wp-admin/themes.php:189 wp-admin/menu.php:188
#: wp-admin/network/themes.php:258 wp-admin/network/menu.php:78
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: wp-includes/admin-bar.php:518 wp-admin/includes/ms.php:857
#: wp-admin/includes/ms.php:1053 wp-admin/users.php:23 wp-admin/menu.php:252
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365
#: wp-admin/network/users.php:32 wp-admin/network/users.php:62
#: wp-admin/network/users.php:207 wp-admin/network/users.php:269
#: wp-admin/network/menu.php:55
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20
#: wp-admin/network/sites.php:361
msgid "Sites"
msgstr "Web-stranice"

#: wp-includes/admin-bar.php:488
msgid "Network Admin"
msgstr "Mrežni admin"

#: wp-includes/admin-bar.php:471 wp-admin/my-sites.php:37 wp-admin/menu.php:28
msgid "My Sites"
msgstr "Moje web-stranice"

#: wp-includes/admin-bar.php:434
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:785
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74
#: wp-admin/customize.php:187 wp-admin/themes.php:357 wp-admin/themes.php:524
#: wp-admin/themes.php:597 wp-admin/menu.php:191
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:390 wp-includes/admin-bar.php:497
#: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/deprecated.php:2805
#: wp-includes/deprecated.php:2807 wp-admin/my-sites.php:125
#: wp-admin/index.php:32 wp-admin/user/menu.php:10 wp-admin/menu.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:693
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/index.php:20
#: wp-admin/network/site-users.php:226 wp-admin/network/site-themes.php:179
#: wp-admin/network/site-settings.php:94 wp-admin/network/menu.php:11
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"

#: wp-includes/admin-bar.php:379
msgid "Edit Site"
msgstr "Uredi web-stranicu"

#: wp-includes/admin-bar.php:369 wp-includes/admin-bar.php:637
#: wp-includes/deprecated.php:2803
msgid "Visit Site"
msgstr "Posjeti web-stranicu"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:348 wp-admin/admin-header.php:42
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Nadzorna ploča korisnika: %s"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:345 wp-admin/admin-header.php:39
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Mrežni admin: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:313 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:453
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"

#: wp-includes/admin-bar.php:303
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Uredi moj profil"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:233
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Pozdrav, %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:183
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"

#: wp-includes/admin-bar.php:174
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:173
msgid "Support"
msgstr "Podrška"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/hr:Po%C4%8Detna_Stranica"

#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:76
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:123 wp-includes/admin-bar.php:142
msgid "About WordPress"
msgstr "O WordPressu"

#: wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2029
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2134
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2250
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2329
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:171
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/taxonomy.php:461
#: wp-includes/taxonomy.php:722 wp-includes/taxonomy.php:822
#: wp-includes/taxonomy.php:1004 wp-includes/taxonomy.php:1170
#: wp-includes/taxonomy.php:1980 wp-includes/taxonomy.php:2118
#: wp-includes/taxonomy.php:2434 wp-includes/taxonomy.php:2610
#: wp-includes/taxonomy.php:2815 wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:19 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Neispravna taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Više taksonomija dijeli ID pojma."

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:257
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Misija izvršena. Obrisana je poruka %s."

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:249
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"

#: wp-mail.php:244
msgid "Posted title:"
msgstr "Objavljeni naslov:"

#: wp-mail.php:243 wp-admin/includes/plugin-install.php:650
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#. translators: %s: Post author email address.
#: wp-mail.php:135
msgid "Author is %s"
msgstr "Autor je %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Izgleda da nema novih poruka e-pošte."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Uspori kauboju, nema potrebe za toliko čestim provjeravanjem pošte!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Ovu akciju je onemogućio administrator."

