/home/arranoyd/gazehome/wp-content/languages/ru_RU.po
# Translation of WordPress - 5.4.x in Russian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 16:39:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x\n"

#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1479
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1495
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:118
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20844
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:986
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10132 wp-admin/options-reading.php:151
msgid "posts"
msgstr "записи"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5960 wp-admin/includes/post.php:2189
#: wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "Вставки"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5951 wp-admin/options-writing.php:68
#: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/includes/post.php:2174
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5497 wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "View post"
msgstr "Просмотреть запись"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3878 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5599
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1529 wp-admin/menu.php:295
msgid "Discussion"
msgstr "Обсуждение"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22511
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22517
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1328 wp-admin/tools.php:42
#: wp-admin/menu.php:277
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20923
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21405
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21418
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/media.php:2234 wp-admin/includes/media.php:2236
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19797
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22637
#: wp-admin/includes/dashboard.php:226 wp-admin/includes/dashboard.php:1314
#: wp-admin/setup-config.php:250
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16579
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3382 wp-admin/edit-form-blocks.php:283
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Начните писать или нажмите / для выбора блока"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7574
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1773
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12560 wp-includes/js/dist/editor.js:12565
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:513 wp-admin/edit-form-blocks.php:294
msgid "Add title"
msgstr "Добавить заголовок"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12372 wp-admin/includes/post.php:1445
#: wp-admin/includes/post.php:1468
msgid "Permalink:"
msgstr "Постоянная ссылка:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11253 wp-admin/edit-tags.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:875 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1547
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:652
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549
#: wp-admin/edit-tag-form.php:138
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10797 wp-admin/includes/meta-boxes.php:110
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2191
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1087
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1815
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланирован"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10679 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1229
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13859 wp-admin/site-health-info.php:102
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10537 wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
msgid "Visibility:"
msgstr "Видимость:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9390 wp-admin/includes/meta-boxes.php:350
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351
msgid "Submit for Review"
msgstr "Отправить на рассмотрение"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8562
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1807
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8212 wp-admin/includes/meta-boxes.php:694
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/excerpt/"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8172 wp-admin/includes/meta-boxes.php:786
msgid "Allow comments"
msgstr "Разрешить комментарии"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7792 wp-admin/includes/meta-boxes.php:993
#: wp-admin/includes/media.php:1388 wp-admin/includes/media.php:2544
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697
msgid "Order"
msgstr "Порядок"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7588 wp-admin/includes/template.php:2497
msgid "Restore the backup"
msgstr "Восстановить из резервной копии"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7585 wp-admin/includes/template.php:2496
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Резервная копия этой записи в вашем браузере отличается от версии ниже."

#: wp-includes/js/dist/components.js:39290
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21552 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "Все"

#: wp-includes/js/dist/components.js:37628
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: wp-includes/js/dist/components.js:36501
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Элемент добавлен."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Ссылки сайта «%s»"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:993
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:987
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!"

#: wp-signup.php:978
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!"

#: wp-signup.php:976
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта."

#: wp-signup.php:956
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Регистрация сайтов отключена."

#: wp-signup.php:949
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Регистрация пользователей отключена."

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:938
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Вам необходимо <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, чтобы создать новый сайт."

#: wp-signup.php:934
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Регистрация отключена."

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:926
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Для изменения настроек или отключения регистрации пройдите на <a href=\"%s\">Страницу настроек</a>."

#: wp-signup.php:919
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети разрешена."

#: wp-signup.php:916
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Регистрация пользователей в сети разрешена."

#: wp-signup.php:913
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Регистрация сайтов в сети разрешена."

#: wp-signup.php:910
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети запрещена."

#: wp-signup.php:905
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Приветствуем Администратора Сети!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:847
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Вы правильно указали свой email? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт."

#: wp-signup.php:843
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там."

#: wp-signup.php:842
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам."

#: wp-signup.php:840
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:"

#: wp-signup.php:838
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Всё ещё ждёте письмо?"

#: wp-signup.php:837
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#: wp-signup.php:830
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, <strong>нужно его активировать</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:826
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов."

#: wp-signup.php:745
msgid "Signup"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: wp-signup.php:679
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик %s и перейдите по полученной ссылке."

#: wp-signup.php:672
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, <strong>нужно его активировать</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:669
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s &#8212 ваше новое имя пользователя"

#: wp-signup.php:617
msgid "Just a username, please."
msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста."

#: wp-signup.php:614
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Дайте мне сайт!"

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:596
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Создайте учётную запись в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:529
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s - ваш новый сайт. <a href=\"%2$s\">Войдите</a> как &#8220;%3$s&#8221;, используя ваш пароль."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:522
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Сайт &laquo;%s&raquo; &#8212; ваш."

#: wp-signup.php:389
msgid "Create Site"
msgstr "Создать сайт"

#: wp-signup.php:374
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!"

#: wp-signup.php:363
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:352
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Добро пожаловать, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете <strong>добавить к вашей учётной записи ещё один сайт</strong>. На количество сайтов нет ограничений, но к написанию материалов подходите ответственно!"

#: wp-signup.php:345
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:342
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Получите <em>ещё один</em> сайт в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: wp-signup.php:273
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес email, перед тем как продолжить.)"

#: wp-signup.php:266
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Адрес&nbsp;email:"

#: wp-signup.php:263
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)"

#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт."

#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "Приватность:"

#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "Язык сайта:"

#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "Название сайта:"

#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Вашим адресом будет %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "домен"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "имя-сайта"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Домен сайта:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Имя сайта:"

#: wp-includes/nav-menu.php:430
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Неверный ID меню."

#: wp-includes/nav-menu.php:424
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:339 wp-includes/nav-menu.php:354
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Заголовок меню %s конфликтует с существующим меню. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Расположения в меню навигации должны быть строками."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
msgid "(Edit)"
msgstr "(Изменить)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/date
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:339
#: wp-includes/class-walker-comment.php:434
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:876
#: wp-admin/comment.php:209 wp-admin/edit-form-advanced.php:171
#: wp-admin/edit-form-comment.php:126
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:423
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s<span class=\"says\">:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
#: wp-includes/class-walker-comment.php:402
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения. Это его предварительный просмотр, комментарий станет видимым для всех после одобрения."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:400
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:446
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: месяц %1$s, день %2$s."

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:430
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: год %1$s, месяц %2$s, день %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:400
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Неверное значение %1$s для %2$s. Корректное значение должно быть между %3$s и %4$s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Ошибка выхода из режима восстановления. Попробуйте снова чуть позже."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Ссылка для выхода из режима восстановления истекла."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Сохранение текста ошибки не удалось."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Возникла ошибка на не защищенной точке подключения."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Ошибка не вызвана плагином или темой."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Извините, вам не разрешено делать проксированные запросы oEmbed."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "Производить ли поисковый запрос oEmbed для провайдеров не из белого списка."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Максимальная высота внедряемого объекта в пикселях."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Максимальная ширина внедряемого объекта в пикселях. "

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Используемый формат oEmbed."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL ресурса для получения oEmbed данных."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:346
msgid "PHP version %s"
msgstr "Версия PHP %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:338
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Проблемный плагин: %1$s (версия %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:329
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Текущая тема: %1$s (версия %2$s)"

#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:324
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:260
msgid "WordPress version %s"
msgstr "Версия WordPress %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:268
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "В этот раз WordPress нашел ошибку с темой - %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:262
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "В этот раз WordPress нашел ошибку с одним из плагинов - %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:198
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] На сайте возникли технические проблемы"

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:151
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Привет!\n"
"\n"
"Начиная с версии 5.2 WordPress может определять возникающие ошибки с плагинами или темой на сайте и присылать вам подобные сообщения автоматически.\n"
"###CAUSE###\n"
"Сначала зайдите на ваш сайт (###SITEURL###) и проверьте все видимые проблемы. Далее, зайдите на страницу, на которой возникла ошибка (###PAGEURL###) и проверьте видимые проблемы на ней.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Если ваш сайт сломан и вы не сможете нормально войти в консоль, теперь можно использовать специальный \"режим восстановления\", который позволит безопасно войти в консоль для дальнейших действий.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"В целях безопасности действие этой ссылки истекает через ###EXPIRES###. Но не беспокойтесь, если ошибка возникнет снова по истечении этого времени, то вам будет выслана новая ссылка.\n"
"\n"
"Для решения проблемы вам потребуется следующая информация:\n"
"\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:139
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга для дальнейшей диагностики этой проблемы."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:124
msgid "Error Details"
msgstr "Подробности ошибки"

#. translators: 1. Last sent as a human time diff, 2. Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:77
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Ссылка восстановления уже отослана %1$s назад. Пожалуйста, подождите еще %2$s перед тем, как запрашивать новую."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:69
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "Сообщение email не может быть отослано. Возможная причина: ваш хостинг отключил функцию %s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:56
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Не удалось обновить время последней отправки письма."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Тип блока \"%s\" не зарегистрирован."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Тип блока \"%s\" уже зарегистрирован."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Имена типов блоков должны использовать префикс пространства имен. Например: my-plugin/my-custom-block-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Имена типов блоков не должны содержать символов в верхнем регистре."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Имена типов блоков должны быть строкой."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1466
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "а,без,бы,в,где,для,да,до,за,и,из,или,к,как,когда,ли,на,над,ни,но,о,об,от,перед,по,под,при,про,с,у,через,чтобы,www"

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1322
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Таблица %s не установлена. Пожалуйста, обновите базу данных через меню \"Обновить сеть\"."

#: wp-includes/ms-site.php:810
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Похоже, что этот сайт уже деинициализирован."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:692
msgid "Site %d"
msgstr "Сайт %d"

#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Похоже, что этот сайт уже проинициализирован."

#: wp-includes/ms-site.php:675 wp-includes/ms-site.php:806
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Сайт с указанным ID не существует."

#: wp-includes/ms-site.php:619
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Дата регистрации и дата последнего обновления должны быть действительными датами."

#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Должны быть указаны дата регистрации и дата последнего обновления."

#: wp-includes/ms-site.php:601
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Должен быть указан сетевой идентификатор сайта."

#: wp-includes/ms-site.php:596
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Путь к сайту не может быть пустым."

#: wp-includes/ms-site.php:591
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Домен сайта не может быть пустым."

#: wp-includes/ms-site.php:262
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Не удалось удалить сайт из базы данных."

#: wp-includes/ms-site.php:173
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Не удалось обновить сайт в базе данных."

#: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212
msgid "Site does not exist."
msgstr "Сайт не существует."

#: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207
#: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "ID сайта не может быть пустым."

#: wp-includes/ms-site.php:77
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Не удалось получить данные сайта."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Не удалось вставить сайт в базу данных."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1203
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:307 wp-admin/includes/nav-menu.php:660
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:890
msgid "Add to Menu"
msgstr "Добавить в меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Скрыть/показать секцию: Произвольные ссылки"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:143
msgid "Custom Links"
msgstr "Произвольные ссылки"

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1151
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Скрыть/показать секцию: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
msgid "No items"
msgstr "Нет записей"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Поиск элементов меню&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Искать элементы меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1064
msgid "Create New Menu"
msgstr "Создать новое меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1060
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Вы создадите меню, назначите место для него, добавите элементы меню, такие как ссылки на страницы и рубрики. Если ваша тема поддерживает несколько областей для меню, возможно вам нужно создать больше чем одно."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1057
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Похоже, на вашем сайте ещё нет никакого меню. Хотите создать его? Нажмите кнопку, чтобы начать."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Нажмите &#8220;Далее&#8221;, чтобы начать добавлять ссылки в ваше новое меню."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040
#: wp-admin/nav-menus.php:1023
msgid "Delete Menu"
msgstr "Удалить меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1031
msgid "Move one level down"
msgstr "Переместить на уровень ниже"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1030
msgid "Move one level up"
msgstr "Переместить на уровень выше"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1014
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Добавить в меню: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s не может быть создан: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:886
msgid "Empty title."
msgstr "Пустой заголовок."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:780
msgid "New Menu"
msgstr "Новое меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Посмотреть все места"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Посмотреть место"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:633
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Если используемая тема имеет области виджетов, то вы можете также добавить туда меню. Зайдите на <a href=\"%s\">панель управления виджетами</a> и добавьте &#8220;Виджет меню навигации&#8221;, чтобы отображать меню на боковой панели или в подвале."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s области. Выберите какое меню вы хотите использовать."
msgstr[1] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s областях. Выберите какое меню вы хотите использовать."
msgstr[2] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s областях. Выберите какое меню вы хотите использовать."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:625
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Ваша тема может отображать меню в одной области. Выберите меню, которое вы хотите использовать."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:601
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:597
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в <a href=\"%s\">областях виджетов</a> при добавлении туда виджета &laquo;Меню навигации&raquo;."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:593
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Эта панель используется для управления меню на основе опубликованного содержимого. Можно создавать меню и добавлять ссылки на страницы, записи, рубрики, метки, форматы записей или произвольные ссылки."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508 wp-admin/nav-menus.php:442
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Дочерний элемент номер %2$d элемента %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 wp-admin/nav-menus.php:440
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Элемент меню %2$d из %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/nav-menus.php:438
msgid "Out from under %s"
msgstr "Из-под «%s»"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502 wp-admin/nav-menus.php:436
msgid "Under %s"
msgstr "Под «%s»"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 wp-admin/nav-menus.php:434
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Переместить из-под «%s»"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498 wp-admin/nav-menus.php:432
msgid "Move under %s"
msgstr "Переместить под «%s»"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 wp-admin/nav-menus.php:430
msgid "Move to the top"
msgstr "Переместить наверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495 wp-admin/nav-menus.php:429
msgid "Move down one"
msgstr "Переместить ниже"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 wp-admin/nav-menus.php:428
msgid "Move up one"
msgstr "Переместить выше"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:477
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Закрыть режим изменения порядка"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Загружаются дополнительные результаты… Пожалуйста, подождите."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Найдено дополнительных элементов: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Найдено элементов: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (На утверждении)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Некорректно)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Элемень меню перемещён в подменю"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Элемень меню перемещён из подменю"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Элемент меню перемещён вниз"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Элемент меню перемещён вверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Menu deleted"
msgstr "Меню удалено"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Menu created"
msgstr "Меню создано"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Элемент меню удалён"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Menu item added"
msgstr "Элемент меню добавлен"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Если ваша тема поддерживает множественные меню, ясные названия помогут вам с управлением ими."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 wp-admin/nav-menus.php:908
msgid "Menu Name"
msgstr "Название меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Locations"
msgstr "Области для меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Location"
msgstr "Область для меню"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Сейчас связано с «%s»)"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Ваша тема может показывать меню в %s месте."
msgstr[1] "Ваша тема может показывать меню в %s местах."
msgstr[2] "Ваша тема может показывать меню в %s местах."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Ваша тема может показывать меню в одном месте."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Ключ восстановления истек."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Неверный ключ восстановления."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Неверный формат ключа восстановления."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Режим восстановления не инициализирован."

#: wp-includes/plugin.php:840
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Заметка"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: wp-includes/post-formats.php:73
msgid "Invalid post."
msgstr "Неверная запись."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:165
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS-лента всех записей в рубрике &laquo;%s&raquo;"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1069
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Подписчик"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1067
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Участник"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1065
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1063
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1061
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:246
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "Тип записей «%1$s» не зарегистрирован, поэтому проверка возможности «%2$s» относительно него может привести к неожиданным результатам."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160
#: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:274
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Тип записей «%1$s» не зарегистрирован, поэтому проверка возможности «%2$s» относительно него может привести к неожиданным результатам."

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2791
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email адрес администратора сети изменен"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2774
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает что email адрес администратора сети был изменен на\n"
"###SITENAME###.\n"
"\n"
"Новый email адрес администратора сети - ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2728
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Запрос на смену Email адреса администратора сети"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2676
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Вы недавно запросили смену адреса электронной почты\n"
"администратора сети.\n"
"\n"
"Если это на самом деле так, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение, чтобы\n"
"не предпринимать никаких действий.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2280
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Привет, USERNAME!\n"
"\n"
"Ваша учётная запись настроена.\n"
"\n"
"Вы можете войти, используя эту информацию:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"

#: wp-includes/ms-functions.php:2148
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Успех"

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2144
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на <a href=\"%1$s\">главную страницу</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>, используя своё имя пользователя и пароль."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2135
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на <a href=\"%s\">главную</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:2072
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Не удалось отправить форму. Пожалуйста, попробуйте снова."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1742
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1650
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1594 wp-admin/includes/schema.php:1182
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Привет, USERNAME!\n"
"\n"
"Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n"
"\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1500
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового пользователя: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1477
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Новый пользователь: %1$s\n"
"IP: %2$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1444
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового сайта: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1419
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Новый сайт: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP: %3$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1198
msgid "That username is already activated."
msgstr "Это имя пользователя уже активировано."

#: wp-includes/ms-functions.php:1182
msgid "Could not create user"
msgstr "Не удалось создать пользователя"

#: wp-includes/ms-functions.php:1166
msgid "The site is already active."
msgstr "Этот сайт уже активирован."

#: wp-includes/ms-functions.php:1164
msgid "The user is already active."
msgstr "Этот пользователь уже активирован."

#: wp-includes/ms-functions.php:1159
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Неверный ключ активации."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1119
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1095
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *ещё одно письмо* с вашим логином."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1009
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s"

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:977
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"После активации вы получите *ещё одно письмо* с вашим логином.\n"
"\n"
"После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:735
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через несколько дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:716
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!"

#: wp-includes/ms-functions.php:711 wp-includes/ms-functions.php:1347
#: wp-includes/ms-site.php:636
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Извините, такой сайт уже существует!"

#: wp-includes/ms-functions.php:699
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта."

#: wp-includes/ms-functions.php:681
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/ms-functions.php:676
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Имя сайта должно быть не короче %s символа"
msgstr[1] "Имя сайта должно быть не короче %s символов"
msgstr[2] "Имя сайта должно быть не короче %s символов"

#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Это имя недопустимо."

#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Имя сайта может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a&#8212;z) и цифры."

#: wp-includes/ms-functions.php:649
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта."

#: wp-includes/ms-functions.php:561
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:550
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать доступным через несколько дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:526
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Извините, этот адрес email недопустим!"

#: wp-includes/ms-functions.php:518
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов."

#: wp-includes/ms-functions.php:505
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу."

#: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-admin/user-new.php:330
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес email."

#: wp-includes/ms-functions.php:483
msgid "Please enter a username."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: wp-includes/ms-functions.php:476
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a&#8212;z) и цифры."

#: wp-includes/ms-functions.php:284
msgid "That user does not exist."
msgstr "Такого пользователя не существует."

#: wp-includes/ms-functions.php:194
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Пользователь не может быть добавлен на этот сайт."

#: wp-includes/ms-functions.php:171 wp-admin/user-new.php:327
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Запрошенный пользователь не найден."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s комментарий на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[1] "%1$s комментария на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[2] "%1$s комментариев на &laquo;%2$s&raquo;"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "Один комментарий на &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Сайт &laquo;%1$s&raquo; работает на %2$s"

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте перейти на сайт %s."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Ой! Объект не найден."

