msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: code-snippets 2.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 22:23-03:00\n"
"Last-Translator: Bruno borges <bruno@iborges.com>\n"
"Language: pt_BR \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: php/admin-menus/class-admin-menu.php:103
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Você não está autorizado a acessar essa página"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:13
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:14 php/views/edit.php:25
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Editar trecho"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:39
msgctxt "menu label"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:40 php/views/edit.php:31
msgid "Add New Snippet"
msgstr "Adicionar novo Snippet"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:156
msgid "Don't Panic"
msgstr "Sem pânico"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:157
#, php-format
msgid ""
"The code snippet you are trying to save produced a fatal error on line %d:"
msgstr ""
"O trecho de código que você está tentando salvar produziu um erro fatal na linha %d:"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:159
msgid ""
"The previous version of the snippet is unchanged, and the rest of this site "
"should be functioning normally as before."
msgstr ""
"A versão anterior do código não foi alterado, e o resto deste site "
"deve estar funcionando normalmente como antes."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:160
msgid ""
"Please use the back button in your browser to return to the previous page "
"and try to fix the code error."
msgstr ""
"Por favor use o botão voltar no seu navegador para retornar a página anterior "
"e tente corrigir o erro do código"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:161
msgid ""
"If you prefer, you can close this page and discard the changes you just "
"made. No changes will be made to this site."
msgstr ""
"Se você preferir, você pode fechar esta página e descartar as alterações feitas. "
"Nenhuma mudança será feita neste site"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:281 php/class-list-table.php:341
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:312 php/class-list-table.php:342
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:316
msgid "Enter a list of tags; separated by commas"
msgstr "Entre com a lista de tags; separadas por vírgulas"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:336
msgid "Run snippet everywhere"
msgstr "Execute snippet em toda a parte"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:337
msgid "Only run in administration area"
msgstr "Somente execute na área de administração "
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:338
msgid "Only run on site front-end"
msgstr "Somente execute no front-end do site"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:342
msgid "Scope"
msgstr "Escopo"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:362
msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhando"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:366
msgid "Allow this snippet to be activated on individual sites on the network"
msgstr "Permita este código ser ativado em sites individuais na rede"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:426
#, php-format
msgid "The snippet has been deactivated due to an error on line %d:"
msgstr "O código foi desativado devido a um erro na linha %d"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:431
msgid "The snippet has been deactivated due to an error in the code."
msgstr "O código foi desativado devido a um erro no código"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:438
msgid "An error occurred when saving the snippet."
msgstr "Um erro ocorreu enquanto salvava o código"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:443
msgid "Snippet <strong>added</strong>."
msgstr "Snippet <strong>adicionado</strong>"
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:444
msgid "Snippet <strong>updated</strong>."
msgstr "Snippet <strong>atualizado</strong>."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:445
msgid "Snippet <strong>added</strong> and <strong>activated</strong>."
msgstr "Snippet <strong>adicionado</strong> e <strong>ativado</strong>."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:446
msgid "Snippet <strong>updated</strong> and <strong>activated</strong>."
msgstr "Snippet <strong>atualizado</strong> e <strong>ativado</strong>."
#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:447
msgid "Snippet <strong>updated</strong> and <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Snippet <strong>atualizado</strong> e <strong>desativado</strong>."
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:15
msgctxt "menu label"
msgid "Import"
msgstr "Importe"
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:16 php/views/import.php:17
msgid "Import Snippets"
msgstr "Impote Snippets"
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:84
msgid "Code Snippets"
msgstr "Code Snippets"
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:85
msgid "Import snippets from a code snippets export file"
msgstr "Importar snipptes de um arquivo exportado com trechos de código"
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:99
#, php-format
msgid ""
"Successfully imported <strong>%d</strong> snippet. <a href=\"%s\">Have fun!</"
"a>"
msgid_plural ""
"Successfully imported <strong>%d</strong> snippets. <a href=\"%s\">Have fun!"