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Citat iz pjesme Hello Dolly, autora Jerry Herman:"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:199
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Vaš račun je sada aktiviran. <a href=\"%1$s\">Prijavite se</a> ili se vratite na <a href=\"%2$s\">početnu stranicu</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Vaš račun je sada aktiviran. <a href=\"%1$s\">Pogledajte svoju web-stranicu</a> ili se <a href=\"%2$s\">Prijavite</a>"

#: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1707
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:184
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"

#: wp-activate.php:179 wp-signup.php:257
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:157
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaša web-stranica %1$s je aktivna. Sad se možete prijaviti na vašu web-stranicu koristeći odabrano korisničko ime &#8220;%2$s&#8221;. Provjerite dolaznu mapu e-pošte na %3$s zbog svoje lozinke i uputa za prijavu. Ako ne dobijete poruku e-pošte, provjerite svoju mapu za smeće ili spam. Ako još uvijek ne dobijete poruku e-pošte unutar sat vremena, možete <a href=\"%4$s\">resetirati lozinku</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:148
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaš račun je aktiviran. Možete se <a href=\"%1$s\">prijaviti</a> na web-stranicu koristeći odabrano korisničko ime &#8220;%2$s&#8221;. Provjerite dolaznu mapu e-pošte na %3$s zbog svoje lozinke i uputa za prijavu. Ako ne dobijete poruku e-pošte, provjerite svoju mapu za smeće ili spam. Ako još uvijek ne dobijete poruku e-pošte unutar sat vremena, možete <a href=\"%4$s\">resetirati lozinku</a>."

#: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Vaš račun je sada aktivan!"

#: wp-activate.php:133 wp-includes/script-loader.php:1886
#: wp-includes/script-loader.php:1887
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:95 wp-admin/themes.php:364
#: wp-admin/themes.php:531 wp-admin/themes.php:606
#: wp-admin/theme-install.php:288 wp-admin/theme-install.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:696
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivacijski ključ:"

#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Potreban je aktivacijski ključ"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Došlo je do pogreške pri aktivaciji"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Detektirano je neslaganje ključne vrijednosti. Pratite ovu poveznicu koja vam je poslana u aktivacijskoj poruci e-pošte."

#: wp-trackback.php:130
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Već imamo ping s tog URL-a za ovu objavu."

#: wp-trackback.php:115
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Nažalost, povratne veze su zatvorene za ovu stavku."

#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Kako bi ovo funkcioniralo, zbilja je potreban ID."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Neuspjela pretplata na kmoentare"

#: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:3791
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "Greška WordPressa &rsaquo;"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Kreiraj konfiguracijski zapis"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Možete kreirati %s> zapis kroz web sučelje, ali ovo ne funkcionira na svim serverima. Najsigurniji način je ručno kreiranje zapisa."

#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:192
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Trebate više pomoći? <a href='%s'>Imamo je</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Nedostaje %s datoteka. Ova datoteka je potrebna prije nego što možemo započeti."

#: wp-login.php:1379 wp-includes/general-template.php:465
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamti me"

#: wp-login.php:1364 wp-includes/script-loader.php:1484
#: wp-admin/user-new.php:510
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži lozinku"

#: wp-login.php:1361 wp-includes/general-template.php:464
#: wp-admin/options-writing.php:166 wp-admin/includes/file.php:2109
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1605
#: wp-admin/install.php:138 wp-admin/install.php:404 wp-admin/user-new.php:504
#: wp-admin/setup-config.php:225
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: wp-login.php:1337 wp-login.php:1381 wp-includes/general-template.php:466
#: wp-admin/install.php:220 wp-admin/install.php:416
#: wp-admin/includes/network.php:665
msgid "Log In"
msgstr "Prijava"

#: wp-login.php:1318
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Režim oporavka je pokrenut. Prijavite se kako biste nastavili."

#: wp-login.php:1316
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Uspješno ste ažurirali WordPress!</strong> Ponovno se prijavite kako biste vidjeli što je novo."

#: wp-login.php:1314
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Registracija dovršena. Provjerite svoju e-poštu."

#: wp-login.php:1312
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Provjerite e-poštu za svoju novu lozinku."

#: wp-login.php:1310
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Provjerite e-poštu, za poveznicu za potvrdu."

#: wp-login.php:1308
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registracija novih korisnika trenutno nije dopuštena."

#: wp-login.php:1306
msgid "You are now logged out."
msgstr "Sada ste odjavljeni."

#: wp-login.php:1301
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Vaša sesija je istekla. Ponovno se prijavite da biste nastavili gdje ste stali."

#: wp-login.php:1227
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Uspješno ste se prijavili."