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Вы искали <strong>&laquo;%3$s&raquo;</strong> в архиве блога <a href=\"%1$s/\">&laquo;%2$s&raquo;</a>. Если вам не удалось ничего найти в результатах поиска, можно попробовать одну из следующих ссылок."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s год."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F Y "

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "d.m.Y "

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за день %2$s."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Вы просматриваете архив рубрики &laquo;%s&raquo;."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Тема без %1$s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1875
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Воспользуйтесь поиском или клавишами вверх/вниз, чтобы выбрать элемент."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1874
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Поисковый запрос не задан. Показаны недавние элементы."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1857
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Или сделайте ссылку на существующий материал"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1843
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Введите адрес назначения (URL)"

#. translators: Comment date format. See https://www.php.net/date
#. translators: Date format in table columns, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1780
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:878
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2205
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077
#: wp-admin/comment.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1420
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Следующая группа комбинаций заменяется по мере набора или при обрамлении простого текста в том же параграфе. Нажмите Escape или кнопку отмены, чтобы отменить."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1418
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Следующие комбинации заменяются при нажатии Enter. Нажмите Escape или кнопку отмены, чтобы отменить."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Если новый абзац начинается с одной из этих комбинаций и пробела, произойдёт автоматическое форматирование. Нажмите Backspace или Escape, чтобы отменить."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Чтобы переместить фокус на другие кнопки, используйте Tab или клавиши со стрелками. Чтобы вернуть фокус в редактор, нажмите Escape или одну из кнопок."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1305
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Внимание: ссылка добавлена, но может содержать ошибки. Пожалуйста, проверьте её."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Letter"
msgstr "Буква"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Elements path"
msgstr "Пути элементов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Панель редактора"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Меню редактора (если включено)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Всплывающая панель (при выборе изображения, ссылки или объекта)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Клавиши фокуса:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Дополнительные комбинации,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Стандартные комбинации,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши (блок классического редактора)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 wp-admin/user-edit.php:317
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
msgid "Link options"
msgstr "Настройки ссылки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20514
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Введите URL или слово для поиска"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388
#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:438 wp-includes/js/dist/editor.js:12394
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20123
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20742
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22523
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17817
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/post.php:1471
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:674
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:716
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1342
#: wp-admin/includes/dashboard.php:700 wp-admin/comment.php:227
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:505
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
msgid "No alignment"
msgstr "Без выравнивания"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
msgid "Read more..."
msgstr "Тег &laquo;Далее&raquo;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Вставить тег разрыва страницы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Показать/скрыть панель инструментов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1376
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Ваш браузер не поддерживает прямой доступ к буферу обмена. Используйте горячие клавиши или меню «Правка» вашего браузера."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Область редактирования. Нажмите Control-Option-H, чтобы получить больше информации."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1364
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Область редактирования. Нажмите Alt-Shift-H, чтобы получить больше информации."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Если вы хотите вставить текст с форматированием из Microsoft Word, попробуйте отключить этот режим. Редактор автоматически очистит текст, скопированный из Word."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Выбран режим вставки простого текста. Содержимое будет вставляться в виде простого текста, пока вы не отключите этот режим."

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Words: %s"
msgstr "Слов: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Показать невидимые символы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Показать блоки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1354
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9719
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17563
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14967
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20523
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Вставить шаблон"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Атрибут scope"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Cell spacing"
msgstr "Отступы между ячейками"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgid "Cell padding"
msgstr "Отступы в ячейках"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgid "Cell type"
msgstr "Тип ячейки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgid "Row type"
msgstr "Тип строки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Column group"
msgstr "Группа столбцов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Row group"
msgstr "Группа строк"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Middle"
msgstr "Посередине"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Выравнивание по вертикали"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Выравнивание по горизонтали"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Split table cell"
msgstr "Разделить ячейку таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
msgid "Merge table cells"
msgstr "Объединить ячейки таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
msgid "Copy table row"
msgstr "Копировать строку таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "Cut table row"
msgstr "Вырезать строку таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Delete column"
msgstr "Удалить столбец"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Delete row"
msgstr "Удалить строку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Paste table row after"
msgstr "Вставить строку таблицы после"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Paste table row before"
msgstr "Вставить строку таблицы до"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
msgid "Insert column after"
msgstr "Вставить столбец после"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgid "Insert column before"
msgstr "Вставить столбец до"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Insert row after"
msgstr "Вставить строку после"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Insert row before"
msgstr "Вставить строку до"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Нижняя часть"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Основная часть"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgid "Header cell"
msgstr "Ячейка заголовка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ячейка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Столбцы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Столбец"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Rows"
msgstr "Строки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Row"
msgstr "Строка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Border color"
msgstr "Цвет границы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Table cell properties"
msgstr "Свойства ячейки таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Table row properties"
msgstr "Свойства строки таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgid "Table properties"
msgstr "Свойства таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Delete table"
msgstr "Удалить таблицу"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Insert table"
msgstr "Вставить таблицу"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Добавить в словарь"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Пропустить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Check Spelling"
msgstr "Проверка орфографии"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgid "Match case"
msgstr "С учётом регистра"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Заменить все"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Найти"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Замена"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Find and replace"
msgstr "Найти и заменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Целые слова"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Не удалось найти указанную строку."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "No color"
msgstr "Без цвета"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Произвольный..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 wp-includes/js/dist/components.js:28905
msgid "Custom color"
msgstr "Произвольный цвет"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18788
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Введённый вами адрес похож на внешнюю ссылку, добавить http:// в начало?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Введённый вами адрес похож на email, добавить mailto: в начало?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "Text to display"
msgstr "Показываемый текст"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "New window"
msgstr "Новое окно"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149
#: wp-admin/edit-link-form.php:32
msgid "Target"
msgstr "Цель"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 wp-includes/js/dist/editor.js:8550
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9632
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1355
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22947
msgid "Remove link"
msgstr "Удалить ссылку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "Restore last draft"
msgstr "Восстановить последний черновик"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Horizontal space"
msgstr "Отступ (H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Horizontal line"
msgstr "Горизонтальная линия"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Paste as text"
msgstr "Вставить как текст"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16878
msgid "Page break"
msgstr "Разрыв страницы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Неразрывный пробел"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Emoticons"
msgstr "Иконки Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3256
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Слева направо"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Справа налево"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Special character"
msgstr "Произвольный символ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Embed"
msgstr "Объект"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Insert video"
msgstr "Вставить видеофайл"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Вставьте код объекта:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Alternative source"
msgstr "Альтернативный источник"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Poster"
msgstr "Постер"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Вставить/Изменить медиа"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 wp-admin/user-edit.php:345
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Вставить/изменить фрагмент кода"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-admin/includes/privacy-tools.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:438
msgid "Table of Contents"
msgstr "Оглавление"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Insert date/time"
msgstr "Вставить дату/время"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Date/time"
msgstr "Дата/время"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12295
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Image description"
msgstr "Описание"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Vertical space"
msgstr "Отступ (V)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Сохранять пропорции"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Border"
msgstr "Рамка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23605 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3851
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Вставить/изменить картинку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8116
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:991
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1551
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:456
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1589
#: wp-admin/comment.php:162 wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Robots"
msgstr "Роботы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Document properties"
msgstr "Свойства документа"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id должен начинаться с буквы, и содержать только буквы, цифры, тире, точки, запятые или знак подчеркивания."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Якоря"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Строчные римские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Заглавные римские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Заглавные латинские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Строчные латинские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Строчные греческие буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Точка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Кружок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Visual aids"
msgstr "Визуальные подсказки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/js/dist/editor.js:7079
#: wp-admin/includes/image-edit.php:228
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/editor.js:7133
#: wp-admin/includes/image-edit.php:227 wp-admin/includes/media.php:1714
#: wp-admin/includes/template.php:540 wp-admin/includes/template.php:549
#: wp-admin/edit-comments.php:279 wp-admin/edit-comments.php:290
#: wp-admin/upload.php:337 wp-admin/upload.php:356 wp-admin/edit.php:420
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Decrease indent"
msgstr "Уменьшить отступ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgid "Increase indent"
msgstr "Увеличить отступ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8326
msgid "Align left"
msgstr "По левому краю"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8334
msgid "Align right"
msgstr "По правому краю"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8330
msgid "Align center"
msgstr "По центру"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Font Sizes"
msgstr "Размеры шрифтов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Font Family"
msgstr "Семейство шрифтов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
msgid "Source code"
msgstr "Исходный код"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Clear formatting"
msgstr "Очистить форматирование"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1529
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перечёркнутый"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1570
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Строки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Форматированный"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Слой"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3592
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Форматы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "New document"
msgstr "Новый документ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1393
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1392
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"

#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение &#8212; убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:"

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:497
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Прочтите страницу для <a href=\"%s\" target=\"_blank\">сообщения об ошибках</a>. Некоторые рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить."

#: wp-includes/ms-load.php:494
msgid "What do I do now?"
msgstr "Что теперь делать?"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:488
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Не удалось найти сайт %1$s.</strong> Поиск выполнялся в таблице %2$s базы данных %3$s. Это правильно?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:482
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>В базе данных отсутствуют таблицы.</strong> Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил таблицу %s. Стоит проверить базу данных."

#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Если вы администратор сети &#8212; убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок."

#: wp-includes/ms-load.php:476
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, пожалуйста, напишите по адресу %s."

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Этот сайт недоступен."

#: wp-includes/query.php:904
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:900
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "В %1$s используйте метод %2$s вместо функции %3$s. См. %4$s."

#: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:183
#: wp-includes/query.php:209 wp-includes/query.php:238
#: wp-includes/query.php:267 wp-includes/query.php:296
#: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:356
#: wp-includes/query.php:382 wp-includes/query.php:408
#: wp-includes/query.php:428 wp-includes/query.php:461
#: wp-includes/query.php:494 wp-includes/query.php:524
#: wp-includes/query.php:548 wp-includes/query.php:580
#: wp-includes/query.php:604 wp-includes/query.php:628
#: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668
#: wp-includes/query.php:692 wp-includes/query.php:726
#: wp-includes/query.php:760 wp-includes/query.php:784
#: wp-includes/query.php:808 wp-includes/query.php:832
#: wp-includes/query.php:856 wp-includes/query.php:876
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они всегда возвращают false."

#: wp-includes/taxonomy.php:4416
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Неверный ID объекта"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4343
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:3826
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Не удалось разделить связанные элементы."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:2926
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Ярлык &#8220;%s&#8221; уже используется другим элементом"

#: wp-includes/taxonomy.php:2557
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Не удалось вставить связь элемента в базу данных"

#: wp-includes/taxonomy.php:2297
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Не удалось вставить элемент таксономии в базу данных."

#: wp-includes/taxonomy.php:2270
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных"

#: wp-includes/taxonomy.php:2249
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Элемент с указанным именем и ярлыком уже существует в этой таксономии."

#: wp-includes/taxonomy.php:2246
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Элемент с указанным именем уже существует у родительского элемента."

#: wp-includes/taxonomy.php:2140 wp-includes/taxonomy.php:2860
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Требуется название этого элемента."

#: wp-includes/taxonomy.php:1222 wp-includes/taxonomy.php:1275
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "К элементам, связанным с несколькими таксономиями, нельзя добавить метаданные."

#: wp-includes/taxonomy.php:821 wp-includes/taxonomy.php:2831
#: wp-includes/taxonomy.php:4194
msgid "Empty Term."
msgstr "Пустой элемент"

#: wp-includes/taxonomy.php:572
msgid "&larr; Back to Categories"
msgstr "&larr; Назад к рубрикам"

#: wp-includes/taxonomy.php:572
msgid "&larr; Back to Tags"
msgstr "&larr; Назад к меткам"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1104
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:571
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"

#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "Categories list"
msgstr "Список рубрик"

#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "Tags list"
msgstr "Список меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Навигация по списку рубрик"

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Навигация по списку меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgid "No tags"
msgstr "Меток нет"

#: wp-includes/taxonomy.php:566
msgid "No categories found."
msgstr "Рубрик не найдено."

#: wp-includes/taxonomy.php:566
msgid "No tags found."
msgstr "Меток не найдено."

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "New Category Name"
msgstr "Название новой рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "New Tag Name"
msgstr "Название новой метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Add New Category"
msgstr "Добавить новую рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Add New Tag"
msgstr "Добавить новую метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Update Category"
msgstr "Обновить рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Update Tag"
msgstr "Обновить метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "View Category"
msgstr "Просмотреть рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "View Tag"
msgstr "Просмотреть метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "Edit Category"
msgstr "Изменить рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "Edit Tag"
msgstr "Изменить метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Parent Category:"
msgstr "Родительская рубрика:"

#: wp-includes/taxonomy.php:556 wp-includes/js/dist/editor.js:11812
msgid "Parent Category"
msgstr "Родительская рубрика"

#: wp-includes/taxonomy.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
msgid "All Categories"
msgstr "Все рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "All Tags"
msgstr "Все метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популярные метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Search Categories"
msgstr "Поиск рубрик"

#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:552
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"

#: wp-includes/taxonomy.php:552
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:471
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Удаление встроенных таксономий не допускается"

#: wp-includes/taxonomy.php:424 wp-includes/taxonomy.php:425
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Имена таксономий должны быть от 1 до 20 символов."

#: wp-includes/taxonomy.php:166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1453
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1856
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Форматы"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "&larr; Back to Link Categories"
msgstr "&larr; Назад к категориям ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Название новой рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Добавить новую рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "Обновить рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Изменить рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "Все рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Поиск рубрик ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "Рубрика ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:83
msgid "Link Categories"
msgstr "Рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Меню навигации"

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5072
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5070
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5068
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-includes/formatting.php:4803
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4802
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "При использовании произвольной структуры необходимо указать хотя бы один элемент. <a href=\"%s\">Узнать больше</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4784
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Вы указали некорректный часовой пояс. Пожалуйста, выберите правильное значение."

#: wp-includes/formatting.php:4725
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Введённый адрес сайта не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL."

#: wp-includes/formatting.php:4712
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Введённый адрес WordPress не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL."

#: wp-includes/formatting.php:4602
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Введённый адрес email не является корректным. Пожалуйста, введите корректный адрес email."

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3827
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3782
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] "%s лет"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3775
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3768
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3761
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3747
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"

#: wp-includes/formatting.php:146
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:138
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:119
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:114
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:109
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#187;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:101 wp-includes/formatting.php:5396
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#171;"

#: wp-includes/deprecated.php:3933 wp-includes/deprecated.php:3950
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Требуется плагин Press This."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3197
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; не является картинкой."

#: wp-includes/deprecated.php:3188
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Библиотека GD не установлена."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3184
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Файла &laquo;%s&raquo; не существует?"

#: wp-includes/deprecated.php:3132
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?"

#: wp-includes/deprecated.php:2681
msgid "Last Post"
msgstr "Последняя запись"

#: wp-includes/deprecated.php:2681 wp-admin/network/settings.php:303
msgid "First Post"
msgstr "Первая запись"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Последние изменения"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "новый цикл WordPress"

#: wp-includes/bookmark-template.php:219
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Последнее изменение: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный URL YouTube."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6004
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Только файлы %1$s или %2$s могут быть использованы как видео заголовка. Пожалуйста, сконвертируйте ваш видеоролик и попробуйте снова, или загрузите его на YouTube и дайте ссылку с помощью настройки ниже."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5996
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Видеофайл слишком большой для использования в качестве видео заголовка. Попробуйте более короткий видеоролик или оптимизируйте настройки сжатия и загрузите заново файл размером менее 8 МБ. Либо загрузите видео на YouTube и используйте ссылку в настройках ниже."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5955
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Нераспознанные настройки фона."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5946
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5950
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Неверное значение для размера фона."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5942
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Неверное значение для позиции фона Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5938
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Неверное значение для позиции фона X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5934
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Неверное значение для вложения фона."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5930
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Неверное значение для повтора фона."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5682
msgid "CSS code"
msgstr "код CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660
msgid "Additional CSS"
msgstr "Дополнительные стили"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5624
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Узнать больше о CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5623
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS_(Каскадные_таблицы_стилей)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5620
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Добавьте собственный CSS код для настройки внешнего вида и макета вашего сайта."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5611
msgid "Posts page"
msgstr "Страница записей"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5577
msgid "A static page"
msgstr "Статическую страницу"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5576
#: wp-admin/options-reading.php:89
msgid "Your latest posts"
msgstr "Ваши последние записи"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5572
#: wp-admin/options-reading.php:85 wp-admin/options-reading.php:86
msgid "Your homepage displays"
msgstr "На главной странице отображать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5555
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Вы можете выбрать то, что отображается на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог) или постоянная/статическая страница. Чтобы установить статическую главную страницу, вам нужно создать две страницы. Одна станет главной страницей, на второй будут показываться ваши записи."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Настройки главной страницы"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5530
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Прокручивать со страницей"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Повторять фоновое изображение"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5493
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Исходный"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19226
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428
msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5438
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5437
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5494
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431
msgid "Fit to Screen"
msgstr "На весь экран"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5436
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5495
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
msgid "Fill Screen"
msgstr "Заполнить экран"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5435
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5431
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Набор предустановок"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5368
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Или введите URL YouTube:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5354
msgid "Header Video"
msgstr "Видео заголовка"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5276
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует высоту в %2$s пикселей."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5269
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует ширину в %2$s пикселей. "

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует размеры в %2$s пикселей. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Если вы добавите видеоролик, изображение будет использовано как резервный вариант во время загрузки видео."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5254
msgid "Header Media"
msgstr "Медиафайл заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5245
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7575
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5221
msgid "Header Text Color"
msgstr "Цвет текста заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5187
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5166
msgid "Choose logo"
msgstr "Выберите логотип"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5164
msgid "No logo selected"
msgstr "Логотип не выбран"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5161
msgid "Change logo"
msgstr "Изменить логотип"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5160
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165
msgid "Select logo"
msgstr "Выбрать логотип"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5152
#: wp-admin/includes/template.php:2227
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5127
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Иконка должна быть квадратной, размером не менее %s пикселей."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5125
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Иконка сайта отображается на вкладках браузера, панелях закладок и в мобильных приложениях WordPress. Загрузите её здесь!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5123
#: wp-admin/includes/template.php:2223
msgid "Site Icon"
msgstr "Иконка сайта"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5101
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5209
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Отображать название и описание"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5082
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5048
msgid "Site Identity"
msgstr "Свойства сайта"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5021
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "Темы WordPress.org"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5006
msgid "Installed themes"
msgstr "Установленные темы"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4993
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Одновременно с предварительным просмотром новой темы, вы можете продолжать настраивать такие вещи, как виджеты или меню, а также исследовать специфичные для темы настройки."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4992
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Ищите тему? Вы можете посмотреть каталог тем WordPress.org или поискать в нем, устанавливать и просматривать темы, а затем активировать их прямо здесь."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4958
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Войти в мобильный режим просмотра"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Войти в планшетный режим просмотра"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Войти в режим просмотра с компьютера"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4871
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Показ подробностей для темы: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4869
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Показано %d тем"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4867
msgid "%d themes found"
msgstr "Найдено %d тем"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4865
#: wp-admin/network/themes.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Вы точно хотите удалить эту тему?"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4508
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Просмотр: %s"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4505
msgid "Customize: %s"
msgstr "Настройка: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301
msgid "Preview Link"
msgstr "Ссылка на предпросмотр"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4298
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Посмотрите как изменения будут вживую смотреться на вашем сайте и поделитесь предпросмотром с теми, у кого нет доступа к настройкам."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4296
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Поделиться ссылкой на предпросмотр"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4277
#: wp-admin/includes/file.php:330
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Всё равно обновить, даже если это может поломать ваш сайт?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4263
#: wp-admin/includes/post.php:1758
msgid "Take over"
msgstr "Перехватить"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4259
#: wp-admin/includes/post.php:1675 wp-admin/comment.php:67
#: wp-admin/comment.php:268 wp-admin/theme-editor.php:378
#: wp-admin/plugin-editor.php:330
msgid "Go back"
msgstr "Назад"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4078
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Вы хотите перехватить?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4076
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Пожалуйста, подождите пока он закончит. Ваши последние изменения были автоматически сохранены."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4071
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Хотите перехватить?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4069
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Пожалуйста, подождите завершения редактирования. Ваши последние изменения были автоматически сохранены."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3878
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Ручное удаление %1$s вызовет предупреждения PHP. Используйте фильтр %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3358
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Извините, вам не разрешается перехватить."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3349
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Набор изменений не найден для перехвата"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3338
msgid "Security check failed."
msgstr "Проверка безопасности не удалась."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3166
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Изменения удалены в корзину."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3147
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Изменения уже были удалены в корзину."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3139
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3159
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Не удалось удалить изменения в корзину."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3128
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Никаких изменений не было сохранено, поэтому нечего удалять."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3118
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Возникла проблема с авторизацией. Пожалуйста, перезагрузите и попробуйте снова."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2632
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Предыдущий набор изменений уже был опубликован. Пожалуйста, попробуйте снова сохранить ваш текущий набор изменений."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2518
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Набор изменений редактируется другим пользователем."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2337
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Нет разрешения для изменения настроек в возможностях."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2332
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Настройка отсутствует или не распознана."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2122
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Эта форма не имеет живого предпросмотра."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2121
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Эта ссылка не имеет живого предпросмотра."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1905
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Нет авторизации. Вы можете убрать параметр customize_messenger_channel для просмотра от посетителя."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4225 wp-admin/includes/file.php:425
#: wp-admin/includes/file.php:435 wp-admin/theme-editor.php:69
#: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Запрошенная тема не найдена."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено менять настройки темы на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Несуществующий UUID набора изменений."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Неверный UUID набора изменений"

#: wp-includes/functions.php:7439
msgid "Update PHP"
msgstr "Обновить PHP"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7382
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Данная ссылка предоставлена вашим хостингом и является специфичной для вашего сайта. Для подробной информации смотрите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">официальную документацию WordPress</a>."