"</a>"
msgstr[0] ""
"Importado com sucesso <strong>%d</strong> snippet. <a href=\"%s\">Divirta-se!</"
"a>"
msgstr[1] ""
""
"Importado com sucesso<strong>%d</strong> snippets. <a href=\"%s\">Divirta-se!"
"</a>"
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:112
msgid "An error occurred when processing the import file."
msgstr "Um erro ocorreu enquanto processava o arquivo importado"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:22
msgctxt "menu label"
msgid "All Snippets"
msgstr "Todos os Snippets"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:23
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:45 php/class-admin.php:61
#: php/class-admin.php:144 php/views/manage.php:19
msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:46
msgctxt "top-level menu label"
msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:81
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> Safe mode is active and snippets will not execute! "
"Remove the <code>CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE</code> constant from <code>wp-"
"config.php</code> to turn off safe mode. <a href=\"https://github.com/"
"sheabunge/code-snippets/wiki/Safe-Mode\" target=\"_blank\">Help</a>"
msgstr ""
"<strong>Aviso:</strong> Modo seguro ativado e os snippets não serão executados! "
"Remova o <code>CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE</code> constante do <code>wp-"
"config.php</code> para desligar o modo seguro. <a href=\"https://github.com/"
"sheabunge/code-snippets/wiki/Safe-Mode\" target=\"_blank\">Ajuda</a>"
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:87
msgid "Snippet <strong>activated</strong>."
msgstr "Snippet <strong>ativado</strong>."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:88
msgid "Selected snippets <strong>activated</strong>."
msgstr "Selecione snippets <strong>ativados</strong>."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:89
msgid "Snippet <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Snippet <strong>desativados</strong>."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:90
msgid "Selected snippets <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Selecione snippets <strong>desativados</strong>."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:91
msgid "Snippet <strong>deleted</strong>."
msgstr "Snippet <strong>removidos</strong>."
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:92
msgid "Selected snippets <strong>deleted</strong>."
msgstr "Selecione snippets <strong>removidos</strong>."
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:16
msgctxt "menu label"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:17
msgid "Snippets Settings"
msgstr "Configurações dos Snippets"
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:39 php/views/edit.php:135
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: php/class-admin.php:143
msgid "Manage your existing snippets"
msgstr "Gerencie seus snippets existentes"
#: php/class-admin.php:174
msgid "Visit the WordPress.org plugin page"
msgstr "Visite a página do plugin no WordPress.org"
#: php/class-admin.php:175
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: php/class-admin.php:179
msgid "Visit the support forums"
msgstr "Visite o forum para suporte"
#: php/class-admin.php:180
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#: php/class-admin.php:184
msgid "Support this plugin's development"
msgstr "Ajude o desenvolvimento deste plugin"
#: php/class-admin.php:185
msgid "Donate"
msgstr "Doação"
#: php/class-admin.php:216
msgid ""
"<strong>Have feedback on Code Snippets?</strong> Please take the time to "
"answer a short survey on how you use this plugin and what you'd like to see "
"changed or added in the future."
msgstr ""
"<strong>Quer receber feedback do Code Snippets?</strong> Por favor leve um tempo "
"para responder esta curta enquete de como usar este plugin e o que você gostaria de ver "
"alterar ou adicionar no futuro."
#: php/class-admin.php:220
msgid "Take the survey now"
msgstr "Responda a pesquisa agora"
#: php/class-admin.php:223
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"
#: php/class-contextual-help.php:40
msgid "For more information:"
msgstr "Para mais informações"
#: php/class-contextual-help.php:41
msgid "About Plugin"
msgstr "Sobre o Plugin"
#: php/class-contextual-help.php:42
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: php/class-contextual-help.php:43
msgid "Support Forums"
msgstr "Fórums de ajuda"
#: php/class-contextual-help.php:44
msgid "Plugin Website"
msgstr "Site do plugin"
#: php/class-contextual-help.php:55 php/class-contextual-help.php:81
#: php/class-contextual-help.php:121
msgid "Overview"
msgstr "Resumo"
#: php/class-contextual-help.php:56
msgid ""
"Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the "
"functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines "
"of code, and do not put as much load on your server. Here you can manage "
"your existing snippets and perform tasks on them such as activating, "
"deactivating, deleting and exporting."