#: wp-login.php:1207
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1206
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Kolačići su blokirani ili ih vaš web preglednik ne podržava. Morate <a href=\"%s\">omogućiti kolačiće</a> kako biste mogli upotrebljavati WordPress."

#: wp-login.php:1197 wp-includes/wp-db.php:1124 wp-includes/wp-db.php:1699
#: wp-includes/wp-db.php:1857 wp-includes/update.php:160
#: wp-includes/update.php:386 wp-includes/update.php:575
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-admin/includes/theme.php:516 wp-admin/includes/theme.php:530
#: wp-admin/includes/theme.php:545 wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:137 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:193
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761
#: wp-admin/theme-install.php:63
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-login.php:1196
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1195
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Kolačići su blokirani zbog neočekivanog rezultata. Za pomoć pročitajte <a href=\"%1$s\">ovu dokumentaciju</a> ili pokušajte s <a href=\"%2$s\">forumima podrške</a>."

#: wp-login.php:1145
msgid "User action confirmed."
msgstr "Korisnička radnja je potvrđena."

#: wp-login.php:1117 wp-includes/user.php:3656
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Nedostaje potvrdni ključ."

#: wp-login.php:1113 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4694
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4884
msgid "Missing request ID."
msgstr "Nedostaje ID zahtjeva."

#: wp-login.php:1104 wp-login.php:1423 wp-includes/user.php:179
#: wp-includes/user.php:250
msgid "Lost your password?"
msgstr "Izgubili ste lozinku?"

#: wp-login.php:1092
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Potvrda registracije bit će poslana na adresu vaše e-pošte. "

#: wp-login.php:1078 wp-includes/comment-template.php:2305
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:477 wp-admin/comment.php:167
#: wp-admin/user-new.php:389 wp-admin/user-new.php:485
#: wp-admin/user-edit.php:503 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/user-new.php:130 wp-admin/network/site-users.php:343
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: wp-login.php:1074 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/file.php:2108 wp-admin/install.php:119
#: wp-admin/install.php:400 wp-admin/user-new.php:481
#: wp-admin/user-edit.php:406 wp-admin/setup-config.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/user-new.php:126 wp-admin/network/site-users.php:305
#: wp-admin/network/site-users.php:339
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#: wp-login.php:1069
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrirajte se na ovu web-stranicu"

#: wp-login.php:1069
msgid "Registration Form"
msgstr "Registracijski obrazac"

#: wp-login.php:974
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdi novu lozinku"

#: wp-login.php:969 wp-includes/script-loader.php:1480 wp-admin/install.php:172
#: wp-admin/user-new.php:539
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Potvrdite upotrebu slabe lozinke"

#: wp-login.php:965
msgid "Strength indicator"
msgstr "Pokazatelj jačine"

#: wp-login.php:962 wp-includes/script-loader.php:1485 wp-admin/install.php:145
#: wp-admin/user-new.php:516 wp-admin/user-edit.php:637
msgid "Hide password"
msgstr "Sakrij lozinku"

#: wp-login.php:956
msgid "New password"
msgstr "Nova lozinka"

#: wp-login.php:948
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Ispod upišite vašu novu lozinku."

#: wp-login.php:948 wp-login.php:995
msgid "Reset Password"
msgstr "Reset lozinke"

#: wp-login.php:940
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaš lozinka je resetirana."

#: wp-login.php:940
msgid "Password Reset"
msgstr "Reset lozinke"

#: wp-login.php:924
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Lozinke nisu iste"

#: wp-login.php:869 wp-login.php:1004 wp-login.php:1097 wp-login.php:1414
#: wp-includes/general-template.php:595
msgid "Register"
msgstr "Registriraj se"

#: wp-login.php:865 wp-login.php:940 wp-login.php:1000 wp-login.php:1102
#: wp-includes/general-template.php:324
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"

#: wp-login.php:860
msgid "Get New Password"
msgstr "Zatraži novu lozinku"

#: wp-login.php:845 wp-login.php:1356 wp-includes/general-template.php:463
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Korisničko ime ili adresa e-pošte"

#: wp-login.php:833
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Unesite svoje korisničko ime i adresu e-pošte. Na vašu adresu e-pošte poslat ćemo vam poruku s poveznicom za kreiranje nove lozinke."