#: wp-includes/functions.php:7339
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/upgrade-php/"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7166
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Содержимое было удалено автором."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7162
msgid "[deleted]"
msgstr "[удалено]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7019
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email адрес администратора изменен"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7002
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает смену адреса электронной почты администратора на\n"
" ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Новый адрес администратора - ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:6918
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "В настоящее время поддерживаются только UUID V4."

#: wp-includes/functions.php:6505
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Страница входа откроется в новом окне. После входа вы можете закрыть окно и вернуться к текущей странице."

#: wp-includes/functions.php:5804
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ручные смещения"

#: wp-includes/functions.php:5795 wp-includes/functions.php:5800
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:5750
msgid "Select a city"
msgstr "Выберите город"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message.
#: wp-includes/functions.php:5162
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана <strong>неправильно</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5155
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Дополнительную информацию можно найти на странице <a href=\"%s\">&laquo;Отладка в WordPress&raquo;</a>."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5150
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5003
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который <strong>считается устаревшим</strong> с версии %2$s. Альтернативы не предусмотрено."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:4992
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который <strong>считается устаревшим</strong> с версии %2$s! %3$s."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4812
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s считается <strong>устаревшим</strong> с версии %2$s! Используйте %3$s."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4800
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s в %2$s считается <strong>устаревшим</strong> с версии %3$s! Используйте %4$s."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4719 wp-includes/functions.php:4909
#: wp-includes/functions.php:5094
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшей</strong>. Альтернативы не предусмотрено."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:4708 wp-includes/functions.php:4898
#: wp-includes/functions.php:5083
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Функция %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшей</strong>! Используйте %3$s."

#: wp-includes/functions.php:4648
msgid "Database Error"
msgstr "Ошибка базы данных"

#: wp-includes/functions.php:3394
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&larr; Назад"

#: wp-includes/functions.php:3224
msgid "Please try again."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-includes/functions.php:3218
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Ссылка, по которой вы перешли, устарела."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3214
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Вы действительно хотите <a href='%s'>выйти</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3207
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Вы пытаетесь выйти с сайта &laquo;%s&raquo;"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2685
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Не удалось сохранить файл %s"

#: wp-includes/functions.php:2626
msgid "Empty filename"
msgstr "Пустое имя файла"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/functions.php:2311 wp-includes/functions.php:2675
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Не могу создать директорию %s. Проверьте, доступна ли родительская директория для записи."

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1756
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Возможно, база нуждается в <a href=\"%s\">ремонте</a>."

#: wp-includes/functions.php:1547
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "ОШИБКА: Текущий шаблон не является корректным шаблоном ленты."

#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#: wp-includes/functions.php:537 wp-includes/formatting.php:3740
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунда"
msgstr[1] "%s секунды"
msgstr[2] "%s секунд"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:531
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"

#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#: wp-includes/functions.php:525 wp-includes/formatting.php:3754
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"

#: wp-includes/functions.php:335
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:478
msgid "Posts by %s"
msgstr "Записи %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:235
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Перейти на сайт %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2441
msgid "Post Comment"
msgstr "Отправить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:2440
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"

#: wp-includes/comment-template.php:2422
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Ваш адрес email не будет опубликован."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2412
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Вы вошли как %s. Изменить профиль."

#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2409
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Вы вошли как %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Выйти?</a>"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2400
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Для отправки комментария вам необходимо <a href=\"%s\">авторизоваться</a>."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2373 wp-admin/includes/media.php:1686
#: wp-admin/includes/media.php:2011 wp-admin/includes/media.php:2906
#: wp-admin/network/site-new.php:222
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Обязательные поля помечены %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2361
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев."

#: wp-includes/comment-template.php:2340 wp-admin/user-new.php:498
#: wp-admin/user-edit.php:537
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: wp-includes/comment-template.php:2313
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:922
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:977
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/template.php:474 wp-admin/user-edit.php:401
#: wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:1967 wp-includes/comment-template.php:2435
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Добавить комментарий для %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1963 wp-includes/comment-template.php:2433
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1868
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Нажмите, чтобы отменить ответ."

#: wp-includes/comment-template.php:1796
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Войдите, чтобы добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1795
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1658
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Войдите, чтобы ответить"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1657
msgid "Reply to %s"
msgstr "Комментарий к записи %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1583
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Введите пароль для просмотра комментариев."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1574
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Комментарии<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span> отключены"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1568
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s комментарий<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s комментария<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %2$s</span>"
msgstr[2] "%1$s комментариев<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1563
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 комментарий<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1558
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Комментариев<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span> нет"

#. translators: %s: get_trackback_url()
#. translators: %s: get_the_author()
#: wp-includes/comment-template.php:1181 wp-includes/author-template.php:70
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Используйте %s, если не хотите вывести значение."

#: wp-includes/comment-template.php:1122 wp-admin/includes/dashboard.php:816
msgid "Pingback"
msgstr "Уведомление"

#: wp-includes/comment-template.php:1119 wp-admin/includes/dashboard.php:819
msgid "Trackback"
msgstr "Обратная ссылка"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1116 wp-includes/comment-template.php:2392
#: wp-admin/comment.php:224
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:980
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:798
#: wp-admin/comment.php:196
msgid "In reply to %s."
msgstr "В ответ на %s."

#: wp-includes/comment-template.php:937
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:935
msgid "No Comments"
msgstr "Комментариев нет"

#: wp-includes/comment-template.php:914
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:907 wp-includes/comment-template.php:922
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1372 wp-admin/includes/dashboard.php:305
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s комментарий"
msgstr[1] "%s комментария"
msgstr[2] "%s комментариев"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:606
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/comment-template.php:602 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:191
msgid "Password protected"
msgstr "Защищено паролем"

#: wp-includes/general-template.php:4384
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Кофе"

#: wp-includes/general-template.php:4372
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Океан"

#: wp-includes/general-template.php:4360
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Эктоплазма"

#: wp-includes/general-template.php:4348
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Рассвет"

#: wp-includes/general-template.php:4336
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Полночь"

#: wp-includes/general-template.php:4324
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Синяя"

#: wp-includes/general-template.php:4312
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"

#: wp-includes/general-template.php:4295
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/general-template.php:4197 wp-includes/formatting.php:3876
#: wp-admin/themes.php:190
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:4094
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: wp-includes/general-template.php:4093
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&larr; Ранее"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:2989
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей типа &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:2987
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:2985
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:2983
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента элемента %3$s таксономии %4$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:2981
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:2979
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:2977
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:2937
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:2935
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:2933 wp-includes/general-template.php:2975
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2241
msgid "Previous and next months"
msgstr "Предыдущий и следующий месяцы"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2216
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Записи, опубликованные %s"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2145
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term.
#: wp-includes/general-template.php:1608
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:1602
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивы: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1598
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"

#: wp-includes/general-template.php:1596
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/general-template.php:1594
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статусы"

#: wp-includes/general-template.php:1592
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"

#: wp-includes/general-template.php:1590
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"

#: wp-includes/general-template.php:1588
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/general-template.php:1586
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: wp-includes/general-template.php:1584
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереи"

#: wp-includes/general-template.php:1582
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Заметки"

#. translators: Daily archive title. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:1579 wp-includes/general-template.php:2214
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"

#. translators: Daily archive title. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:1579
msgid "Day: %s"
msgstr "День: %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year.
#: wp-includes/general-template.php:1576
msgid "Month: %s"
msgstr "Месяц: %s"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1573
msgid "Year: %s"
msgstr "Год: %s"

#. translators: Author archive title. %s: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:1570
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:1567
msgid "Tag: %s"
msgstr "Метка: %s"

#. translators: Category archive title. %s: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:1564
msgid "Category: %s"
msgstr "Рубрика: %s"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1266
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s"

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1103
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year.
#: wp-includes/general-template.php:1094 wp-includes/general-template.php:1576
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1091 wp-includes/general-template.php:1573
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1059
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Результаты поиска &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:1054 wp-includes/general-template.php:1271
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:794
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте функцию %3$s."

#: wp-includes/general-template.php:782
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ru-RU"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:713
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте параметр %3$s."

#: wp-includes/general-template.php:601
msgid "Site Admin"
msgstr "Управление сайтом"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"

#: wp-includes/general-template.php:277 wp-includes/general-template.php:284
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/general-template.php:275
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Поиск&hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:274 wp-includes/general-template.php:282
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Найти:"

#: wp-includes/link-template.php:3966
msgid "This is the short link."
msgstr "Это короткая ссылка."

#: wp-includes/link-template.php:3046 wp-includes/link-template.php:3106
msgid "Comments navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"

#: wp-includes/link-template.php:3045
msgid "Newer comments"
msgstr "Следующие комментарии"

#: wp-includes/link-template.php:3044
msgid "Older comments"
msgstr "Предыдущие комментарии"

#: wp-includes/link-template.php:2940
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&larr; Предыдущие комментарии"

#: wp-includes/link-template.php:2893
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Следующие комментарии &rarr;"

#: wp-includes/link-template.php:2724
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-includes/link-template.php:2723
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/link-template.php:2660 wp-includes/link-template.php:2725
#: wp-includes/link-template.php:2773
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация по записям"

#: wp-includes/link-template.php:2659
msgid "Newer posts"
msgstr "Следующие записи"

#: wp-includes/link-template.php:2658
msgid "Older posts"
msgstr "Предыдущие записи"

#: wp-includes/link-template.php:2582 wp-includes/link-template.php:2661
#: wp-includes/link-template.php:2726
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: wp-includes/link-template.php:2581
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"

#: wp-includes/link-template.php:2457 wp-includes/link-template.php:2510
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&larr; Предыдущая страница"

#: wp-includes/link-template.php:2371 wp-includes/link-template.php:2511
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Следующая страница &rarr;"

#: wp-includes/link-template.php:1915 wp-includes/link-template.php:2165
msgid "Next Post"
msgstr "Следующая запись"

#: wp-includes/link-template.php:1915 wp-includes/link-template.php:2165
msgid "Previous Post"
msgstr "Предыдущая запись"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1724
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Чтобы исключить несколько элементов, вместо %s используйте запятые."

#: wp-includes/link-template.php:1065 wp-includes/link-template.php:1425
#: wp-includes/link-template.php:1533 wp-includes/link-template.php:1596
msgid "Edit This"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/link-template.php:759
msgid "Comments Feed"
msgstr "Лента комментариев"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:432
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:441
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:445
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:448
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Не удалось сохранить изображение"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
msgid "Image flip failed."
msgstr "Не удалось отразить изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:365
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Не удалось повернуть изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:339
msgid "Image crop failed."
msgstr "Не удалось обрезать изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:196
msgid "Image resize failed."
msgstr "Не удалось изменить размер изображения."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:219
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите старые таблицы в базе данных."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "Already Installed"
msgstr "Уже установлен"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error</strong>: Problem creating site entry."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: при создании сайта возникла проблема."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: URL сайта уже занят."

#: wp-includes/category-template.php:1183
msgid "Tags: "
msgstr "Метки: "

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/category-template.php:841 wp-includes/category-template.php:852
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:812
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1405
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s элемент"
msgstr[1] "%s элемента"
msgstr[2] "%s элементов"

#: wp-includes/category-template.php:532 wp-includes/taxonomy.php:567
msgid "No categories"
msgstr "Рубрик нет"

#: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Комментарии: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5391
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253
#: wp-admin/includes/template.php:2213
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Разметка недопустима в CSS."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "Choose file"
msgstr "Выберите файл"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
msgid "No file selected"
msgstr "Файл не выбран"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255
msgid "Change file"
msgstr "Изменить файл"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Select file"
msgstr "Выбрать файл"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
msgid "Choose image"
msgstr "Выбор изображения"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
msgid "Change image"
msgstr "Изменить изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
msgid "Select site icon"
msgstr "Выберите иконку сайта"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Select image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "Choose audio"
msgstr "Выберите аудио"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Change audio"
msgstr "Изменить аудио"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Select audio"
msgstr "Выбор аудио"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "Choose video"
msgstr "Выбрать видео"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Change video"
msgstr "Изменить видео"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Select video"
msgstr "Выбрать видео"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "В режиме изменения порядка в списке виджетов выше появятся дополнительные элементы управления."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5467
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409
msgid "Image Position"
msgstr "Позиция изображения"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401
msgid "Bottom Right"
msgstr "Внизу справа"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Bottom Left"
msgstr "Внизу слева"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373
msgid "Top Right"
msgstr "Вверху справа"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365
msgid "Top Left"
msgstr "Вверху слева"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:722
msgid "Invalid URL."
msgstr "Неверный URL."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447
#: wp-includes/nav-menu.php:899
msgid "Custom Link"
msgstr "Произвольная ссылка"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165
#: wp-includes/nav-menu.php:866
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Архив типа записей"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без названия)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1027
msgid "Create Menu"
msgstr "Создать меню"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Текущее: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "Меню будет размещено в этом месте. Если вы хотите изменить это, выберите другое место."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Если вы планируете использовать <a href=\"%1$s\" %2$s>виджет меню%3$s</a>, пропустите этот шаг.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Где вы хотите разместить это меню?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Функция частичного отображения должна выводить содержимое или возвращать его в виде строки (или массива), но не делать и то и другое одновременно."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s тем"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Фильтр тем (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Фильтр тем"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Искать темы&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Back to theme sources"
msgstr "Назад к источникам тем"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Поиск тем на WordPress.org"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Темы не найдены. Попробуйте поискать заново, или %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/themes.php:176 wp-admin/themes.php:375
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:241
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Тем не найдено. Попробуйте другой поиск."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:132
#: wp-admin/includes/theme.php:796
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Установка и предпросмотр"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:119
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475
#: wp-admin/theme-install.php:307
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Установлена"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Предварительный просмотр:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101
msgid "New version available. %s"
msgstr "Доступна новая версия. %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
#: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:494
msgid "New version available."
msgstr "Доступна новая версия."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "От %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:334 wp-admin/themes.php:373 wp-admin/themes.php:498
msgid "Theme Details"
msgstr "Информация о теме"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Установить и просмотреть тему: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Живой просмотр темы: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Настроить тему: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Подробности для темы: %s"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259
msgid "Original: %s"
msgstr "Оригинал: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Описание будет отображаться в меню, если текущая тема его поддерживает."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1100 wp-admin/edit-link-form.php:33
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Отношение к ссылке (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1099
msgid "CSS Classes"
msgstr "Классы CSS"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1098
msgid "Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194
msgid "Navigation Label"
msgstr "Текст ссылки"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Удалить элемент меню %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Изменить элемент меню: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Вы просматриваете %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Сменить"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Сменить тему"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Просмотр темы"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Активная тема"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:972
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Автоматически добавлять в это меню новые страницы верхнего уровня"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Настройки меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "В режиме изменения порядка в списке элементов выше появятся дополнительные элементы управления."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Упорядочить"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Изменить порядок элементов меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Добавить или удалить элементы меню"

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "Время добавить пару ссылок! , Нажмите &#8220;%s&#8221;, чтобы начать добавлять страницы, рубрики и произвольные ссылки в меню, добавляйте столько, сколько вам нравится."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Добавить элементы"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Изменить выбранное меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Создать новое меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Создать меню для этого места"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:251
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Часовой пояс сайта установлен на %1$s (UTC %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:237
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Часовой пояс сайта установлен на %1$s (%2$s), текущее %3$s (UTC %4$s)."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-admin/includes/template.php:817
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Меридиан"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:824
msgid "Minute"
msgstr "Минута"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:823
msgid "Hour"
msgstr "Час"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:33128
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:33082 wp-admin/includes/template.php:821
msgid "Day"
msgstr "День"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:33044 wp-admin/includes/template.php:811
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:33114
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1561
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "Метод %s запрещён"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать этот элемент."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Нажмите для редактирования названия сайта."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Нажмите для редактирования этого виджета."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать это меню."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2120
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Щёлкните, удерживая Shift, чтобы изменить элемент."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Стандартные"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Загруженные ранее"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Добавить новое изображение заголовка"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Скрыть"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Скрыть изображение заголовка"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Текущий заголовок"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите &#8220;Добавить медиафайл&#8221; для загрузки файла изображения с компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка высотой %s пикселей. После загрузки изображение можно обрезать, чтобы оно идеально поместилось."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите &#8220;Добавить медиафайл&#8221; для загрузки файла изображения с компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка шириной %s пикселей. После загрузки изображение можно обрезать, чтобы оно идеально поместилось."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите &#8220;Добавить медиафайл&#8221; для загрузки файла изображения с компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка размером %s пикселей. После загрузки изображение можно обрезать, чтобы оно идеально поместилось."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите &#8220;Добавить медиафайл&#8221; для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением соответствующим размеру видео. &#8212; Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Изображение не задано"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Случайный из стандартных"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Случайный из загруженных"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8343 wp-includes/js/dist/block-library.js:7681
msgid "Remove image"
msgstr "Удалить изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Задать изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "В случайном порядке"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "В случайном порядке"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5282
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:2192 wp-admin/includes/template.php:2199
msgid "Header Image"
msgstr "Изображение заголовка"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category.php:46 wp-includes/category-template.php:360
#: wp-includes/class-wp-query.php:1806
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Параметр %1$s считается устаревшим. Используйте %2$s."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Блок \"%1$s\" не содержит стиля с именем \"%2$s.\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Имена типов блоков должны быть строкой."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Имя блока должно быть строкой."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:211
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Вы настраиваете %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту панель"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:318
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Попытка вывести шорткод без функции обработки: %s"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Неверное имя шорткода: %1$s. Не используйте пробелы и зарезервированные символы: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Неверное имя шорткода: Указано пустое имя."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:540 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1130
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Новое название страницы&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "Новое название страницы"

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:622
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/widgets.php:1650
msgid "Display item date?"
msgstr "Отображать дату элемента?"

#: wp-includes/widgets.php:1647
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?"

#: wp-includes/widgets.php:1644
msgid "Display item content?"
msgstr "Отображать содержимое элемента?"

#: wp-includes/widgets.php:1634
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Сколько элементов отображать?"

#: wp-includes/widgets.php:1631
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Назовите ленту (необязательно):"

#: wp-includes/widgets.php:1628
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Введите адрес RSS-ленты:"

#: wp-includes/widgets.php:1537 wp-includes/js/dist/editor.js:7298
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1143
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Виджеты должны быть зарегистрированы с помощью %s, перед тем как они будут отображаться."

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:282
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "В массиве аргументов для боковой колонки «%2$s» не задан параметр %1$s. Присвоенное по умолчанию значение равно «%3$s». Чтобы убрать это сообщение и сохранить текущее содержимое боковой колонки, задайте вручную параметр %1$s, равный «%3$s»."