msgstr ""
"Snippets são parecidos com plugins - ambos extendem e expandem as "
"funcionalidades do WordPress. Snippets são mais leves, com poucas linhas "
"de código, e não colocam muita carga no seu servidor. Aqui você pode gerenciar "
"seus snippets existentes e fazer tarefas como ativar, "
"desativar, remover e exportar."
#: php/class-contextual-help.php:61
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modo seguro"
#: php/class-contextual-help.php:62
msgid ""
"Be sure to check your snippets for errors before you activate them, as a "
"faulty snippet could bring your whole blog down. If your site starts doing "
"strange things, deactivate all your snippets and activate them one at a time."
msgstr ""
#: php/class-contextual-help.php:63
msgid ""
"If something goes wrong with a snippet and you can't use WordPress, you can "
"cause all snippets to stop executing by adding "
"<code>define('CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE', true);</code> to your <code>wp-"
"config.php</code> file. After you have deactivated the offending snippet, "
"you can turn off safe mode by removing this line or replacing <strong>true</"
"strong> with <strong>false</strong>."
msgstr ""
#: php/class-contextual-help.php:68
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
#: php/class-contextual-help.php:69
#, php-format
msgid ""
"When you delete Code Snippets through the Plugins menu in WordPress it will "
"clear up the <code>%1$s</code> table and a few other bits of data stored in "
"the database. If you want to keep this data (ie: you are only temporally "
"uninstalling Code Snippets) then remove the <code>%2$s</code> folder using "
"FTP."
msgstr ""
"Quando remover o Code Snippets através do menu de plugins do WordPress isto irá "
"limpar a tabela <code>%1$s</code> e alguns outros outros bits de dados armazenados no "
"banco de dados. Se você quer manter esses dados(ex: você está apenas temporariamente "
"desintalando o Code Snippets) então remova a pasta <code>%2$s</code> usando "
"FTP."
#: php/class-contextual-help.php:70
msgid ""
"Even if you're sure that you don't want to use Code Snippets ever again on "
"this WordPress installation, you may want to use the export feature to back "
"up your snippets."
msgstr ""
"Mesmo que você esteja certo que não quer usar o Code Snippets novamente "
"nesta instalação do WordPress, você pode querer usar o recurso de exportar o backup "
"dos seus snippets."
#: php/class-contextual-help.php:82
msgid ""
"Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the "
"functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines "
"of code, and do not put as much load on your server. Here you can add a new "
"snippet, or edit an existing one."
msgstr ""
"Snippets são parecidos com plugins - ambos extendem e expandem as "
"funcionalidades do WordPress. Snippets são mais levest, com poucas linhas "
"de código, e não colocam muita carga no seu servidor. Aqui você pode adicionar um novo "
"snippet, ou editar um existente."
