/home/arranoyd/www/wp-content/languages/themes/twentyfifteen-bs_BA.po
# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Bosnian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 16:52:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: bs_BA\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "Naša tema 2014 je pregledna, blog-fokusirana sa fokusom na jednostavnost. Twenty Fifteen koristi jednostavno čitljive fontove koji se bez problema prikazuju na različitim veličinama ekrana i na različitim jezicima. Pri dizajnu smo se najviše fokusirali na mobilnost što znači da vaš sadržaj zauzima glavni dio prostora, bez obzira na to da li vaši posjetioci koriste pametni telefon, tablet, laptop ili desktop računar."

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"

#. translators: %s: post title
#: inc/template-tags.php:130
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentarišite<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>"

#: single.php:39
msgid "Previous post:"
msgstr "Prethodni članak:"

#: single.php:38
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"

#: single.php:36
msgid "Next post:"
msgstr "Sljedeći članak:"

#: single.php:35
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati pretrage za: %s"

#: inc/template-tags.php:120
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Puna veličina"

#: inc/template-tags.php:108
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:104
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:89
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Objavljeno"

#: inc/template-tags.php:56
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: inc/template-tags.php:49
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuto"

#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer Comments"
msgstr "Noviji komentari"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "Stariji komentari"

#: inc/template-tags.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"

#: inc/customizer.php:226
msgid "Blue"
msgstr "Plava"

#: inc/customizer.php:215
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"

#: inc/customizer.php:204
msgid "Pink"
msgstr "Roze"

#: inc/customizer.php:193
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"

#: inc/customizer.php:182
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"

#: inc/customizer.php:171
msgid "Default"
msgstr "Početno"

#: inc/customizer.php:93
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Boja pozadine zaglavlja i bočne trake"

#: inc/customizer.php:72 inc/customizer.php:94 inc/customizer.php:101
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Primjenjuje se na zaglavlje na malim ekranima i u bočnoj traci na velikim ekranima."

#: inc/customizer.php:71
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Boja teksta zaglavlja i bočne trake"

#: inc/customizer.php:51
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Osnovna šema boja"

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:48 inc/back-compat.php:62
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fifteen zahtjeva barem WordPress 4.1. Vi imate verziju %s. Molimo vas da izvršite nadogradnju i pokušate ponovo."

#: image.php:88
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Objavljeno kao</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "Sljedeća slika"

#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Prethodna slika"

#: header.php:49
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Meniji i dodaci"

#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "Idi na sadržaj"

#: functions.php:312
msgid "collapse child menu"
msgstr "zatvori podmeni"

#: functions.php:311
msgid "expand child menu"
msgstr "proširi podmeni"

#. Translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:238
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:230
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:222
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:214
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:187
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Ovdje umetnite dodatke koje želite prikazati u vašoj bočnoj traci."

#: functions.php:185
msgid "Widget Area"
msgstr "Oblast dodatka"

#: functions.php:87
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meni linkova za društvene mreže"

#: functions.php:86
msgid "Primary Menu"
msgstr "Glavni meni"

#: footer.php:31
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Pokreće %s"

#. #-#-#-#-#  twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 2.0)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:30
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://bs.wordpress.org/"

#: content-none.php:31
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne."

#: content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi."

#: content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? <a href=\"%1$s\">Započnite ovdje</a>."

#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ništa nije pronađeno"

#: content-link.php:60 content-page.php:37 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:61 image.php:74
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: content-link.php:39 content-page.php:26 content.php:41 image.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"

#. translators: %s: Name of current post
#: content-link.php:32 content.php:34 inc/template-tags.php:249
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Nastavi čitati %s"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su isključeni."

#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Pregledaj sve članke od %s"

#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Autor"

#: archive.php:53 content-link.php:43 content-page.php:30 content.php:45
#: image.php:65 index.php:50 search.php:43
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: archive.php:52 index.php:49 search.php:42
msgid "Next page"
msgstr "Sljedeća stranica"

#: archive.php:51 index.php:48 search.php:41
msgid "Previous page"
msgstr "Prethodna stranica"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Izgleda da ne postoji sadržaj na ovoj lokaciji. Želite pokušati s pretragom?"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Ups! Ta stranica nije pronađena."

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress tim"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"