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:256
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Боковая колонка %d"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Попытка задать качество изображения, выходящее за рамки диапазона [1,100]."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2245
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s устарело. Вместо этого используйте обратный вызов %2$s."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2162 wp-includes/option.php:2175
#: wp-includes/option.php:2215 wp-includes/option.php:2228
#: wp-admin/includes/template.php:1518 wp-admin/includes/template.php:1531
#: wp-admin/includes/template.php:1589 wp-admin/includes/template.php:1602
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Группа настроек \"%s\" была удалена. Используйте другую группу настроек."

#: wp-includes/option.php:2149
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "При регистрации метатипа \"массив\" для отображения через REST API вы должны указать схему для каждого элемента массива в \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/option.php:2071
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Разрешить ссылки оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи."

#: wp-includes/option.php:2056
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Максимум страниц блога для показа."

#: wp-includes/option.php:2046
msgid "Default post format."
msgstr "Формат записей по умолчанию."

#: wp-includes/option.php:2036
msgid "Default post category."
msgstr "Рубрика для записей по умолчанию."

#: wp-includes/option.php:2025
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки при показе."

#: wp-includes/option.php:2014
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Код локали WordPress."

#: wp-includes/option.php:2002
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Первый день недели."

#: wp-includes/option.php:1992
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Общий формат времени."

#: wp-includes/option.php:1982
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Общий формат даты."

#: wp-includes/option.php:1972
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Город в той же временной зоне что и у вас."

#: wp-includes/option.php:1959
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Например, для уведомления о новых пользователях."

#: wp-includes/option.php:1942
msgid "Site URL."
msgstr "Адрес сайта (URL)"

#: wp-includes/option.php:1926
msgid "Site tagline."
msgstr "Слоган сайта."

#: wp-includes/option.php:1914
msgid "Site title."
msgstr "Название сайта."

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:170
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s &#8212; защищённая опция WP и не может быть изменена"

#: wp-includes/feed.php:553 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "Расширение PHP XML недоступно. Обратитесь в техподдержку хостинга чтобы включить расширение PHP XML."

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Используйте фильтр %s."

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:33166
msgid "PM"
msgstr "ПП"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:33161
msgid "AM"
msgstr "ДП"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "пп"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "дп"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Дек"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Ноя"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Окт"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Сен"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Авг"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Июл"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Июн"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Май"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Апр"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Мар"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Фев"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Янв"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "декабря"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "ноября"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "октября"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "сентября"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "августа"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "июля"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "июня"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "мая"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "апреля"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "марта"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "февраля"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "января"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:33073
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:33071
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:33069
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:33067
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:33065
msgid "August"
msgstr "Август"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:33063
msgid "July"
msgstr "Июль"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:33061
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:33059
msgid "May"
msgstr "Май"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:33057
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:33055
msgid "March"
msgstr "Март"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:33053
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:33051
msgid "January"
msgstr "Январь"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "Сб"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "Пт"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "Чт"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "Ср"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "Вт"

#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "Пн"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "Вс"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "Сб"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "Пт"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "Чт"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Ср"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "Вт"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "Пн"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "Вс"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1390
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Узнайте больше про отладку в WordPress."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:190
#: wp-includes/functions.php:5156
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1389
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:183
msgid "There has been a critical error on your website."
msgstr "На сайте возникла критическая ошибка."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:181
msgid "There has been a critical error on your website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "На сайте возникла критическая ошибка. Пожалуйста, проверьте входящие сообщения почты администратора для дальнейших инструкций."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:179
msgid "There has been a critical error on your website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "На вашем сайте возникла критическая ошибка и он был переведен в режим восстановления. Пожалуйста, проверьте экран тем и плагинов для подробной информации. Если вы только что установили или обновили тему или плагин, то сначала проверьте соответстующую страницу."

#: wp-includes/revision.php:595
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать черновики."

#: wp-includes/revision.php:312
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Нельзя создать редакцию редакции"

#: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3873
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5381
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15708
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:688 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1494
msgid "Excerpt"
msgstr "Отрывок"

#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/includes/dashboard.php:547
#: wp-admin/index.php:98
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:744
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:749
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "Для удаления метаданных изображения необходим метод %s."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:634
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Это изображение нельзя повернуть, так как встроенные метаданные не могут быть обновлены."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:468
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:260
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Нельзя изменить размер изображения: не установлены ни высота, ни ширина."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:257
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:183
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Не удалось вычислить новый размер изображения"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:221
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
msgid "Could not read image size."
msgstr "Не удалось прочитать размер изображения."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:154
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
msgid "File is not an image."
msgstr "Файл не является изображением."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:131
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Файл не существует?"

#: wp-includes/user.php:3889
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "Время действия ссылки для подтверждения истекло."

#: wp-includes/user.php:3871 wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:119
msgid "Invalid action."
msgstr "Неверное действие."

#: wp-includes/user.php:3851
msgid "This link has expired."
msgstr "Время действия этой ссылки истекло."

#: wp-includes/user.php:3847 wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid request."
msgstr "Неверный запрос."

#: wp-includes/user.php:3794
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Не удалось отправить письмо для подтверждения экспорта персональных данных."

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:3741
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Подтвердите действие: %2$s"

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3690
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Был получен запрос на следующее действие для вашей учетной записи:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Для подтверждения этого запроса нажмите на следующую ссылку:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение,\n"
"если вы не хотите совершать это действие.\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3661
msgid "Invalid user request."
msgstr "Неверный пользовательский запрос."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:3631
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Подтверждение действия \"%s\" "

#: wp-includes/user.php:3627
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:108
#: wp-admin/erase-personal-data.php:54 wp-admin/menu.php:283
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Удаление персональных данных"

#: wp-includes/user.php:3624 wp-admin/export-personal-data.php:54
#: wp-admin/menu.php:282
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Экспорт персональных данных"

#: wp-includes/user.php:3593
msgid "An incomplete request for this email address already exists."
msgstr "Для этого адреса уже существует незавершенный запрос."

#: wp-includes/user.php:3572
msgid "Invalid action name."
msgstr "Неверное имя действия."

#: wp-includes/user.php:3533
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите уведомление по электронной почте при удалении ваших данных."

#: wp-includes/user.php:3532
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на удаление данных."

#: wp-includes/user.php:3530
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите ссылку на скачивание файла экспорта данных по электронной почте, когда ваш запрос выполнят."

#: wp-includes/user.php:3529
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на экспорт данных."

#: wp-includes/user.php:3525
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Администратору сайта было отослано уведомление, ваш запрос будет выполнен так скоро, насколько это возможно."

#: wp-includes/user.php:3524
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Действие подтверждено."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3428
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n"
"\n"
" Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n"
"\n"
"Для подробной информации вы также можете прочитать нашу политику конфиденциальности: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3415
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n"
"\n"
"Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3388
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Запрос на удаление данных выполнен"

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3279
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Действие подтверждено: %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3225
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Запрос на действие с персональными данными был подтвержден на ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Пользователь: ###USER_EMAIL###\n"
"Запрос: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Вы можете посмотреть и управлять запросами на этой странице:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3127
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Данные сессии пользователя."

#: wp-includes/user.php:3126
msgid "Session Tokens"
msgstr "Токены сессии"

#: wp-includes/user.php:3105
msgid "Last Login"
msgstr "Последний вход"

#: wp-includes/user.php:3104
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: wp-includes/user.php:3102
msgid "Expiration"
msgstr "Действие до"

#: wp-includes/user.php:3092
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Данные местонахождения пользователя используются для отображения мероприятий WordPress и сообщества в виджете новостей консоли."

#: wp-includes/user.php:3091
msgid "Community Events Location"
msgstr "Местоположение мероприятий сообщества"

#: wp-includes/user.php:3075 wp-includes/user.php:3103
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3074
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"

#: wp-includes/user.php:3073
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"

#: wp-includes/user.php:3072
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: wp-includes/user.php:3071
msgid "City"
msgstr "Город"

#: wp-includes/user.php:3062
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Данные профиля пользователя."

#: wp-includes/user.php:3061
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3047
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Фильтр %s вернул элементы с зарезервированными именами."

#: wp-includes/user.php:2979
msgid "User Description"
msgstr "Информация о пользователе"

#: wp-includes/user.php:2978
msgid "User Last Name"
msgstr "Фамилия пользователя"

#: wp-includes/user.php:2977
msgid "User First Name"
msgstr "Имя пользователя"

#: wp-includes/user.php:2976
msgid "User Nickname"
msgstr "Ник пользователя"

#: wp-includes/user.php:2975
msgid "User Display Name"
msgstr "Отображаемое имя пользователя"

#: wp-includes/user.php:2974
msgid "User Registration Date"
msgstr "Дата регистрации пользователя"

#: wp-includes/user.php:2973
msgid "User URL"
msgstr "URL пользователя"

#: wp-includes/user.php:2972
msgid "User Email"
msgstr "Адрес email пользователя"

#: wp-includes/user.php:2971
msgid "User Nice Name"
msgstr "Псевдоним пользователя"

#: wp-includes/user.php:2970
msgid "User Login Name"
msgstr "Имя входа пользователя"

#: wp-includes/user.php:2969
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"

#: wp-includes/user.php:2935
msgid "WordPress User"
msgstr "Пользователь WordPress"

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:2905
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Ваш адрес email пока не обновлен. Проверьте получение сообщения с подтверждением в ящике %s."

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2883
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Запрос на изменение адреса Email"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2835
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Вы недавно запросили смену адреса электронной почты вашей учетной записи.\n"
"\n"
"Если это на самом деле вы, то подтвердите замену нажав на ссылку ниже:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить сообщение, для того\n"
"чтобы не предпринимать никаких действий.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2815
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот email адрес уже используется."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:2568
msgid "<strong>Error</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с <a href=\"mailto:%s\">администратором</a>!"

#: wp-includes/user.php:2523 wp-admin/includes/user.php:208
msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот email уже зарегистрирован. Пожалуйста, введите другой."

#: wp-includes/user.php:2520 wp-includes/user.php:2803
#: wp-admin/includes/user.php:204
msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный адрес email."

#: wp-includes/user.php:2518
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите ваш адрес email."

#: wp-includes/user.php:2512 wp-admin/includes/user.php:197
msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Извините, это имя пользователя не разрешено."

#: wp-includes/user.php:2506 wp-admin/includes/user.php:190
msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя уже зарегистрировано. Пожалуйста, выберите другое."

#: wp-includes/user.php:2503 wp-admin/includes/user.php:186
msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."

#: wp-includes/user.php:2501 wp-admin/includes/user.php:147
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: wp-includes/user.php:2375 wp-includes/user.php:2379
#: wp-includes/user.php:2385 wp-includes/user.php:2411
#: wp-includes/user.php:2420 wp-includes/user.php:2424
#: wp-includes/user.php:2441 wp-includes/user.php:3867
#: wp-includes/user.php:3885
msgid "Invalid key."
msgstr "Неверный ключ."

#: wp-includes/user.php:2312
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён"

#: wp-includes/user.php:2245
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Подсказка: Рекомендуется задать пароль длиной не менее двенадцати символов. Чтобы сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и символы наподобие ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/user.php:2207
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2206
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2205
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2083
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Адрес Email изменен"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2065
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает, что ваш адрес email на сайте «###SITENAME###» успешно изменён на ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Если вы не меняли адрес, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2008
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает успешную смену вашего пароля на сайте «###SITENAME###».\n"
"\n"
"Если вы не меняли пароль, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:1802
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Недостаточно данных для создания пользователя."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:1719
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1673
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Отметить пользователя как спамера можно только на мультисайт установке."

#: wp-includes/user.php:1654 wp-includes/ms-functions.php:537
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Извините, этот адрес email уже используется!"

#: wp-includes/user.php:1603
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Ярлык пользователя не может быть длиннее 50 символов."

#: wp-includes/user.php:1580 wp-includes/ms-functions.php:532
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!"

#: wp-includes/user.php:1576 wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Имя пользователя не может быть длиннее 60 символов."

#: wp-includes/user.php:1574
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1194
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:322
msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Ваша учётная запись помечена как спамерская."

#: wp-includes/user.php:291 wp-includes/functions.php:6504
msgid "Please log in again."
msgstr "Пожалуйста, войдите заново."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:247
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введённый вами пароль для адреса %s неверен."

#: wp-includes/user.php:231
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Неизвестный адрес email. Перепроверьте или попробуйте ваше имя пользователя."

#: wp-includes/user.php:212
msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели email."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:175
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введённый вами пароль пользователя %s неверен."

#: wp-includes/user.php:152
msgid "Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "Неизвестное имя пользователя. Перепроверьте или попробуйте ваш адрес email."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели пароль."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели имя пользователя."

#: wp-includes/media.php:4443
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Пользовательские мультимедиа данные."

#: wp-includes/media.php:4386
msgid "WordPress Media"
msgstr "Медиаданные WordPress"

#: wp-includes/media.php:4005
msgid "Media list"
msgstr "Список медиафайлов"

#: wp-includes/media.php:4004
msgid "Filter Media"
msgstr "Фильтр медиафайлов"

#: wp-includes/media.php:4001
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"

#: wp-includes/media.php:4000
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3999
msgid "Update video playlist"
msgstr "Обновить плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3998
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Вставить плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3997
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Отменить создание плей-листа"

#: wp-includes/media.php:3996
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"

#: wp-includes/media.php:3995
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3994
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Отсортируйте видеофайлы путём перетаскивания."

#: wp-includes/media.php:3991
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"

#: wp-includes/media.php:3990
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:3989
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Обновить плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:3988
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Вставить плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:3987
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Отменить создание плей-листа"

#: wp-includes/media.php:3986
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"

#: wp-includes/media.php:3985
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Создать плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:3984
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Отсортируйте треки путём перетаскивания."

#: wp-includes/media.php:3981
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Добавить субтитры"

#: wp-includes/media.php:3980 wp-includes/js/dist/block-library.js:21603
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Добавить постер"

#: wp-includes/media.php:3978
msgid "Add Video Source"
msgstr "Добавить источник видео"

#: wp-includes/media.php:3977
msgid "Replace Video"
msgstr "Заменить видеофайл"

#: wp-includes/media.php:3976
msgid "Video Details"
msgstr "Параметры видеофайла"

#: wp-includes/media.php:3972
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Добавить источник аудио"

#: wp-includes/media.php:3971
msgid "Replace Audio"
msgstr "Заменить аудиофайл"

#: wp-includes/media.php:3970
msgid "Audio Details"
msgstr "Параметры аудиофайла"

#: wp-includes/media.php:3967
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "При обрезке изображения произошла ошибка."

#: wp-includes/media.php:3964
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Обработка&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3963
msgid "Crop your image"
msgstr "Обрезать изображение"

#: wp-includes/media.php:3962
msgid "Crop Image"
msgstr "Обрезать изображение"

#: wp-includes/media.php:3961
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Не обрезать"

#: wp-includes/media.php:3960
msgid "Select and Crop"
msgstr "Выбрать и обрезать"

#: wp-includes/media.php:3959 wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Choose Image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: wp-includes/media.php:3955 wp-includes/media.php:3973
#: wp-includes/media.php:3979
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Отменить редактирование"

#: wp-includes/media.php:3954 wp-includes/js/dist/editor.js:8425
msgid "Replace Image"
msgstr "Заменить изображение"

#: wp-includes/media.php:3953
msgid "Image Details"
msgstr "Параметры изображения"

#: wp-includes/media.php:3950
msgid "Reverse order"
msgstr "В обратном порядке"

#: wp-includes/media.php:3949
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Добавить в галерею"

#: wp-includes/media.php:3948
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"

#: wp-includes/media.php:3947
msgid "Update gallery"
msgstr "Обновить галерею"

#: wp-includes/media.php:3946 wp-admin/includes/media.php:2643
msgid "Insert gallery"
msgstr "Вставить галерею"

#: wp-includes/media.php:3945
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Отменить создание галереи"

#: wp-includes/media.php:3944
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать галерею"

#: wp-includes/media.php:3943
msgid "Create Gallery"
msgstr "Создать галерею"

#: wp-includes/media.php:3936 wp-includes/js/dist/block-editor.js:20931
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21349
msgid "Insert from URL"
msgstr "Вставить с сайта"

#: wp-includes/media.php:3930
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Медиаэлементов не найдено. Попробуйте другой запрос."

#: wp-includes/media.php:3929
msgid "No media items found."
msgstr "Медиафайлов не найдено."

#: wp-includes/media.php:3928
msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results."
msgstr "Число отображаемых медиаэлементов: %d, прокрутите страницу для других результатов."

#: wp-includes/media.php:3927
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Найдено медиаэлементов: %d"

#: wp-includes/media.php:3926
msgid "Search media items..."
msgstr "Поиск медиафайлов..."

#: wp-includes/media.php:3925 wp-admin/includes/media.php:2703
#: wp-admin/includes/media.php:2705
msgid "Search Media"
msgstr "Поиск медиафайлов"

#: wp-includes/media.php:3923
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:248
msgid "Filter by type"
msgstr "Фильтр по типу"

#: wp-includes/media.php:3922 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596
msgid "Filter by date"
msgstr "Фильтр по дате"

#: wp-includes/media.php:3917
msgid "Bulk Select"
msgstr "Множественный выбор"

#: wp-includes/media.php:3916
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь переместить эти элементы в корзину.\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#: wp-includes/media.php:3914
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент с сайта.\n"
"Это действие не может быть отменено.\n"
" 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления."

#: wp-includes/media.php:3912
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"

#: wp-includes/media.php:3911
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Моё"

#: wp-includes/media.php:3910
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125
msgid "Unattached"
msgstr "Неприкреплённые"

#: wp-includes/media.php:3907 wp-admin/includes/media.php:2807
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598
msgid "All dates"
msgstr "Все даты"

#: wp-includes/media.php:3906
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "All media items"
msgstr "Все медиафайлы"

#: wp-includes/media.php:3905
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Вернуться в библиотеку"

#: wp-includes/media.php:3904
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3903
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Создать плей-лист"

#: wp-includes/media.php:3902
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Создать новую галерею"

#: wp-includes/media.php:3900 wp-includes/js/dist/block-editor.js:21391
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media Library"
msgstr "Библиотека файлов"

#: wp-includes/media.php:3897
msgid "Upload Images"
msgstr "Загрузить изображения"

#: wp-includes/media.php:3896
msgid "Upload Files"
msgstr "Загрузить файлы"

#: wp-includes/media.php:3893
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Отсортируйте медиафайлы путём перетаскивания."

#: wp-includes/media.php:3892
msgid "%d selected"
msgstr "Выбрано: %d"

#: wp-includes/media.php:3881 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22526
#: wp-admin/includes/template.php:1891 wp-admin/theme-editor.php:240
#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/nav-menus.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"

#: wp-includes/media.php:3879 wp-includes/media.php:3901
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 wp-admin/includes/media.php:644
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/media.php:3877 wp-includes/media.php:4442
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21276
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:528
#: wp-admin/includes/media.php:2543 wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/menu.php:65 wp-admin/menu.php:296
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#. translators: 1: Month, 2: Year.
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/media.php:3815 wp-includes/general-template.php:1901
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/media.php:3476
msgid "(no author)"
msgstr "(без автора)"

#: wp-includes/media.php:3261
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Не удалось выбрать редактор."