#: php/class-contextual-help.php:86
msgid "WP-Snippets"
msgstr "WP-Snippets"
#: php/class-contextual-help.php:86
msgid "http://wp-snippets.com"
msgstr "http://wp-snippets.com"
#: php/class-contextual-help.php:87
msgid "WP Snipp"
msgstr "WP Snipp"
#: php/class-contextual-help.php:87
msgid "http://wpsnipp.com"
msgstr "http://wpsnipp.com"
#: php/class-contextual-help.php:88
msgid "Cats Who Code"
msgstr "Cats Who Code"
#: php/class-contextual-help.php:88
msgid "http://www.catswhocode.com/blog/snippets"
msgstr "http://www.catswhocode.com/blog/snippets"
#: php/class-contextual-help.php:89
msgid "WP Function Me"
msgstr "WP Function Me"
#: php/class-contextual-help.php:89
msgid "http://www.wpfunction.me"
msgstr "http://www.wpfunction.me"
#: php/class-contextual-help.php:99
msgid "Finding Snippets"
msgstr "Encontrando Snippets"
#: php/class-contextual-help.php:100
msgid ""
"Here are some links to websites which host a large number of snippets that "
"you can add to your site:"
msgstr ""
"Aqui alguns links para sites quais hospedam um grande número de snippets que "
"você pode adicionar ao seu site:"
#: php/class-contextual-help.php:102
msgid ""
"More places to find snippets, as well as a selection of example snippets, "
"can be found in the <a href=\"https://github.com/sheabunge/code-snippets/"
"wiki/Finding-snippets\">plugin documentation</a>"
msgstr ""
"Mais lugares para encontrar snippets, além de uma seleção de snippets de exemplo, "
"podem ser encontrados em <a href=\"https://github.com/sheabunge/code-snippets/"
"wiki/Finding-snippets\">documentação do plugin</a>"
#: php/class-contextual-help.php:107
msgid "Adding Snippets"
msgstr "Adicionando Snippets"
#: php/class-contextual-help.php:108
msgid ""
"You need to fill out the name and code fields for your snippet to be added. "
"While the description field will add more information about how your snippet "
"works, what is does and where you found it, it is completely optional."
msgstr ""
"Você precisa preencer o nome e o código para seu snippet ser adicionado. "
"Quando adicionado o campo de descrição ele irá adicionar mais informações de como seu snippet "
"trabalha, o que isso faz e conde encontrar, isto é completamente adicionado."
#: php/class-contextual-help.php:109
msgid ""
"Please be sure to check that your snippet is valid PHP code and will not "
"produce errors before adding it through this page. While doing so will not "
"become active straight away, it will help to minimise the chance of a faulty "
"snippet becoming active on your site."
msgstr ""
"Por favor esteja certo de checar que o seu snippet é um código PHP válido e não"
"ir produzir erros ander de adicionar a esta págin. Enquando não fizer isso não"
"ative, isto irá ajudar a minimizar a chande de snippets falhos se tornaram ativo"
"no seu site."
#: php/class-contextual-help.php:122
msgid ""
"Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the "
"functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines "
"of code, and do not put as much load on your server. Here you can load "
"snippets from a Code Snippets (.xml) import file into the database with your "
"existing snippets."
msgstr ""
"Snippets são parecidos com plugins - ambos extendem e expandem as "
"funcionalidades do WordPress. Snippets são mais leves, com poucas linhas "
"de código, e não colocam muita carga no seu servidor. Aqui você pode carregar "
"seus snippets de um arquivo importado de Code Snippet para o banco de dados com "
" seus snippets existentes."
#: php/class-contextual-help.php:127
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
#: php/class-contextual-help.php:128
msgid ""
"You can load your snippets from a code snippets (.xml) export file using "
"this page."
msgstr ""
"Você carregar seus snippets de um arquivo com trechos de código exportado (.xml) usando "
"essa página."
#: php/class-contextual-help.php:129
#, php-format
msgid ""
"Snippets will be added to the database along with your existing snippets. "
"Regardless of whether the snippets were active on the previous site, "
"imported snippets are always inactive until activated using the <a href=\"%s"
"\">All Snippets</a> page.</p>"
msgstr ""
"Snippets serão adicionados ao banco de dados junto com seus snippets existententes. "
"Independente se os snippets estavam ativos no site anterior, "
"snippets importados são sempre desativados até acessar a página <a href=\"%s"
"\">Todos os Snippets</a></p>"
#: php/class-contextual-help.php:134
msgid "Exporting"
msgstr "Exportando"
#: php/class-contextual-help.php:135
#, php-format
msgid ""
"You can save your snippets to a Code Snippets (.xml) export file using the "
"<a href=\"%s\">Manage Snippets</a> page."
msgstr ""
"Você pode salvar seus snippets para um arquivo de exportação Code Snippets (.xml) "
"usando a página <a href=\"%s\"> Snippets</a>."