#: wp-login.php:833
msgid "Lost Password"
msgstr "Izgubljena lozinka"

#: wp-login.php:808
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Izgleda da je vaša poveznica za resetiranje lozinke istekla. Molimo vas da ispod pošaljete zahtjev za novu poveznicu."

#: wp-login.php:806
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Izgleda da je vaša poveznica za resetiranje lozinke neispravna. Molimo vas da ispod pošaljete zahtjev za novu poveznicu."

#: wp-login.php:712
msgid "Remind me later"
msgstr "Podsjeti me kasnije"

#: wp-login.php:696
msgid "The email is correct"
msgstr "Adresa e-pošte je ispravna"

#: wp-login.php:695 wp-includes/script-loader.php:1501
#: wp-includes/script-loader.php:1701 wp-includes/script-loader.php:1829
#: wp-includes/media.php:3810 wp-includes/js/dist/editor.js:8955
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:348 wp-admin/includes/meta-boxes.php:349
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:430 wp-admin/includes/meta-boxes.php:431
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/template.php:645
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1898
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1902
#: wp-admin/edit-tag-form.php:274 wp-admin/edit-form-comment.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:385
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"

#: wp-login.php:684
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Ova adresa e-pošte može se razlikovati od vaše osobne adrese e-pošte."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:677
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Trenutna adresa e-pošte administratora: %s"

#: wp-login.php:666
msgid "Why is this important?"
msgstr "Zašto je ovo važno?"

#. translators: accessibility text
#. translators: Accessibility text.
#: wp-login.php:661 wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:314
#: wp-includes/media-template.php:173
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:7249
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5636
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5657
#: wp-includes/js/dist/components.js:39193 wp-includes/js/dist/editor.js:8489
#: wp-admin/includes/theme.php:749
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:357
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 wp-admin/includes/media.php:3180
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1083
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1316
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1423
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1202 wp-admin/includes/dashboard.php:1214
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1227 wp-admin/includes/dashboard.php:1719
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(otvara se u novoj kartici)"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:658
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:654
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Verificirajte da je <strong>adresa e-pošte administratora</strong> za ovu web-stranicu još uvijek točna."

#: wp-login.php:651
msgid "Administration email verification"
msgstr "Verifikacija adrese e-pošte administratora"

#: wp-login.php:622
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Potvrdite svoju adresu e-pošte administratora"

#: wp-login.php:455
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-login.php:454
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Nije moguće poslati e-poštu. Moguće je da vaša web-stranica nije ispravno konfigurirana za slanje e-pošte. <a href=\"%s\">Potražite podršku za resetiranje lozinke</a>."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-login.php:420
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Lozinka resetirana"

#: wp-login.php:416
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Za novu lozinku, posjetite ovu adresu:"

#: wp-login.php:415
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Ako je ovo greška, samo ignorirajte ovu poruku e-pošte i ništa se neće dogoditi."

#. translators: %s: User login.
#: wp-login.php:414 wp-includes/pluggable.php:1946
#: wp-includes/pluggable.php:2001
msgid "Username: %s"
msgstr "Korisničko ime: %s"

#. translators: %s: Site name.
#: wp-login.php:412
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Ime web-stranice: %s"

#: wp-login.php:410
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Netko je za ovaj račun zatražio reset lozinke:"

#: wp-login.php:364 wp-login.php:387 wp-includes/user.php:2262
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ne postoji račun s tim korisničkim imenom ili adresom e-pošte."

#: wp-login.php:360
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite korisničko ime ili adresu e-pošte."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:284
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Povratak na %s"

#: wp-login.php:150
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Pokreće WordPress"

#: wp-login.php:147
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Upotreba atributa naslova za logo prijave nije preporučen zbog razloga pristupačnosti. Umjesto toga upotrijebite tekst poveznice."

#: wp-login.php:121 wp-includes/admin-bar.php:154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 wp-admin/install.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/admin-footer.php:38
#: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/maint/repair.php:24
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:69 wp-admin/admin-header.php:57
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Režim oporavka &#8212; %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:65 wp-admin/admin-header.php:52
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"