#: wp-includes/media.php:2476
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Режим битрейта"

#: wp-includes/media.php:2475
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"

#: wp-includes/media.php:2473
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Продолжительность"

#: wp-includes/media.php:2472
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/js/dist/components.js:33119 wp-admin/includes/template.php:822
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: wp-includes/media.php:2471
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2105 wp-includes/media.php:2122
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "«%s»"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Щёлкните, удерживая Shift, чтобы изменить виджет."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 wp-admin/plugins.php:447
#: wp-admin/themes.php:98 wp-admin/theme-install.php:100
#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Результаты поиска обновляются по мере набора."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1101
msgid "Clear Results"
msgstr "Очистить результаты"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Поиск виджетов&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
msgid "Search Widgets"
msgstr "Поиск виджетов"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Добавить виджет"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "Виджеты не найдены."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Число найденных виджетов: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Изменить порядок виджетов"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Режим изменения порядка закрыт"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Режим изменения порядка включён"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Вы можете переходить на другие страницы вашего сайта используя интерфейс настройки для просмотра и редактирования виджетов на этих страницах."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Widget moved down"
msgstr "Виджет перемещён вниз"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Widget moved up"
msgstr "Виджет перемещён вверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Сохранение настроек виджетов и перемещение его в неактивные виджеты"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Сохранить и просмотреть изменения перед публикацией."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 wp-includes/media.php:3921
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20682
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21099
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23595
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:933
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1093
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Ваша тема имеет %s область для виджетов, но эта страница не показывает ее."
msgstr[1] "Ваша тема имеет %s области для виджетов, но эта страница не показывает их."
msgstr[2] "Ваша тема имеет %s областей для виджетов, но эта страница не показывает их."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Ваша тема имеет одну область для виджетов, но эта страница не показывает ее."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Ваша тема имеет %s другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее."
msgstr[1] "Ваша тема имеет %s других области для виджетов, но эта страница не показывает их."
msgstr[2] "Ваша тема имеет %s других областей для виджетов, но эта страница не показывает их."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Ваша тема имеет одну другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Переместить"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Выберите область, в которую будет перемещён виджет:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1028
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24041
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1029
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24047
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Переместить в другую область&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Виджеты &#8212; это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками)."

#: wp-includes/post-template.php:1946
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Эта функция требует JavaScript."

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1873
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1823 wp-includes/post-template.php:1883
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Текущая редакция]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1821 wp-includes/post-template.php:1881
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Автосохранение]"

#. translators: Revision date format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1819 wp-includes/post-template.php:1861
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "d.m.Y, H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1712
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/post-template.php:1711
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль:"

#: wp-includes/post-template.php:1604 wp-includes/deprecated.php:1849
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Вложение не найдено"

#: wp-includes/post-template.php:1429 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1105
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post-template.php:935
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:865
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:457 wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: wp-includes/post-template.php:934
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:895
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:458 wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: wp-includes/post-template.php:927
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#: wp-includes/post-template.php:415
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Отрывка нет, потому что запись защищена."

#: wp-includes/post-template.php:304
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(далее&hellip;)"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Личное: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Защищено: %s"

#: wp-includes/post.php:4045
msgid "Invalid page template."
msgstr "Неверный шаблон страницы."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:3978
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Неверная таксономия: %s."

#: wp-includes/post.php:3947
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных"

#: wp-includes/post.php:3932
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных"

#: wp-includes/post.php:3659
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Содержимое, заголовок и отрывок пусты."

#: wp-includes/post.php:3469
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте массив аргументов."

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2770
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Архивы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Архивы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Архивы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2768
msgid "Manage Archives"
msgstr "Управление архивами"

#: wp-includes/post.php:2767
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2761
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Электронные таблицы  <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Электронные таблицы  <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Электронные таблицы  <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2759
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Управление электронными таблицами"

#: wp-includes/post.php:2758
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Электронные таблицы"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:2752
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Документ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Документы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Документы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2750
msgid "Manage Documents"
msgstr "Управление документами"

#: wp-includes/post.php:2749
msgid "Documents"
msgstr "Документы"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:2743
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2741
msgid "Manage Video"
msgstr "Управление видеофайлами"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:2734
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2732
msgid "Manage Audio"
msgstr "Управление аудиофайлами"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:2725
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2723
msgid "Manage Images"
msgstr "Управление изображениями"

#: wp-includes/post.php:2722
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: wp-includes/post.php:1722 wp-admin/edit-form-advanced.php:195
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Page updated."
msgstr "Страница обновлена."

#: wp-includes/post.php:1722 wp-admin/edit-form-advanced.php:180
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Post updated."
msgstr "Запись обновлена."

#: wp-includes/post.php:1721
msgid "Page scheduled."
msgstr "Страница запланирована к публикации."

#: wp-includes/post.php:1721
msgid "Post scheduled."
msgstr "Запись запланирована к публикации."

#: wp-includes/post.php:1720
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Страница возвращена в черновики."

#: wp-includes/post.php:1720
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Запись возвращена в черновики."

#: wp-includes/post.php:1719
msgid "Page published privately."
msgstr "Страница опубликована как личная."

#: wp-includes/post.php:1719
msgid "Post published privately."
msgstr "Запись опубликована как личная."

#: wp-includes/post.php:1718 wp-admin/edit-form-advanced.php:201
msgid "Page published."
msgstr "Страница опубликована."

#: wp-includes/post.php:1718 wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Post published."
msgstr "Запись опубликована."

#: wp-includes/post.php:1717
msgid "Pages list"
msgstr "Список страниц"

#: wp-includes/post.php:1717
msgid "Posts list"
msgstr "Список записей"

#: wp-includes/post.php:1716
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Навигация по списку страниц"

#: wp-includes/post.php:1716
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Навигация по списку записей"

#: wp-includes/post.php:1715
msgid "Filter pages list"
msgstr "Фильтровать список страниц"

#: wp-includes/post.php:1715
msgid "Filter posts list"
msgstr "Фильтровать список записей"

#: wp-includes/post.php:1714
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение страницы"

#: wp-includes/post.php:1714
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение записи"

#: wp-includes/post.php:1713
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение страницы"

#: wp-includes/post.php:1713
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение записи"

#: wp-includes/post.php:1712
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Установить изображение страницы"

#: wp-includes/post.php:1712
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Установить изображение записи"

#: wp-includes/post.php:1711
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Изображение страницы"

#: wp-includes/post.php:1711
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Изображение записи"

#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Загруженные для этой страницы"

#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Загруженные для этой записи"

#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Insert into page"
msgstr "Вставить в страницу"

#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Insert into post"
msgstr "Вставить в запись"

#: wp-includes/post.php:1708 wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибуты страницы"

#: wp-includes/post.php:1708
msgid "Post Attributes"
msgstr "Свойства записи"

#: wp-includes/post.php:1707
msgid "Page Archives"
msgstr "Архивы страниц"

#: wp-includes/post.php:1707
msgid "Post Archives"
msgstr "Архивы записей"

#: wp-includes/post.php:1706
msgid "All Pages"
msgstr "Все страницы"

#: wp-includes/post.php:1706
msgid "All Posts"
msgstr "Все записи"

#: wp-includes/post.php:1705
msgid "Parent Page:"
msgstr "Родительская страница:"

#: wp-includes/post.php:1704
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Страниц в корзине не найдено."

#: wp-includes/post.php:1704
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Записей в корзине не найдено."

#: wp-includes/post.php:1703
msgid "No pages found."
msgstr "Страниц не найдено."

#: wp-includes/post.php:1703 wp-includes/js/dist/block-library.js:15832
msgid "No posts found."
msgstr "Записей не найдено."

#: wp-includes/post.php:1702
msgid "Search Pages"
msgstr "Поиск страниц"

#: wp-includes/post.php:1702
msgid "Search Posts"
msgstr "Поиск записей"

#: wp-includes/post.php:1701
msgid "View Pages"
msgstr "Просмотр страниц"

#: wp-includes/post.php:1701
msgid "View Posts"
msgstr "Просмотр записей"

#: wp-includes/post.php:1700
msgid "View Page"
msgstr "Просмотреть страницу"

#: wp-includes/post.php:1700
msgid "View Post"
msgstr "Просмотреть запись"

#: wp-includes/post.php:1699
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"

#: wp-includes/post.php:1699
msgid "New Post"
msgstr "Новая запись"

#: wp-includes/post.php:1698
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"

#: wp-includes/post.php:1698
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать запись"

#: wp-includes/post.php:1697
msgid "Add New Page"
msgstr "Добавить страницу"

#: wp-includes/post.php:1697
msgid "Add New Post"
msgstr "Добавить запись"

#: wp-includes/post.php:1696
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-includes/post.php:1696
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-includes/post.php:1695
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: wp-includes/post.php:1695
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/post.php:1694
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: wp-includes/post.php:1694 wp-admin/export.php:183
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: wp-includes/post.php:1477
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Удаление встроенных типов записей не допускается"

#: wp-includes/post.php:1426 wp-includes/post.php:1427
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Имена типов записей должны быть от 1 до 20 символов."

#: wp-includes/post.php:988
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"

#: wp-includes/post.php:987
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#: wp-includes/post.php:986
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтвержден"

#: wp-includes/post.php:985 wp-admin/edit-form-comment.php:105
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"

#: wp-includes/post.php:947 wp-admin/includes/meta-boxes.php:113
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2194
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1821
msgid "Pending Review"
msgstr "На утверждении"

#: wp-includes/post.php:946 wp-includes/post.php:967
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10918 wp-admin/includes/meta-boxes.php:117
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2197
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1822
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:471
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Завершенные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Завершенные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Завершенные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:467
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:456
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неудачные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неудачные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неудачные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:452
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:441
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Подтвержденные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Подтвержденные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Подтвержденные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:437
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтвержден"

#: wp-includes/post.php:422
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:391
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:387
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "В корзине"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2122
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2136
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "На утверждении"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:347
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2129
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:333
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2144
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:319
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:315
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: wp-includes/post.php:282 wp-includes/js/dist/editor.js:5781
msgid "Block updated."
msgstr "Блок обновлен."

#: wp-includes/post.php:281
msgid "Block scheduled."
msgstr "Блок запланирован."

#: wp-includes/post.php:280
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "Блок возвращен в черновик."

#: wp-includes/post.php:279
msgid "Block published privately."
msgstr "Блок опубликован как личный."

#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block published."
msgstr "Блок опубликован."

#: wp-includes/post.php:277
msgid "Blocks list"
msgstr "Список блоков"

#: wp-includes/post.php:276
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "Навигация по списку блоков"

#: wp-includes/post.php:275
msgid "Filter blocks list"
msgstr "Отфильтровать список блоков"

#: wp-includes/post.php:274
msgid "No blocks found in Trash."
msgstr "Нет блоков в корзине."

#: wp-includes/post.php:273 wp-includes/js/dist/block-editor.js:17984
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3436
msgid "No blocks found."
msgstr "Блоков не найдено."

#: wp-includes/post.php:272
msgid "Search Blocks"
msgstr "Поиск блоков"

#: wp-includes/post.php:271
msgid "All Blocks"
msgstr "Все блоки"

#: wp-includes/post.php:270
msgid "View Block"
msgstr "Просмотреть блок"

#: wp-includes/post.php:269
msgid "Edit Block"
msgstr "Изменить блок"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "New Block"
msgstr "Новый блок"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "Add New Block"
msgstr "Добавить новый блок"

#: wp-includes/post.php:266
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-includes/post.php:265
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "блок"

#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"

#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "Блок"

#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"

#: wp-includes/post.php:245
msgid "User Request"
msgstr "Запрос пользователя"

#: wp-includes/post.php:244
msgid "User Requests"
msgstr "Запросы пользователя"

#: wp-includes/post.php:227
msgid "oEmbed Response"
msgstr "ответ oEmbed"

#: wp-includes/post.php:226
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "ответы oEmbed"

#: wp-includes/post.php:190
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "В корзине не найдено наборов изменений"

#: wp-includes/post.php:189
msgid "No changesets found."
msgstr "Наборов изменений не найдено"

#: wp-includes/post.php:188
msgid "Search Changesets"
msgstr "Искать наборы изменений"

#: wp-includes/post.php:187
msgid "All Changesets"
msgstr "Все наборы изменений"

#: wp-includes/post.php:186
msgid "View Changeset"
msgstr "Просмотреть набор изменений"

#: wp-includes/post.php:185
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Редактировать набор изменений"

#: wp-includes/post.php:184
msgid "New Changeset"
msgstr "Новый набор изменений"

#: wp-includes/post.php:183
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Добавить набор изменений"

#: wp-includes/post.php:182
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-includes/post.php:181
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Набор изменений"

#: wp-includes/post.php:180
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Наборы изменений"

#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Набор изменений"

#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Наборы изменений"

#: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147
msgid "Custom CSS"
msgstr "Произвольные CSS-стили"

#: wp-includes/post.php:131
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Элемент меню навигации"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Элементы меню навигации"

#: wp-includes/post.php:110
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"

#: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1435
#: wp-admin/revision.php:100
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Свойства вложения"

#: wp-includes/post.php:78
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"

#: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48
msgid "Edit Media"
msgstr "Изменить медиафайл"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-includes/post.php:75
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайл"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#: wp-includes/post.php:49
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Страницу"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/registration.php:9 wp-includes/registration-functions.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Подключение этого файла больше не требуется."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Не удалось записать запрос во временный файл."

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Не удалось открыть дескриптор для %1$s к %2$s."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Не удалось проверить SSL-сертификат сервера."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "Неверный тип объекта"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:149
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Константа %1$s <strong>считается устаревшей</strong>. Используйте логическую константу %2$s в %3$s, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию %4$s, чтобы проверить, включён ли режим поддоменов."

#: wp-includes/class-wp-user.php:745
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Использование уровней для пользователей устарело. Используйте возможности."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:272 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:346 wp-includes/class-wp-user.php:371
msgid "Use %s instead."
msgstr "Используйте %s."

#: wp-includes/load.php:1458
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Ошибка проверки nonce. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-includes/load.php:604
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:492
msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: %1$s в %2$s может содержать только числа, буквы и подчёркивания."

#: wp-includes/load.php:230
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"

#: wp-includes/load.php:229
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту."

#: wp-includes/load.php:150 wp-admin/install.php:264
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Несоответствие требованиям"

#: wp-includes/load.php:149
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое для работы WordPress."

#: wp-includes/media-template.php:1454
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Просмотреть как иконку приложения"

#: wp-includes/media-template.php:1452
msgid "As an app icon"
msgstr "Как иконка приложения"

#: wp-includes/media-template.php:1447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Просмотреть как иконку в браузере"

#: wp-includes/media-template.php:1442
msgid "As a browser icon"
msgstr "Как иконка в браузере"

#: wp-includes/media-template.php:1441
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4261
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24814
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14219
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:69 wp-admin/includes/post.php:1751
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1393
#: wp-admin/customize.php:188 wp-admin/theme-install.php:293
#: wp-admin/theme-install.php:301 wp-admin/theme-install.php:367
msgid "Preview"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-includes/media-template.php:1435
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Область просмотра и обрезки изображения. Требует управления мышью."

#: wp-includes/media-template.php:1428 wp-includes/media.php:3908
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2176
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3757
msgid "No items found."
msgstr "Элементов не найдено."

#: wp-includes/media-template.php:1394
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Субтитры не указаны."

#: wp-includes/media-template.php:1390
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Удалить дорожку видео"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1383
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "Значения %1$s, %2$s, и %3$s могут быть отредактированы для определения языка и вида видеодорожки."

#: wp-includes/media-template.php:1343
msgid "Remove poster image"
msgstr "Удалить постер"

#: wp-includes/media-template.php:1341
msgid "Poster Image"
msgstr "Постер"

#: wp-includes/media-template.php:1306 wp-includes/media-template.php:1320
msgid "Remove video source"
msgstr "Удалить источник видео"

#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1361
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9004
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21335
msgid "Autoplay"
msgstr "Автозапуск"

#: wp-includes/media-template.php:1253 wp-includes/media-template.php:1352
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9026
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21368
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1446
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"

#: wp-includes/media-template.php:1252 wp-includes/media-template.php:1351
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: wp-includes/media-template.php:1237 wp-includes/media-template.php:1328
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Добавить дополнительные источники для максимальной совместимости с HTML5"

#: wp-includes/media-template.php:1215 wp-includes/media-template.php:1230
msgid "Remove audio source"
msgstr "Удалить источник аудио"

#: wp-includes/media-template.php:1179 wp-includes/media.php:3884
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20780
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Edit Original"
msgstr "Редактировать оригинал"

#: wp-includes/media-template.php:1144
msgid "Advanced Options"
msgstr "Дополнительные настройки"

#: wp-includes/media-template.php:1111
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Размер изображения в пикселях"

#: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:35324
msgid "Custom Size"
msgstr "Произвольный"

#: wp-includes/media-template.php:1043
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"

#: wp-includes/media-template.php:1005 wp-includes/media-template.php:1127
msgid "Image URL"
msgstr "Адрес (URL)"

#: wp-includes/media-template.php:981 wp-includes/media-template.php:1045
msgid "Align"
msgstr "Расположение"

#: wp-includes/media-template.php:948 wp-includes/class-wp-editor.php:1849
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:301
msgid "Link Text"
msgstr "Текст ссылки"

#: wp-includes/media-template.php:940
msgid "Show Images"
msgstr "Показывать изображения"

#: wp-includes/media-template.php:930
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Показывать имя исполнителя"

#: wp-includes/media-template.php:919
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Показывать список треков"

#: wp-includes/media-template.php:917
msgid "Show Video List"
msgstr "Показывать список видеофайлов"

#: wp-includes/media-template.php:906
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Настройки плей-листа"

#: wp-includes/media-template.php:871
msgid "Random Order"
msgstr "Случайный порядок"

#: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/js/dist/block-library.js:8230
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10958
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11305
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15815
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18276
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20943
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1151
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"

#: wp-includes/media-template.php:831 wp-admin/includes/media.php:2572
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Настройки галереи"

#: wp-includes/media-template.php:810 wp-includes/media-template.php:890
#: wp-includes/media-template.php:1081 wp-includes/media.php:3535
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8758
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:1148 wp-admin/edit-form-blocks.php:218
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"

#: wp-includes/media-template.php:809 wp-includes/media-template.php:889
#: wp-includes/media-template.php:1080 wp-includes/media.php:3534
#: wp-includes/js/dist/components.js:33402
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8755
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597
#: wp-admin/includes/media.php:1147 wp-admin/edit-form-blocks.php:217
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: wp-includes/media-template.php:808 wp-includes/media-template.php:888
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media.php:3533
#: wp-includes/js/dist/components.js:33399
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8752
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:596
#: wp-admin/includes/media.php:1146 wp-admin/edit-form-blocks.php:216
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/media-template.php:807 wp-includes/media-template.php:887
#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media.php:3532
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8749
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:595
#: wp-admin/includes/image-edit.php:183 wp-admin/includes/media.php:1145
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:215
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: wp-includes/media-template.php:784 wp-includes/media-template.php:1008
#: wp-includes/media-template.php:1131
msgid "Custom URL"
msgstr "Произвольный URL"

#: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:844
#: wp-includes/media-template.php:1123
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22838
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7848 wp-admin/includes/media.php:2585
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"

#: wp-includes/media-template.php:777
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Ссылка на страницу вложения"

#: wp-includes/media-template.php:772 wp-includes/media-template.php:847
#: wp-includes/media-template.php:1120
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22833
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7851
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"

#: wp-includes/media-template.php:770
msgid "Link to Media File"
msgstr "Ссылка на медиафайл"

#: wp-includes/media-template.php:760
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Вставить медиаплеер"

#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Embed or Link"
msgstr "Вставить объект или ссылку"

#: wp-includes/media-template.php:735 wp-includes/media-template.php:991
#: wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387
#: wp-admin/includes/media.php:1105 wp-admin/includes/media.php:2944
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: wp-includes/media-template.php:732 wp-includes/media-template.php:988
#: wp-includes/media-template.php:1052
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383
#: wp-admin/includes/media.php:1104 wp-admin/includes/media.php:2942
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: wp-includes/media-template.php:729 wp-includes/media-template.php:985
#: wp-includes/media-template.php:1049
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
#: wp-admin/includes/media.php:1103 wp-admin/includes/media.php:2940
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: wp-includes/media-template.php:721 wp-includes/class-wp-editor.php:1331
#: wp-admin/includes/media.php:1457 wp-admin/includes/media.php:2935
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: wp-includes/media-template.php:717
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Настройки отображения файла"

#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Edit Selection"
msgstr "Изменить выбор"

#: wp-includes/media-template.php:663
msgid "Alt Text"
msgstr "Атрибут alt"

#: wp-includes/media-template.php:593 wp-includes/media.php:3933
#: wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Параметры файла"

#: wp-includes/media-template.php:584
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Название мультимедиа..."