#: php/class-export.php:87
msgid ""
"This is a code snippets export file generated by the Code Snippets WordPress "
"plugin."
msgstr ""
"Esse é um arquivo exportado de trecho de código gerado pelo plugin Code Snippets WordPress "
#: php/class-export.php:89
msgid "To import these snippets a WordPress site follow these steps:"
msgstr "Para importar esses snippets para um site WordPress siga esses passos:"
#: php/class-export.php:90
msgid "1. Log in to that site as an administrator."
msgstr "1. Faça o log in do site como administrador."
#: php/class-export.php:91
msgid ""
"2. Install the Code Snippets plugin using the directions provided at the "
"above link."
msgstr ""
"2. Instalar o Code Snippets plugin usando as diresções providas no "
"link acima."
#: php/class-export.php:92
msgid "3. Go to 'Tools: Import' in the WordPress admin panel."
msgstr "3. Vá para 'Ferramentas: Impotar' no painel de administração do WordPress."
#: php/class-export.php:93
msgid "4. Click on the \"Code Snippets\" importer in the list"
msgstr "4. Clique no importador \"Code Snippets\" nesta lista"
#: php/class-export.php:94
msgid "5. Upload this file using the form provided on that page."
msgstr "5. Faça o upload deste arquivo usando o formulário desta página."
#: php/class-export.php:95
msgid ""
"6. Code Snippets will then import all of the snippets and associated "
"information contained in this file into your site."
msgstr ""
"6. Code Snippets irá então importar todos os snippets e associar "
"as informações contidas no arquivo dentro do seu site."
#: php/class-export.php:96
msgid ""
"7. You will then have to visit the 'Snippets: All Snippets' admin menu and "
"activate desired snippets."
msgstr ""
"7. Você tem que visitar 'Snippets: Todos Snippets' no menu de administração "
"e ativar os snippets desejados."
#: php/class-list-table.php:58
msgid "Snippets per page"
msgstr "Snippets por página"
#: php/class-list-table.php:119 php/class-list-table.php:387
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Desativar na rede"
#: php/class-list-table.php:119 php/class-list-table.php:191
#: php/class-list-table.php:387
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
#: php/class-list-table.php:128 php/class-list-table.php:386
msgid "Network Activate"
msgstr "Ativar na rede"
#: php/class-list-table.php:128 php/class-list-table.php:191
#: php/class-list-table.php:386
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: php/class-list-table.php:138 php/class-list-table.php:207
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: php/class-list-table.php:144 php/class-list-table.php:213
#: php/class-list-table.php:388 php/views/edit.php:111
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: php/class-list-table.php:153 php/class-list-table.php:225
#: php/class-list-table.php:389 php/views/edit.php:124
msgid "Delete"
msgstr "Remover"
#: php/class-list-table.php:160 php/class-list-table.php:235
msgid "You are about to permanently delete the selected item."
msgstr "Você está prestes a remover permanentemente os itens selecionados"
#: php/class-list-table.php:161 php/class-list-table.php:236
#: php/views/edit.php:119
msgid "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "'Cancelar' para parar, 'OK' para remover."
#: php/class-list-table.php:168
msgid "Network Active"
msgstr "Ativo na rede"
#: php/class-list-table.php:170
msgid "Network Only"
msgstr "Somente na rede"
#: php/class-list-table.php:255
#, php-format
msgid "Untitled #%d"
msgstr "Sem título #%d"
#: php/class-list-table.php:278
msgid "Shared on Network"
msgstr "Compartilhado na rede"
#: php/class-list-table.php:339 php/views/edit.php:48
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: php/class-list-table.php:340
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: php/class-list-table.php:390
msgid "Export to PHP"
msgstr "Exportar para PHP"
#: php/class-list-table.php:428
#, php-format
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: php/class-list-table.php:429
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ativo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ativo <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: php/class-list-table.php:430
#, php-format
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inativo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inativo <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: php/class-list-table.php:431
#, php-format
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Recentemente ativo<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Recentemente ativo <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: php/class-list-table.php:494
msgid "Show all tags"
msgstr "Mostrar todas as tags"
#: php/class-list-table.php:508
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: php/class-list-table.php:516
msgid "Clear List"
msgstr "Limpar lista"
#: php/class-list-table.php:702
msgid "Whoops, it looks like no snippets could be found."
msgstr "Ops, parece que nenhum snippet pode ser encontrado."
#: php/class-list-table.php:706
msgid "Perhaps you would like to add a new one?"
msgstr "Talvez você gostaria de adicionar um novo?"
#: php/class-list-table.php:1000
msgid "Search results"
msgstr "Procurar resultados"
#: php/class-list-table.php:1003
#, php-format
msgid " for “%s”"
msgstr " para “%s”"
#: php/class-list-table.php:1007
#, php-format
msgid " in tag “%s”"
msgstr " na tag “%s”"
#: php/class-list-table.php:1015
msgid "Clear Filters"
msgstr "Limpar filtros"
#: php/settings/settings-fields.php:42
msgid "Activate by Default"
msgstr "Ativar por padrão"
#: php/settings/settings-fields.php:44
msgid ""
"Make the 'Save and Activate' button the default action when saving a snippet."
msgstr ""
"Faça 'Salvar e ativar' botão ação padrão quando salvar um snippet."
#: php/settings/settings-fields.php:49
msgid "Enable Scope Selector"
msgstr "Habilitar seletor de escopo"
#: php/settings/settings-fields.php:51
msgid "Enable the scope selector when editing a snippet"
msgstr "Habilitar o seletor de escopo quando editando um snippet"
#: php/settings/settings-fields.php:56
msgid "Enable Snippet Tags"
msgstr "Habilitar tag de Snippet"
#: php/settings/settings-fields.php:58
msgid "Show snippet tags on admin pages"
msgstr "Mostrar tag de snippet na página de administração"
#: php/settings/settings-fields.php:63
msgid "Enable Snippet Descriptions"
msgstr "Habilitar descrição de Snippet"
#: php/settings/settings-fields.php:65
msgid "Show snippet descriptions on admin pages"
msgstr "Mostar descrição de snippets na página de administração"
#: php/settings/settings-fields.php:70
msgid "Show Network Snippets"
msgstr "Mostar Snippets da rede"
#: php/settings/settings-fields.php:72
msgid "Show network-wide snippets in the snippets table on subsites"
msgstr "Mostrar todos os snippets da rede na tabela de snippets nos subsites "
#: php/settings/settings-fields.php:77
msgid "Disable shortcode syntax highlighter"
msgstr "Desabilitar atalhos para destaque de sintaxe"
#: php/settings/settings-fields.php:79
msgid ""
"Disable the syntax highlighting for the [code_snippet] shortcode on the "
"front-end"
msgstr ""
"Desabilite o destaque da sintaxe do [code_snippet] para atalhos no "
"front-end"
#: php/settings/settings-fields.php:92
msgid "Row Height"
msgstr "Altura da linha"
#: php/settings/settings-fields.php:94
msgid "rows"
msgstr "linhas"
#: php/settings/settings-fields.php:100
msgid "Use Full Editor"
msgstr "Use o editor completo"
#: php/settings/settings-fields.php:102
msgid "Enable all features of the visual editor"
msgstr "Habilite todos os recursos do editor visual"
#: php/settings/settings-fields.php:107
msgid "Media Buttons"
msgstr "Botões de mídia"
#: php/settings/settings-fields.php:109
msgid "Enable the add media buttons"
msgstr "Habilite o botão de adicionar mídia"
#: php/settings/settings-fields.php:118
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: php/settings/settings-fields.php:125
msgid "Indent With Tabs"
msgstr "Indentar com tabulação"
#: php/settings/settings-fields.php:127
msgid "Use hard tabs (not spaces) for indentation."
msgstr "Use tabulações (Ao invés de espaços) para indentação."