#: wp-includes/media-template.php:583
msgid "Media title"
msgstr "Название мультимедиа"

#: wp-includes/media-template.php:581
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Название аудиозаписи..."

#: wp-includes/media-template.php:580
msgid "Audio title"
msgstr "Название аудиозаписи"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Название видео..."

#: wp-includes/media-template.php:577
msgid "Video title"
msgstr "Название видео"

#: wp-includes/media-template.php:573
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Подпись..."

#: wp-includes/media-template.php:565
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"

#: wp-includes/media-template.php:561
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 wp-includes/media.php:3885
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5162
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1145
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1501
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:458
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: wp-includes/media-template.php:528 wp-includes/media-template.php:649
#: wp-includes/media.php:3920 wp-admin/includes/meta-boxes.php:323
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:430 wp-admin/includes/media.php:1703
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1379
#: wp-admin/includes/dashboard.php:726 wp-admin/edit-form-comment.php:205
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: wp-includes/media-template.php:525 wp-includes/media-template.php:646
#: wp-includes/media.php:3918 wp-includes/js/dist/editor.js:12666
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:325 wp-admin/includes/meta-boxes.php:427
#: wp-admin/includes/media.php:1713
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:420 wp-admin/comment.php:128
#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
msgid "Move to Trash"
msgstr "Удалить"

#: wp-includes/media-template.php:523 wp-includes/media-template.php:644
#: wp-includes/media.php:3919
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Восстановить из корзины"

#: wp-includes/media-template.php:518
msgid "Edit more details"
msgstr "Изменить другие детали"

#: wp-includes/media-template.php:516
msgid "View attachment page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"

#: wp-includes/media-template.php:509 wp-includes/media-template.php:696
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10679
msgid "Copy Link"
msgstr "Копировать ссылку"

#: wp-includes/media-template.php:500
msgid "Uploaded To"
msgstr "Загружен для"

#: wp-includes/media-template.php:495
msgid "Uploaded By"
msgstr "Пользователь"

#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-admin/edit-tags.php:498
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/media.php:1377 wp-admin/includes/media.php:3225
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1101 wp-admin/themes.php:395
#: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:263
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:678
#: wp-includes/media.php:2467
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: wp-includes/media-template.php:476 wp-includes/media-template.php:677
#: wp-includes/media.php:2466
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"

#: wp-includes/media-template.php:469 wp-includes/media-template.php:670
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/class-wp-editor.php:1209
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6805 wp-admin/includes/media.php:1367
#: wp-admin/includes/media.php:2598 wp-admin/includes/media.php:2919
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/media-template.php:444 wp-admin/includes/media.php:3317
msgid "Bitrate:"
msgstr "Битрейт:"

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:635
#: wp-admin/includes/media.php:3316
msgid "Length:"
msgstr "Продолжительность:"

#: wp-includes/media-template.php:430 wp-includes/media-template.php:625
#: wp-admin/includes/media.php:3406
msgid "Original image:"
msgstr "Исходное изображение:"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:424 wp-includes/media-template.php:619
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s на %2$s пикселей"

#: wp-includes/media-template.php:421 wp-admin/includes/media.php:1674
#: wp-admin/includes/media.php:3398
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размеры:"

#: wp-includes/media-template.php:418 wp-admin/includes/media.php:3309
msgid "File size:"
msgstr "Размер файла:"

#: wp-includes/media-template.php:416
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Загружен:"

#: wp-includes/media-template.php:415 wp-admin/includes/media.php:1670
#: wp-admin/includes/media.php:3276
msgid "File type:"
msgstr "Тип файла:"

#: wp-includes/media-template.php:414 wp-admin/includes/media.php:1669
#: wp-admin/includes/media.php:3273
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:413
msgid "File name:"
msgstr "Имя файла:"

#: wp-includes/media-template.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/import.php:205
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-includes/media-template.php:596
#: wp-admin/includes/media.php:933
msgid "Saved."
msgstr "Сохранено."

#: wp-includes/media-template.php:402
msgid "Document Preview"
msgstr "Предпросмотр документа"

#: wp-includes/media-template.php:400 wp-includes/media-template.php:630
#: wp-includes/media.php:3956 wp-admin/includes/media.php:1651
#: wp-admin/includes/media.php:3096
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/media-template.php:362
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Предварительный просмотр вложения"

#: wp-includes/media-template.php:352
msgid "Edit next media item"
msgstr "Редактировать следующий файл"

#: wp-includes/media-template.php:351
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Редактировать предыдущий файл"

#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Скрыть ошибки"

#: wp-includes/media-template.php:328
msgid "Uploading"
msgstr "Загрузка"

#: wp-includes/media-template.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid View"
msgstr "В виде сетки"

#: wp-includes/media-template.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1326
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
msgid "List View"
msgstr "В виде списка"

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:302 wp-includes/media.php:3966
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Предлагаемый размер изображения: %1$s на %2$s пикселей."

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:292 wp-admin/includes/media.php:2254
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Максимальный размер файла: %s."

#: wp-includes/media-template.php:261 wp-admin/includes/media.php:2209
msgid "Select Files"
msgstr "Выберите файлы"

#: wp-includes/media-template.php:260 wp-admin/includes/media.php:2208
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "или"

#: wp-includes/media-template.php:251
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Превышен лимит загрузок"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:243 wp-admin/includes/media.php:2065
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте воспользоваться <a href=\"%s\">мобильным приложением</a>."

#: wp-includes/media-template.php:238
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Ваш браузер не может загружать файлы"

#: wp-includes/media-template.php:230
msgid "Close uploader"
msgstr "Закрыть окно загрузчика"

#: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222
#: wp-includes/media-template.php:259 wp-includes/js/dist/components.js:34179
#: wp-admin/includes/media.php:2207
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"

#: wp-includes/media-template.php:205 wp-includes/media-template.php:353
#: wp-includes/functions.php:6485 wp-includes/js/dist/components.js:37940
msgid "Close dialog"
msgstr "Закрыть окно"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "Selected media actions"
msgstr "Действия для выбранных медиафайлов"

#: wp-includes/media-template.php:183
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: wp-includes/media-template.php:181
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:167 wp-admin/includes/media.php:3193
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Опишите назначение изображения%3$s</a>. Оставьте пустым, если изображение является только элементом декора."

#: wp-includes/embed.php:1183
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Закрыть окно вставки"

#: wp-includes/embed.php:1178
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Скопируйте и вставьте этот код на ваш сайт"

#: wp-includes/embed.php:1171
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Скопируйте и вставьте этот URL на ваш сайт под управлением WordPress"

#: wp-includes/embed.php:1164
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-код"

#: wp-includes/embed.php:1161
msgid "WordPress Embed"
msgstr "Вставка в WordPress"

#: wp-includes/embed.php:1156
msgid "Sharing options"
msgstr "Варианты вставки"

#: wp-includes/embed.php:1139
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Открыть окно вставки"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1115
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">комментарий</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">комментария</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">комментариев</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:956 wp-includes/post-template.php:296
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Читать далее %s"

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:482
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "«%1$s» &#8212; %2$s"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets.php:308
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Этот виджет не имеет настроек."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:107
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Неверные куки."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:100
msgid "Cookie expired."
msgstr "Куки истекли."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:93
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:156
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Неверный формат куки."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:78
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:127
msgid "No cookie present."
msgstr "Нет куки."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1391
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976 wp-admin/customize.php:214
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823 wp-includes/media.php:3886
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1081
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4178 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:1467
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту секцию"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
msgid "Customizing"
msgstr "Настройка"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1087
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Настройка &#9656; %s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1392
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (включительно)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1387
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (включительно) "

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1382
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (исключающе) "

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1377
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (исключающе) "

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1371
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s должно быть меньше или равно %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1368
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s должно быть меньше, чем %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1363
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s должно быть больше или равно %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1360
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s должно быть больше, чем %2$d"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:1350
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s это неверный IP адрес."

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:1285
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s не является правильным свойством объекта."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:1237 wp-includes/rest-api.php:1247
#: wp-includes/rest-api.php:1273 wp-includes/rest-api.php:1301
#: wp-includes/rest-api.php:1316 wp-includes/rest-api.php:1321
#: wp-includes/rest-api.php:1326 wp-includes/rest-api.php:1331
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s не принадлежит к типу %2$s."

#: wp-includes/rest-api.php:923
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Неверный параметр nonce в cookie"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#: wp-includes/rest-api.php:571
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:550 wp-includes/rest-api.php:574
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; альтернативы не предусмотрено)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:547
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; используйте %3$s)"

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:58
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "Пути REST API должны быть зарегистрированы с помощью действия %s."

#: wp-includes/rest-api.php:50
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Пространства имен не должны начинаться или заканчиваться символом слэша."

#: wp-includes/rest-api.php:43
msgid "Route must be specified."
msgstr "Необходимо указать маршрут."

#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Маршруты должны быть в пространстве имён с названием и версией плагина или темы."

#: wp-includes/cron.php:831
msgid "Once Weekly"
msgstr "Один раз в неделю"

#: wp-includes/cron.php:827
msgid "Once Daily"
msgstr "Каждый день"

#: wp-includes/cron.php:823
msgid "Twice Daily"
msgstr "Два раза в день"

#: wp-includes/cron.php:819
msgid "Once Hourly"
msgstr "Каждый час"

#: wp-includes/cron.php:404
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Этот аргумент изменён на массив, чтобы соответствовать поведению других функций планировщика."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Элементы не существуют."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Не отменяйте регистрацию скрипта %1$s в панели управления. Чтобы сделать это только на внешней части сайта, используйте действие %2$s."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:92
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Не передавайте в функцию %2$s тег %1$s."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:45
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Скрипты и стили можно регистрировать или добавлять в очередь не раньше действий %1$s, %2$s или %3$s."

#: wp-includes/update.php:699
msgid "Translation Updates"
msgstr "Обновления переводов"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:696
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d обновление темы"
msgstr[1] "%d обновления тем"
msgstr[2] "%d обновлений тем"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:692
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d обновление плагина"
msgstr[1] "%d обновления плагинов"
msgstr[2] "%d обновлений плагинов"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:688
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d обновление WordPress"

#: wp-includes/update.php:161 wp-includes/update.php:387
#: wp-includes/update.php:577 wp-admin/includes/theme.php:518
#: wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142 wp-admin/includes/plugin-install.php:181
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(Не удалось установить защищённое соединение с WordPress.org. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера.)"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/update.php:159 wp-includes/update.php:385
#: wp-includes/update.php:575
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-admin/includes/theme.php:516 wp-admin/includes/theme.php:530
#: wp-admin/includes/theme.php:545 wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/includes/plugin-install.php:179
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress.org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь на <a href=\"%s\">форумы поддержки</a>."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:64
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Ошибка с типом %1$s возникла на строке %2$s файла %3$s. Сообщение об ошибке: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:967
msgid "Seasonal"
msgstr "Времена года"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:966
msgid "Photoblogging"
msgstr "Фотоблог"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:965
msgid "Blavatar"
msgstr "Блаватар"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:964
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Адаптивная разметка"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:963
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Гибкая разметка"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:962
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Фиксированная разметка"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:961
msgid "Light"
msgstr "Светлая"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:960
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:959
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:958
msgid "White"
msgstr "Белый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:957
msgid "Tan"
msgstr "Жёлто-коричневый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:956
msgid "Silver"
msgstr "Серебряный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:955
msgid "Red"
msgstr "Красный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:954
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:953
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:952
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:951
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:950
msgid "Gray"
msgstr "Серый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:949
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:948
msgid "Blue"
msgstr "Синий"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:947
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:596
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1218
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:420
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Эта тема не была правильно загружена и была остановлена в консоли администратора."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:380 wp-includes/class-wp-theme.php:399
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Тема &laquo;%s&raquo; не является корректной родительской темой."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:353
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Отсутствует родительская тема. Пожалуйста, установите родительскую тему &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:370
#: wp-admin/update-core.php:464
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Дочерние_темы"

#. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:316
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Шаблон не найден. Автономные темы должны иметь шаблон %1$s. <a href=\"%2$s\">Дочерние темы</a> должны иметь заголовок «Template» в таблице стилей %3$s."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:290
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Тема определяет себя как родительскую для себя же. Пожалуйста, проверьте заголовок %s."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:261
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Таблица стилей недоступна для чтения."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:256
msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "ОШИБКА: Директория тем либо пуста, либо не существует. Убедитесь, что дистрибутив установлен полностью."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Таблица стилей не найдена."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:238
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Каталог темы &laquo;%s&raquo; не существует."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать этот элемент."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несовпадение переменных."

#: wp-includes/l10n.php:1536
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Доступные"

#: wp-includes/l10n.php:1509
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Основной язык сайта"

#: wp-includes/l10n.php:1501
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Установленные"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3604
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Комментарий %d содержит персональные данные, но не может быть анонимизирован."

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/comment.php:3573 wp-includes/class-wp-theme.php:897
#: wp-includes/comment-template.php:32
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"

#: wp-includes/comment.php:3503
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Пользовательские данные комментария."

#: wp-includes/comment.php:3459
msgid "Comment URL"
msgstr "URL комментария"

#: wp-includes/comment.php:3458
msgid "Comment Content"
msgstr "Содержимое комментария"

#: wp-includes/comment.php:3457
msgid "Comment Date"
msgstr "Дата комментария"

#: wp-includes/comment.php:3456
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "User Agent автора комментария"

#: wp-includes/comment.php:3455
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP автора комментария"

#: wp-includes/comment.php:3454
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL автора комментария"

#: wp-includes/comment.php:3453
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Адрес email автора комментария"

#: wp-includes/comment.php:3452 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "Автор комментария"

#: wp-includes/comment.php:3417 wp-includes/comment.php:3527
msgid "WordPress Comments"
msgstr "Комментарии WordPress"

#: wp-includes/comment.php:3401
msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Не удалось сохранить комментарий. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#: wp-includes/comment.php:3387
msgid "<strong>Error</strong>: Please type a comment."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, введите комментарий."

#: wp-includes/comment.php:3362
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, введите корректный адрес email."

#: wp-includes/comment.php:3360
msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, email)."

#: wp-includes/comment.php:3300
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Извините, комментарии для этого элемента не разрешены."

#: wp-includes/comment.php:2284
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Не удалось обновить статус комментария"

#: wp-includes/comment.php:1239
msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваш комментарий слишком длинный."

#: wp-includes/comment.php:1235
msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваша ссылка слишком длинная."

#: wp-includes/comment.php:1231
msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваш адрес email слишком длинный."

#: wp-includes/comment.php:1227
msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваше имя слишком длинное."

#: wp-includes/comment.php:770 wp-includes/comment.php:927
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Вы комментируете слишком быстро. Попридержите коней."

#: wp-includes/comment.php:710
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Обнаружен дубликат комментария. Кажется, вы уже сказали это!"

#: wp-includes/comment.php:261
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Удалён"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-includes/comment.php:259 wp-admin/edit-form-comment.php:116
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Одобрен"

#: wp-includes/comment.php:258
msgid "Unapproved"
msgstr "Не одобрен"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Скрытые комментарии: введите пароль для просмотра комментариев."

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 wp-includes/feed-atom-comments.php:86
msgid "By: %s"
msgstr "Автор: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 wp-includes/feed-atom-comments.php:83
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Комментарий к записи %1$s (%2$s)"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 wp-includes/feed-atom-comments.php:40
msgid "Comments for %s"
msgstr "Комментарии на сайте %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 wp-includes/feed-atom-comments.php:37
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Комментарии на сайте %1$s по запросу %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Комментарии: %s"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Не измененно:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Удалено:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Добавлено:"

#: wp-includes/class-http.php:1030 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "Слишком много перенаправлений."

#: wp-includes/class-http.php:575
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Нет ни одного доступного HTTP-транспорта, который может завершить запрос."

#: wp-includes/class-http.php:299
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Каталог назначения для файлового потока не существует или недоступен для записи."

#: wp-includes/class-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Пользователь заблокировал HTTP-запросы."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:453 wp-admin/user-edit.php:329
msgid "Toolbar"
msgstr "Верхняя панель"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:451 wp-admin/menu-header.php:270
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Перейти к верхней панели"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID меню не должен быть пустым."

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2045
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Данные для входа на сайт"

#: wp-includes/pluggable.php:2037
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы задать пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1988
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1979
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1910 wp-includes/user.php:2026
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Пароль изменён"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1902
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Пароль пользователя %s изменён."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1834
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Проверьте, пожалуйста: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1824
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[1] "В настоящее время ожидают проверки %s комментария. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[2] "В настоящее время ожидают проверки %s комментариев. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1809
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Одобрить: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1789
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/pluggable.php:1784
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Отрывок уведомления:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1778
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/pluggable.php:1773
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Отрывок обратной ссылки:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает проверки"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1640 wp-includes/pluggable.php:1820
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Спам: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1816
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Удалить: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1634 wp-includes/pluggable.php:1813
msgid "Trash it: %s"
msgstr "В корзину: %s"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1629
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1623
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1621
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все комментарии к данной записи:"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1616 wp-includes/pluggable.php:1800
#: wp-admin/edit-form-comment.php:177
msgid "In reply to: %s"
msgstr "В ответ на %s."

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1610 wp-includes/pluggable.php:1794
#: wp-includes/pluggable.php:1983
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1608 wp-includes/pluggable.php:1792
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Автор: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1606
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\""

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1601
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1599
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все уведомления к записи:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1592
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1587
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1585
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все обратные ссылки на запись:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1584 wp-includes/pluggable.php:1598
#: wp-includes/pluggable.php:1620 wp-includes/pluggable.php:1804
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1582 wp-includes/pluggable.php:1596
#: wp-includes/pluggable.php:1612 wp-includes/pluggable.php:1772
#: wp-includes/pluggable.php:1783 wp-includes/pluggable.php:1796
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1580 wp-includes/pluggable.php:1594
#: wp-includes/pluggable.php:1770 wp-includes/pluggable.php:1781
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Вебсайт: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1578
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Новая обратная ссылка на вашу запись \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1259
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "HTTP статус перенаправления должен быть кодом перенаправления, 3хх."

#: wp-includes/pluggable.php:1120 wp-includes/pluggable.php:1165
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для проверки."

#: wp-includes/pluggable.php:544
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя, email или пароль."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3502
msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: WordPress %1$s требует MySQL %2$s или выше"

#: wp-includes/wp-db.php:1948 wp-includes/wp-db.php:1954
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Не удалось получить текст ошибки от MySQL"

#: wp-includes/wp-db.php:1844
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных не находится под большой нагрузкой?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1838
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Это значит, что связь с сервером базы данных по адресу %s утеряна. Возможно, сервер недоступен."

#: wp-includes/wp-db.php:1834
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Ошибка повторного подключения к базе данных"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1691 wp-includes/wp-db.php:1849
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Если вы не знаете, что означают эти термины &#8212; возможно, стоит обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь &#8212; всегда можно посетить <a href=\"%s\">форум поддержки WordPress</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1686 wp-includes/wp-db.php:1843
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных запущен?"

#: wp-includes/wp-db.php:1685
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Вы уверены, что ввели правильное имя сервера?"

#: wp-includes/wp-db.php:1684
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Вы уверены, что указали правильное имя пользователя и пароль?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1678
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле %1$s неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по адресу %2$s. Возможно, сервер недоступен."