#: php/settings/settings-fields.php:133
msgid "Tab Size"
msgstr "Largura da tabulação"
#: php/settings/settings-fields.php:135
msgid "The width of a tab character."
msgstr "A largura do carácter de tabulação."
#: php/settings/settings-fields.php:142
msgid "Indent Unit"
msgstr "Unidade de identação"
#: php/settings/settings-fields.php:144
msgid "How many spaces a block should be indented."
msgstr "Com quantos espaços um bloco deve ser indentado"
#: php/settings/settings-fields.php:151
msgid "Wrap Lines"
msgstr "Envolver linhas"
#: php/settings/settings-fields.php:153
msgid "Whether the editor should scroll or wrap for long lines."
msgstr "Se o editor deve fazer rolagem ou envolver longas linhas"
#: php/settings/settings-fields.php:159
msgid "Line Numbers"
msgstr "Números de linha"
#: php/settings/settings-fields.php:161
msgid "Show line numbers to the left of the editor."
msgstr "Mostrar números da linha à esquerda do editor "
#: php/settings/settings-fields.php:167
msgid "Auto Close Brackets"
msgstr "Fechar colchetes automaticamente"
#: php/settings/settings-fields.php:169
msgid "Auto-close brackets and quotes when typed."
msgstr "Feche os colchetes automaticamente e aspas quando digitado"
#: php/settings/settings-fields.php:175
msgid "Highlight Selection Matches"
msgstr "Destaque as seleções que combinam"
#: php/settings/settings-fields.php:176
msgid "Highlight all instances of a currently selected word."
msgstr "Destaque todas as instâncias da atual palavra selecionada"
#: php/settings/settings.php:68
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: php/settings/settings.php:69
msgid "Description Editor"
msgstr "Editor de descrição"
#: php/settings/settings.php:70
msgid "Code Editor"
msgstr "Editor de código"
#: php/settings/settings.php:119
msgid "Editor Preview"
msgstr "Editor de pré-visualização"
#: php/settings/settings.php:176
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações salvas"
#: php/views/edit.php:28 php/views/manage.php:22
msgctxt "snippet"
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: php/views/edit.php:49
msgid "Enter title here"
msgstr "Coloque o título aqui"
#: php/views/edit.php:54
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: php/views/edit.php:81 php/views/edit.php:95
msgid "Save Changes and Activate"
msgstr "Salve alterações e ative"
#: php/views/edit.php:101
msgid "Save Changes and Deactivate"
msgstr "Salve alterações e desative"
#: php/views/edit.php:118
msgid "You are about to permanently delete this snippet."
msgstr "Você está prestes a deletar este snippter permanentemente"
#: php/views/import.php:21
msgid ""
"Howdy! Upload your Code Snippets export file and we’ll import the "
"snippets to this site."
msgstr ""
"Olá! Faça o upload dos seus aquivos com trechos de código exportado e we’ll importe "
"os snippets para este site."
#: php/views/import.php:23
#, php-format
msgid ""
"You will need to go to the <a href=\"%s\">All Snippets</a> page to activate "
"the imported snippets."
msgstr ""
"Você precisará ir na página <a href=\"%s\">Todos os Snippets</a> para ativar"
"os snippets importados."
#: php/views/import.php:25
msgid ""
"Choose a Code Snippets (.xml) file to upload, then click Upload file and "
"import."
msgstr ""
"Escolha um aquirvo de Code Snippets (.xml) parar upload, então clique em Upload de arquivo e"
"importe."
#: php/views/import.php:32
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Escolha um arquivo do seu computador:"
#: php/views/import.php:33
msgid "(Maximum size: 8MB)"
msgstr "(Tamanho máximo: 8MB)"
#: php/views/import.php:39
msgid "Upload file and import"
msgstr "Upload arquivo e importe"
#: php/views/manage.php:34
msgid "Search Installed Snippets"
msgstr "Procure Snippets instalados"