#: wp-includes/wp-db.php:1674 wp-includes/functions.php:4648
#: wp-includes/ms-load.php:473
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных"

#: wp-includes/wp-db.php:1472 wp-includes/wp-db.php:1489
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Ошибка базы данных WordPress:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1458
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1455
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s, выполненный %3$s"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1380
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Число описателей преобразований в запросе (%1$d) не соответствует количеству переданных аргументов (%2$d)."

#: wp-includes/wp-db.php:1365
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "В запросе ожидался только один описатель преобразований, но обнаружен массив из множества описателей."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1322
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Неподдерживаемый тип значения (%s)."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1301
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Аргумент запроса метода %s должен содержать описатель преобразований."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1166
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "Класс %s должен указать соединение, используемое для экранирования."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1116
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует <strong>обратиться к хостинг-провайдеру</strong>. Если проблему так и не удалось решить &#8212; возможно, вам помогут на <a href=\"%s\">форуме поддержки WordPress</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1108
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "В некоторых системах имя базы данных дополняется именем пользователя в виде префикса, получается что-то вроде <code>username_%1$s</code>. Возможно, причина в этом?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1101
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Имеет ли пользователь %1$s права на использование базы данных %2$s?"

#: wp-includes/wp-db.php:1097
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Вы уверены, что она существует?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1092
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Мы успешно подключились к серверу (это значит, что имя пользователя и пароль верны), но не смогли выбрать базу данных %s."

#: wp-includes/wp-db.php:1088
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Не удалось выбрать базу данных"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1076
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку элементами с одним или более специальными ярлыками. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1070
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенной записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1064
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенному родителю."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1057
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Скрывать ли элементы не назначенные ни одной записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1041
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибутам элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:979
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID элемента родителя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:966
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Тип атрибуции элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:958
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор элемента уникальный для его типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:949
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML название элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:942
msgid "URL of the term."
msgstr "URL элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:937
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML описание элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:931
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Число опубликованных записей элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:687
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Элемент не может быть удален."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:673
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Элементы нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:324
msgid "Term does not exist."
msgstr "Элемент не существует."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:155
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинно, так как элементы не поддерживают перемещение в корзину."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:925
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Уникальный идентификатор элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:381
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Нечего сохранить. Содержимое записи не отличается от автоматически сохраненной версии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:326
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Ссылка для предварительного просмотра записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:271
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Для этой записи нет автоматически сохраненных редакций."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:193
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Неверный ID элемента"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:168
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешен просмотр автоматических сохранений этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the object."
msgstr "ID для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1014
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Вы израсходовали квоту места. Пожалуйста, удалите какие-нибудь файлы перед загрузкой."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1003
#: wp-includes/ms-functions.php:2041 wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Этот файл слишком большой. Файл должен быть размером менее чем %s Кб."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:994
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %s Кб."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:871
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного MIME типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:864
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного типа медиа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:739
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Не удалось открыть дескриптор файла."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:719
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:905
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Контрольная сумма содержимого не соответствует ожидаемой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:706
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Неверное значение Content-Disposition. Content-Disposition должно быть в формате `attachment; filename=\"image.png\"` или похожем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:696
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Заголовок Content-Disposition не указан."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:688
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Заголовок Content-Type не указан."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:680
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:891
msgid "No data supplied."
msgstr "Данные не указаны."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:653
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Список отсутствующих размеров изображений для вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:645
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL оригинала файла вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:639
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID для ассоциированых записей для вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:632
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Подробности о медиа файле, специфичные его типу."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:625
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME тип вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:617
msgid "Attachment type."
msgstr "Тип вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:608
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "HTML описание для объекта преобразованное для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:603
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Описание для объекта как оно существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:594
msgid "The attachment description."
msgstr "Описание вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:585
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML подпись для вложения, преобразованная для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:580
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Подпись для вложения, как она существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:571
msgid "The attachment caption."
msgstr "Подпись вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:562
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Альтернативный текст для показа когда вложение не отображается."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:140
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:312
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Неверный тип родителя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы к этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы на этот сайт."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1550
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Ограничить выборку пользователями-авторами."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1542
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Ограничить выборку до пользователей удовлетворяющих как минимум одной указанной роли. Можно указать CSV список или одну роль."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1534
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку пользователями с одним или более специальными ярлыками."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1460
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL аватара пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1436
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Любые дополнительные возможности назначенные пользователю."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1430
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Все возможности назначенные пользователю."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Пароль пользователя (никогда не показывается)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Роли назначенные пользователю."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Дата регистрации пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1398
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1390
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Ник пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1384
msgid "Locale for the user."
msgstr "Локаль для пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1377
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL автора для пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1372
msgid "Description of the user."
msgstr "Описание пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366
msgid "URL of the user."
msgstr "URL пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1359
msgid "The email address for the user."
msgstr "Адрес email пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1351
msgid "Last name for the user."
msgstr "Фамилия пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1343
msgid "First name for the user."
msgstr "Имя пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1335
msgid "Display name for the user."
msgstr "Отображаемое имя пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1326
msgid "Login name for the user."
msgstr "Имя входа для пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1294
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Пароли не могут содержать символ \"\\\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Пароли не могут быть пустыми."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1260
#: wp-includes/user.php:1593 wp-includes/ms-functions.php:492
#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Извините, это имя пользователя не разрешено."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1249
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1208
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123
#: wp-admin/network/site-users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Извините, вам не разрешено задавать пользователям эту роль."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1190
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Роль %s не существует."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:889
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Неверное значение ID пользователя для переназначения."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:880
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Пользователей нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:860
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:907
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Этот пользователь не может быть удален."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:839
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733
msgid "Invalid slug."
msgstr "Неверный ярлык."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:725
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Имя пользователя не может быть изменено."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:717
#: wp-includes/rest-api.php:1344 wp-includes/user.php:3568
#: wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес email."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:663
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать роли этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567
msgid "Error creating new user."
msgstr "Ошибка создания нового пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:519
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Невозможно создать уже имеющегося пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новых пользователей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:474
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Вы не авторизованы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Извините, вам не разрешено делать запрос пользователей по этому параметру."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Извините, вам не разрешено упорядочивать пользователей по этому параметру."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Извините, вам не разрешено отфильтровать пользователей по роли."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Неверный(-е) параметр(ы) пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Переназначить удаленные записи пользователя и ссылки на этот ID пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинным, так как пользователей нельзя переместить в корзину."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1320
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Уникальный идентификатор пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:406
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Рамки в которых сделан запрос, определяют поля в ответе."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:386
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ограничить результаты до совпадающих со строкой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:377
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Максимальное число объектов возвращаемое в выборке."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:369
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Текущая страница коллекции."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Метод '%s' не реализован. Должен быть принудительно переопределен в сабклассе."

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Метод '%s' должен быть переопределен."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:187
msgid "The rendered block."
msgstr "Отображаемый блок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:144
msgid "Invalid block."
msgstr "Некорректный блок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:109
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено чтение блоков от этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешен доступ для чтения блоков этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:69
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID контекста записи."

#. translators: %s: The name of the block.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:62
msgid "Attributes for %s block"
msgstr "Атрибуты для %s блока"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:50
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Уникальное, зарегистрированное для блока имя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:376
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Неверный параметр типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Ограничить результаты элементами одного или нескольких подтипов объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:312
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Ограничить результаты элементами типа объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273
msgid "Object subtype."
msgstr "Подтип объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266
msgid "Object type."
msgstr "Тип объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Внутренняя ошибка функции поиска."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Поисковые функции REST должны расширять класс %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Могут ли записи с этим статусом иметь плавающую дату публикации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Включать ли записи в список редактирования для их типов записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Разрешать ли публичные запросы записей с этим статусом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Показывать ли записи с этим статусом на части сайта для посетителей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Должны ли быть защищены записи с этим статусом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Должны ли записи с этим статусом быть личными."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302
msgid "The title for the status."
msgstr "Название статуса."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Нельзя просмотреть статус."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Неверный статус."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять статусом записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор статуса."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "базовый путь REST для типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Таксономии ассоциированные с типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:316
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Все возможности поддерживаемые типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:304
msgid "The title for the post type."
msgstr "Название для типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Человекочитабельные метки для типа записи для различных контекстов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:292
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Может ли тип записи быть доступным для просмотра."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:286
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Может ли этот тип записи быть родительским."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:280
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Человекочитаемое описание типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:274
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Все возможности используемые типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:148
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Нельзя просмотреть тип записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:310
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2796
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:889
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Статус запрещен."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2740
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Ограничить выборку прилепленными объектами."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2729
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ограничить выборку до всех объектов кроме тех, что имеют указанные элементы назначенные в таксономии %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2719
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ограничить выборку до объектов с установленным указанным элементом в таксономии %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2708
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Ограничить набор результатов основываясь на отношениях между множественными таксономиями."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2695
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными статусами."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2685
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными конкретными ярлыками."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2675
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ограничить выборку до объектов за исключением имеющих определенный ID родителя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2667
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Ограничить выборку до определенных ID родителей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2624
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Ограничить выборку до записей с определенным значением menu_order."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2599
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2589
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Убедиться что выборка исключает записи назначенные определенным авторам."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2581
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Ограничить выборку записями определенных авторов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2574
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты. "

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2521
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Текущий пользователь может создавать элементы в таксономии %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Текущий пользователь может назначать элементы в таксономии %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2500
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Текущий пользователь может сменить автора для этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2484
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Текущий пользователь может сделать эту запись прилепленной."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2467
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Текущий пользователь может использовать HTML разметку и JavaScript без фильтрации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2451
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Текущий пользователь может опубликовать эту запись."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2427
msgid "Please use register_rest_field to add new schema properties."
msgstr "Используйту register_rest_field для добавления новых свойств схемы."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2394
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Элементы назначенные объекту в таксономии %s."

#. translators: 1. The taxonomy name, 2. The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3. The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2383
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Свойства \"%2$s\" таксономии \"%1$s\" (%3$s) несовместимы с имеющимся свойством контролера записей REST API. Используйте пользовательское значение \"rest_base\" при регистрации таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2364
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Файл темы используемый для показа объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2357
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Считать ли объект прилепленным или нет."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2341
msgid "The format for the object."
msgstr "Формат для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2330
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Порядок объекта по отношению к другим объектам того же типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2321
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Принимает ли объект уведомления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Открыты ли комментарии для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2307
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID избранного медиа для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2296
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Защищать ли паролем отрывок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2290
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "HTML отрывок объекта, преобразованный для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2285
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Отрывок объекта как он существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2276
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Отрывок объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2257
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Защищено ли содержимое паролем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2251
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Версия формата блоков содержимого используемая объектом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2220
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML название объекта, преобразованное для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2215
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Название объекта как оно существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253
msgid "The title for the object."
msgstr "Название для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2137
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Ярлык автоматически создан из заголовка объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2130
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Шаблон постоянных ссылок для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2120
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Пароль для защиты содержания и отрывка."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2114
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Тип записи для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2108
msgid "A named status for the object."
msgstr "Именованный статус для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2065
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID для объекта, преобразованный для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2053
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Глобальный уникальный идентификатор для объекта."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1363
#: wp-includes/rest-api.php:1310
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s не принадлежит к %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1317
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Неверный ID избранного медиа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1194
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Защищённую паролем запись нельзя прилепить."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1183
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Прилепленная запись не может быть защищена паролем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1175
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "На прилепленную запись нельзя поставить пароль."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:934
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Запись уже была удалена."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:925
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Запись нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:716
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Вам не разрешено обновлять записи от лица этого пользователя"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:561
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:732
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Извините, вам не разрешено назначать указанные элементы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:527
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:581
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Невозможно создать уже имеющуюся запись."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:441
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Неправильный пароль к записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2100
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор для объекта уникальный для его типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:715
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2093
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения объекта, в GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:709
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2086
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения объекта, по временной зоне сайта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2059
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID для объекта, как он существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:682
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2268
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID автора объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:488
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:949
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Не удалось удалить запись."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:464
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Ревизии нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:435
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить эту редакцию."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:415
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять редакции этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:314
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:354
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Номер запрошенной страницы превышает количество имеющихся страниц."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:308
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Запрошенное число смещения больше или равно числу доступных редакций."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:174
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Требуется определить параметр включения в порядке включения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:165
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Вам нужно определить условия поиска в порядке релевантности."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:196
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Неверный ID редакции."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:177
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать редакции этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1210
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:261
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Неверный ID родительской записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинно, так как редакции не поддерживают перемещение в корзину. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:480
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Ограничить результат темами с назначенным статусом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Поддержка темой стилей блоков WordPress по умолчанию для просмотра."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:452
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Поддержка темой свойства document title tag."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:448
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Поддержка темой адаптивного вставляемого содержимого."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:441
msgid "Whether the theme supports post thumbnails."
msgstr "Поддержка темой миниатюр записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:425
msgid "Allows use of html5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Разрешить использование html5 разметки для форм поиска и комментариев, списков комментариев, галереи и подписи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:417
msgid "Post formats supported."
msgstr "Поддерживаемые форматы записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:413
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Поддержка темой CSS стилей редактора."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:394
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Пользовательские предустановки градиента, если определяются темой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:375
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Пользовательские шрифты, если определяются темой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:356
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Пользовательская палитра цветов, если определяется темой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:352
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Отключение темой пользовательских градиентов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:348
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Отключение темой пользовательских размеров шрифтов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:344
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Отключение пользовательских цветов темой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:340
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Поддержка темой тёмного стиля интерфейса."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:336
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Поддержка темой выборочного обновления виджетов, поддерживаемых интерфейсом настройки."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:311
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Пользовательский логотип, если определяется темой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:247
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Пользовательский фон, если определяется темой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:209
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Пользовательский заголовок, если определяется темой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:205
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Поддержка добавления ссылок RSS для записей и комментариев в заголовке."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:201
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Поддержка темой CSS класса для широкого выравнивания."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:196
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Возможности поддерживаемые этой темой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Ограничить выборку таксономиями ассоциированными с определенным типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Показывать таксономию в панели быстрого и массового редактирования."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Разрешить таксономию для выбора в настройках навигационного меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Разрешить автоматические создание столбцов таксономии в ассоциированной таблице post-types."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Создавать интерфейс по умолчанию для управления этой таксономией."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Возможность публичного запроса таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Предназначение использования таксономии через интерфейс администрирования или посетителями сайта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Настройки видимости таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "базовый путь REST для таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Типы ассоциированные с таксономией."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Должно ли быть показано облако элементов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Название таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Человекочитаемые метки таксономии для различных контекстов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Может ли таксономия быть родительской."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Человекочитаемое описание таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Все возможности используемые таксономией."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять элементами в этой таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:85
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Пароль для записи, если она защищена паролем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1667
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным типом. Требует авторизации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1659
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным статусом. Требует авторизации. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1650
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с назначенными определенными ID записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1641
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные родительские ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1632
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенными родительскими ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1616
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:801
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2642
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1519
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:794
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2635
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1031
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Упорядочить сортировку атрибута по возрастанию или убыванию."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1601
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:789
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2630
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1506
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1025
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Сдвиг выборки на определенное число объектов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1592
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:780
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2614
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1015
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ограничить выборку до определенных ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1583
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:771
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2605
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1488
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1006
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1571
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый email автора. Требует авторизации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1562
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Убедиться что выборка исключает комментарии назначенные определенному ID пользователя. Требует авторизации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1554
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями назначенными определенному ID пользователя. Требует авторизации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1548
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1520
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "URL аватары автора объекта."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1452
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL аватары с размером изображения в %d пикселей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1496
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Тип комментария для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1488
msgid "State of the object."
msgstr "Состояние объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1482
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID ассоциированного объекта записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2146
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID родителя объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2079
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259
msgid "URL to the object."
msgstr "URL объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:693
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2047
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Время публикации объекта, по GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1457
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:687
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2041
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Дата публикации объекта, по временной зоне сайта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2245
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "HTML содержимое объекта преобразованное для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2240
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Содержимое объекта как оно существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1435
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231
msgid "The content for the object."
msgstr "Содержимое объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Клиентское приложение для автора объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1421
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL для автора объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1413
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Отображаемое имя для автора объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1407
msgid "IP address for the object author."
msgstr "IP адрес автора объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Адрес email автора объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1392
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID объекта пользователя, если автор - пользователь."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1309
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Неверный ID автора комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Комментарий не может быть удален."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Комментарий уже был перемещен в корзину."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Комментарий нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Не удалось обновить комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Не удалось обновить статус комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
#: wp-admin/comment.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Не удалось создать комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Поле комментария превышает максимальную допустимую длину."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Для создания комментария необходимо указать корректное имя автора и адрес email."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Неверное содержание комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Невозможно создать комментарий этого типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Нельзя создать уже имеющийся комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать комментарий к этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать этот комментарий без записи."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать '%s' для комментариев."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать этот комментарий."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Недопустимый параметр запроса: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать комментарии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Извините, вам не разрешено читать комментарии без записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать запись для этого комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:119
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Игнорировать ли перемещение в корзину и принудительно удалять."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Пароль для родительской записи комментария (если запись защищена паролем)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1386
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2073
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:247
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Уникальный идентификатор для объекта."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:887
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Неверный параметр."

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:864
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Отсутствует параметр: %s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:818
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:900
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Неверный параметр: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:673
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Отправлено неверное тело запроса JSON."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:475
msgid "Meta fields."
msgstr "Мета поля."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:307
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:321
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:381
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Не удалось обновить значение мета для %s в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:233
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Не удалось удалить значение мета из базы данных."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:351
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать %s пользовательское поле."

#. translators: %s: Custom field key.
#. translators: %s: Property name.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:159
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Свойство %s имеет неверное сохраненное значение и не может быть обновлено на null."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1144
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Не удалось найти указанное пространство имён."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1057
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:927
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Неверный обработчик маршрута"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:307
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Неверная функция обратного вызова JSONP."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:301
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:283
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API более не может быть полностью отключен, вместо этого для ограничения доступа к API может быть использован фильтр rest_authentication_errors."

#: wp-includes/meta.php:1210
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "При регистрации метатипа \"массив\" для отображения через REST API вы должны указать схему для каждого элемента массива в \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15877
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16670
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:147
msgid "No comments to show."
msgstr "Нет комментариев для просмотра."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:58
msgid "by"
msgstr "от"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1521
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже."

#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1499
#: wp-includes/widgets.php:1622
msgid "RSS Error:"
msgstr "Ошибка RSS:"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:37
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "На вашем сайте нет %s, поэтому здесь нечего показывать."

#. translators: %s: Social Link service name
#: wp-includes/blocks/social-link.php:21
msgid "Link to %s"
msgstr "Ссылка на %s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "Нет архивов для просмотра."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:333
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Пользовательский HTML виджет"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5634 wp-admin/theme-editor.php:36
#: wp-admin/plugin-editor.php:133
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "При использовании программы чтения с экрана: в режиме форм вам потребуется нажать кнопку Esc дважды."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633 wp-admin/theme-editor.php:35
#: wp-admin/plugin-editor.php:132
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Чтобы покинуть эту область, нажмие Esc и следом Tab."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5632 wp-admin/theme-editor.php:34
#: wp-admin/plugin-editor.php:131
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "В области редактирования кнопка Tab вставляет символ табуляции."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 wp-admin/theme-editor.php:32
#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "При использовании клавиатуры для навигации:"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Поле редактирования автоматически подсвечивает синтаксис кода. Вы можете отключить это у себя в <a href=\"%1$s\" %2$s>профиле пользователя%3$s</a> и работать как с обычным текстом."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Используйте виджет пользовательского HTML-кода для добавления произвольного HTML кода в области виджетов."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:283
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Некоторые HTML теги недопустимы, включая:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14314
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML-код"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Произвольный HTML-код."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL медиафайла"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:141
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID записи вложения"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на приемлемый файл."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Медиа"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Медиа виджет (%d)"
msgstr[1] "Медиа виджеты (%d)"
msgstr[2] "Медиа виджеты (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Мы не можем найти этот файл. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что он не был удален. "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Добавить к виджету"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Медиа не выбрано"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Медиа элемент."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL для источника %s видео"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
#: wp-includes/media-template.php:1377 wp-includes/media-template.php:1393
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Треки (субтитры, подписи, описания, главы или метаданные)"

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "К сожалению, не получилось загрузить видео по указанному URL. Убедитесь, что URL указывает на поддерживаемый видео файл (%s) или поток (например YouTube или Vimeo)."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Видео"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Видео виджет (%d)"
msgstr[1] "Видео виджеты (%d)"
msgstr[2] "Видео виджеты (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Мы не можем найти это видео. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что оно не было удалено."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Добавить видео"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
msgid "No video selected"
msgstr "Видео не выбрано"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Показывает видео из медиабиблиотеки или с YouTube, Vimeo или иного провайдера."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/post.php:2740 wp-includes/js/dist/editor.js:8565
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21283
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21833
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Эй! Выглядит так, как будто вы только что вставили HTML в визуальный редактор виджета Текст. Наверное лучше было вставить его в вкладку &#8220;Текст&#8221; Альтернативно, попробуйте новый виджет &#8220;Пользовательского HTML&#8221;!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Вы только что вставили HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет &#8220;HTML-код&#8221; ? Вы можете найти его в списке доступных виджетов на этом экране. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет &#8220;HTML-код&#8221; ? Вы можете найти его нажав кнопку &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Добавить виджет</a>&#8221; и поискав &#8220;HTML&#8221;. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Новый виджет пользовательского HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять абзацы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
msgid "Content:"
msgstr "Содержимое:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Этот виджет мог содержать код, который возможно будет работать лучше с новым виджетом &#8220;HTML-код&#8221; Как насчет того, чтобы попробовать его ?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:496
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Этот виджет содержит код, более подходящий для нового виджета &#8220;HTML-код&#8221;. Как насчет того, чтобы попробовать его?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Произвольный текст."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10128
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10129
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Календарь записей сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:177
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Количество ссылок:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:174
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Показывать рейтинг ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:172
msgid "Show Link Description"
msgstr "Показывать описания ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:170
msgid "Show Link Name"
msgstr "Показывать названия ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:168
msgid "Show Link Image"
msgstr "Показывать изображения"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:163
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Случайно"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:162
msgid "Link ID"
msgstr "ID ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Link rating"
msgstr "Рейтинг ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Выберите рубрику ссылок:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/link-manager.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188 wp-admin/menu.php:79
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Ваши ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:153
msgid "Display post date?"
msgstr "Отображать дату записи?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:149
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Количество записей:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Самые свежие записи вашего сайта."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL источника %s аудиофайла."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/media-template.php:1267 wp-includes/media-template.php:1366
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9009
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21340
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/media-template.php:1249 wp-includes/media-template.php:1348
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9013
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21356
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная загрузка"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на аудиофайл. "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Аудио"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Аудио виджет (%d)"
msgstr[1] "Аудио виджеты (%d)"
msgstr[2] "Аудио виджеты (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Мы не можем найти этот аудиофайл. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что он не был удален."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Добавить аудиозапись"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
msgid "No audio selected"
msgstr "Аудиофайл не выбран"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Показывает аудио проигрыватель."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/post.php:2731 wp-includes/js/dist/editor.js:8568
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21279
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9205
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments feed"
msgstr "Лента комментариев"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries feed"
msgstr "Лента записей"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Ссылки на вход/выход, RSS-ленту и WordPress.org."

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Дополнительные изображения добавлены к этой галерее: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:154
msgid "Title for the widget"
msgstr "Название виджета"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Изображения не выбраны"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Показывает галерею изображений."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8547 wp-includes/js/dist/block-library.js:8206
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8621 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1187
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Неизвестная лента"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18311 wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Записи из любой ленты RSS или Atom."

#. translators: %s: The image file name.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:359
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Текущее изображение не имеет альтернативного текста. Имя файла: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Просмотр файла невозможен из-за неизвестной ошибки."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:337
msgid "Link to:"
msgstr "Ссылка на:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
#: wp-includes/media-template.php:1148
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-includes/media-template.php:1159
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1854
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Открывать в новой вкладке"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/media-template.php:1162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22894
msgid "Link Rel"
msgstr "Отношение"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/media-template.php:1166
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22900
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-класс ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
#: wp-includes/media-template.php:1152
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-класс изображения"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/media-template.php:790 wp-includes/media-template.php:1016
#: wp-includes/media-template.php:1139 wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/media-template.php:1304 wp-includes/media.php:3878
#: wp-includes/media.php:4435
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 wp-includes/class-wp-editor.php:1845
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1194
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20558
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21092
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13557
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/media.php:2911 wp-admin/includes/template.php:484
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:296 wp-admin/comment.php:173
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:362
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
#: wp-includes/media-template.php:749 wp-includes/media-template.php:834
#: wp-includes/media-template.php:1001 wp-includes/media-template.php:1116
msgid "Link To"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-includes/media-template.php:462 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-includes/media-template.php:1028 wp-admin/includes/media.php:1452
#: wp-admin/includes/media.php:2928 wp-admin/includes/media.php:3185
msgid "Alternative Text"
msgstr "Атрибут alt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-includes/media-template.php:487 wp-includes/media-template.php:572
#: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:975
#: wp-includes/media-template.php:1038 wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-admin/includes/media.php:1372 wp-admin/includes/media.php:3208
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/media-template.php:1108 wp-includes/class-wp-editor.php:1328
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19215 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/media-template.php:1103 wp-includes/class-wp-editor.php:1329
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19204
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:927 wp-admin/options-media.php:58
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:875
#: wp-includes/media-template.php:1067 wp-admin/includes/media.php:1196
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Изображение"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Виджет изображений (%d)"
msgstr[1] "Виджеты изображений (%d)"
msgstr[2] "Виджеты изображений (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Мы не можем найти это изображение. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что оно не было удалено."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "No image selected"
msgstr "Изображение не выбрано"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Показывает изображение."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:171
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Таксономия:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:153
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Облако меток не будет отображено, потому что ни одна из таксономий его не поддерживает."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146
msgid "Show tag counts"
msgstr "Показать количество меток"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21989
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако меток"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21990
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Облако часто используемых меток."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:182
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Количество комментариев:"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:138
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:87
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1033
msgid "Recent Comments"
msgstr "Свежие комментарии"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Самые свежие комментарии вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Форма поиска для вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:168
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
msgid "Edit Menu"
msgstr "Редактировать меню"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:158
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:646
#: wp-admin/options-reading.php:113 wp-admin/options-reading.php:130
#: wp-admin/includes/template.php:722 wp-admin/nav-menus.php:796
#: wp-admin/widgets.php:333 wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:216
#: wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:298
#: wp-admin/export.php:303 wp-admin/options-privacy.php:218
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Выбрать &mdash;"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:156
msgid "Select Menu:"
msgstr "Выберите меню:"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:147
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Ни одного меню ещё не создано. <a href=\"%s\">Создать</a>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
#: wp-includes/taxonomy.php:114
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Добавить меню навигации на боковую панель."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:98
#: wp-includes/blocks/archives.php:65
msgid "Select Post"
msgstr "Выберите запись"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:95
#: wp-includes/blocks/archives.php:62
msgid "Select Week"
msgstr "Выберите неделю"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:92
#: wp-includes/blocks/archives.php:59
msgid "Select Day"
msgstr "Выберите день"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:89
#: wp-includes/blocks/archives.php:56
msgid "Select Month"
msgstr "Выберите месяц"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:86
#: wp-includes/blocks/archives.php:53
msgid "Select Year"
msgstr "Выберите год"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8715 wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Архив записей вашего сайта по месяцам."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:181
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10355
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Отображать иерархию"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:204
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8689
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10359
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21955
msgid "Show post counts"
msgstr "Отображать число записей"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8681
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10351
msgid "Display as dropdown"
msgstr "В виде выпадающего меню"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
#: wp-includes/blocks/categories.php:30
msgid "Select Category"
msgstr "Выберите рубрику"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:49
#: wp-includes/category-template.php:535
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10315
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10367
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10410
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Список или выпадающее меню рубрик."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:159
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID страниц, разделённые запятыми."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:156
msgid "Exclude:"
msgstr "Исключить:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:152
msgid "Page ID"
msgstr "ID страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:151
msgid "Page order"
msgstr "Порядок страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:150
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Sort by:"
msgstr "Приоритет сортировки:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:144
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:171
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:200
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:152
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:179
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:116
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:146
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:415
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:265
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43
#: wp-includes/post-template.php:1268 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-admin/export.php:235
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Список страниц вашего сайта."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7020
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Указанная ссылка не найдена."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6987
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Уведомление от %1$s к %2$s зарегистрировано. Люди говорят! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6943
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Адрес источника не содержит ссылки на получателя, и потому не может быть использован как источник."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6901
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Не удалось определить заголовок этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6880
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Ссылка на источник не найдена."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6853
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Уведомление уже было зарегистрировано."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6843
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Адрес источника и адрес получателя не могут указывать на один и тот же ресурс."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6832
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6839
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6848
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7013
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Заданный URL нельзя использовать в качестве адресата. Его не существует, либо он указывает на ресурс без возможности уведомлений."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6792
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Похоже, что ссылки на наш сайт нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6786 wp-includes/class-http.php:275
#: wp-includes/class-http.php:503
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Предоставлен неверный URL."

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6352
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Не удалось записать файл %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6327 wp-admin/includes/media.php:3059
#: wp-admin/includes/ms.php:231 wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство из %s. Пожалуйста, удалите несколько файлов, чтобы загрузить новые."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5851
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать эту страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5741
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять автора страницы от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5736
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять автора записи от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5373 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5329
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5684
msgid "Invalid post format."
msgstr "Неверный формат записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5300
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать страницы на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5853
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6733
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5118
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6093
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6673
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Извините, такой записи нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4989
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5002
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "К сожалению, этот метод не поддерживается."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4951
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6439
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Либо записей нет, либо что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4835
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать данные пользователей этого сайта."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4704
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Извините, редакции отключены."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4288
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4341
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6318
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2426
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2492 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/upload.php:13 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать файлы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4231
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять настройки."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4018
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать детальную информацию об этой записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4060
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4095
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4130
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4397
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать детальную информацию об этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3918
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Требуется корректный адрес email."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3916
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Требуются имя и email автора комментария"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879
msgid "Comment is required."
msgstr "Требуется комментарий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3875
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549
#: wp-includes/comment.php:3273
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Извините, обсуждение этой записи закрыто."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3852
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
#: wp-includes/comment.php:3352
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Извините, для отправки комментария необходимо авторизоваться."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3797
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Извините, комментарий не может быть отредактирован."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот комментарий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3597
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3761
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Неверный статус комментария."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3543
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено модерировать или редактировать этот комментарий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3539
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3675
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3743
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341
#: wp-admin/comment.php:67 wp-admin/comment.php:268
#: wp-admin/edit-comments.php:250
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Неверный ID комментария."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3485
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6250
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6492
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту рубрику."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3385
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3388
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "К сожалению, рубрика не может быть создана."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3353
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять рубрику."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3295
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Извините, чтобы просматривать метки, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3251
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4616
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4942
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129 wp-admin/includes/post.php:470
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3081
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Не удалось удалить страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3075
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3190 wp-admin/includes/post.php:468
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2936
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3070
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3136
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Извините, такой страницы нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141 wp-admin/includes/post.php:255
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1990
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2886
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Извините, этот пользователь не может быть изменён."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2793
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2843
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать свой профиль."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2731
msgid "Invalid role."
msgstr "Неверная роль."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2713
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:426
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:432
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать список пользователей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2656
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:383
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:707
#: wp-includes/user.php:1545 wp-includes/user.php:1938
#: wp-includes/user.php:1944 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Неверный ID пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2650
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:680
#: wp-admin/user-edit.php:93 wp-admin/user-edit.php:125
#: wp-admin/user-edit.php:181 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2512
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено использовать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2351
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Извините, вам не разрешено назначить этот элемент."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2281
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Извините, удалить элемент не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:644
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот элемент."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2206
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Извините, изменить элемент не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2174
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Нельзя назначить родительский элемент, так как таксономия не является иерархической."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:362
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:543
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Извините, ваш элемент не может быть создан."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2067
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2185
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:579
#: wp-includes/taxonomy.php:2151 wp-includes/taxonomy.php:2864
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Родительского элемента не существует."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2056
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2051
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Название элемента не может быть пустым."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2041
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:411
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1947
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4490
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:156
#: wp-admin/post.php:135 wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи этого типа."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1786
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5202
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "К сожалению, эта запись не может быть удалена."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1780
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:853
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:901
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1700
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Найдена более свежая редакция записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1645
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5062
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5555
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "К сожалению, запись не может быть создана."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1643
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5900
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "К сожалению, запись не может быть обновлена."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1589
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять элементы в одну из указанных таксономий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Указано неоднозначное имя элемента иерархической таксономии. Пожалуйста, используйте ID элемента."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1534
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2347 wp-includes/taxonomy.php:2137
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Неверный ID элемента."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1525
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1552
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Извините, вам не разрешено присваивать элементы одной из указанных таксономий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1521
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Извините, одна из указанных таксономий не поддерживается этим типом записей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1498
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5531
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5925
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Неверный ID вложения."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1448
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5381
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1158
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Неверный ID автора."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5368
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:537
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:553
#: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87
#: wp-admin/press-this.php:20 wp-admin/post-new.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1436
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи этого типа защищенные паролем."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1425
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1283
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Извините, но вам не разрешено публиковать записи в этом блоге."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1419
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1273
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать личные записи этого типа"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1409
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5040
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковаться на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5677
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Тип записи изменить нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1881
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4699
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4885
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5124
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5667
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5988
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6361
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6550
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6608
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:431
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:708
#: wp-admin/includes/post.php:257 wp-admin/includes/post.php:1876
#: wp-admin/includes/post.php:1880 wp-admin/includes/media.php:3702
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1994
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1694
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1776
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1877
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2921
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3871
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4014
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4612
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4690
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4695
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4881
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5663
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5984
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6546
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6604
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6729
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:398
#: wp-includes/post.php:3612 wp-includes/post.php:4194
#: wp-includes/revision.php:308
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1392
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3609
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5304
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5377
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5672
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5745
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:140
#: wp-includes/post.php:1470 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:305 wp-admin/post-new.php:24
#: wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
msgid "Invalid post type."
msgstr "Неверный тип записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1340
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:545
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:724
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Извините, вам не разрешено прилеплять записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Извините, личную запись прилепить нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:736
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Методу XML-RPC передано недостаточно аргументов."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2085
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Разрешить оставлять комментарии к новым записям."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "Высота крупного размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "Ширина крупного размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Высота размера больше среднего"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Ширина размера больше среднего"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "Высота среднего размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "Ширина среднего размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Высота миниатюры"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Ширина миниатюры"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Разрешить регистрацию пользователей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:344
#: wp-admin/options-general.php:346
msgid "Time Format"
msgstr "Формат времени"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:306
#: wp-admin/options-general.php:308
msgid "Date Format"
msgstr "Формат даты"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5065
#: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/install.php:115
#: wp-admin/network/site-new.php:247
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Миниатюра записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:961
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1708
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "Выравнивание по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "Размер по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "Тип ссылки по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Адрес панели управления (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Адрес входа (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:92
#: wp-admin/network/site-info.php:161 wp-admin/network/site-info.php:169
#: wp-admin/network/site-new.php:231
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Адрес сайта (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:87
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Адрес WordPress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "Версия платформы"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "Название платформы"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Сервисы XML-RPC на этом сайте отключены."

#: wp-includes/theme.php:3196
msgid "Customizer"
msgstr "Настройка темы"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2606
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Поддержка функции %1$s в теме дожна быть зарегистрирована раньше действия %2$s."

#: wp-includes/theme.php:2428
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Необходимо передать массив типов."

#: wp-includes/theme.php:2233
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Это пример раздела главной страницы. Разделы домашней страницы могут быть любыми страницами кроме самой главной страницы, включая страницу последних записей блога."

#: wp-includes/theme.php:2230
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Раздел главной страницы"

#: wp-includes/theme.php:2225
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Новости"

#: wp-includes/theme.php:2221
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: wp-includes/theme.php:2216
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Это страница с основной контактной информацией, такой как адрес и номер телефона. Вы также можете попробовать добавить форму контактов с помощью плагина."

#: wp-includes/theme.php:2213
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"

#: wp-includes/theme.php:2208
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Вы можете быть художником, который желает здесь представить себя и свои работы или представителем бизнеса с описанием миссии."

#: wp-includes/theme.php:2205
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "О нас"

#: wp-includes/theme.php:2200
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Добро пожаловать на сайт! Это ваша главная страница, которую большинство посетителей увидят, впервые зайдя на ваш сайт."

#: wp-includes/theme.php:2190
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2186
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2182
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2178
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2174
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2170
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2166
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2158
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2154
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-includes/theme.php:2124 wp-includes/theme.php:2197
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"

#: wp-includes/theme.php:2117
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/theme.php:2111
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Последние записи"

#: wp-includes/theme.php:2105
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Последние комментарии"

#: wp-includes/theme.php:2099
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#: wp-includes/theme.php:2093
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/theme.php:2087
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: wp-includes/theme.php:2081
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Здесь может быть отличное место для того, чтобы представить себя, свой сайт или выразить какие-то благодарности."

#: wp-includes/theme.php:2072
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "О сайте"

#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Суббота и воскресенье: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Понедельник&mdash;пятница: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2061
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Часы"

#: wp-includes/theme.php:2060
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "Нью Йорк, NY 10001"

#: wp-includes/theme.php:2060
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Мейн стрит"

#: wp-includes/theme.php:2059
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: wp-includes/theme.php:2055
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Найдите нас"

#: wp-includes/theme.php:1491
msgid "Video is playing."
msgstr "Видео воспроизводится."

#: wp-includes/theme.php:1490
msgid "Video is paused."
msgstr "Видео приостановлено."

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-includes/script-loader.php:2049
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Настройки города обновлены. Выводим список мероприятий рядом с %s."

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities in your locale, but test * that they match the expected
#. location before including them. * Use endonyms (native locale names)
#. whenever possible.
#: wp-includes/script-loader.php:2045 wp-admin/includes/dashboard.php:1356
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Не удалось найти %s. Пожалуйста, попробуйте другой город рядом. Например: Златоуст; Челябинская область."

#: wp-includes/script-loader.php:2027
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Участвуйте в предстоящих мероприятиях рядом с вами."

#: wp-includes/script-loader.php:2026 wp-admin/includes/dashboard.php:1272
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-includes/script-loader.php:2025
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Введите ближайший город, чтобы найти мероприятия рядом."

#: wp-includes/script-loader.php:1973 wp-includes/js/dist/components.js:38430
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/script-loader.php:1972
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1047 wp-signup.php:621
#: wp-includes/js/dist/components.js:38438
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-includes/script-loader.php:1969 wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1915 wp-includes/formatting.php:3888
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12766
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/script-loader.php:1738
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#: wp-includes/script-loader.php:1652
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"

#: wp-includes/script-loader.php:1645
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/script-loader.php:1591
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:445
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(без текста)"

#: wp-includes/script-loader.php:1589
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить это меню. \n"
" «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить."

#: wp-includes/script-loader.php:1575
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-admin/includes/widgets.php:300
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: wp-includes/script-loader.php:1574
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Не удалось задать это изображение в качестве миниатюры. Попробуйте другое вложение."

#: wp-includes/script-loader.php:1573
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."

#: wp-includes/script-loader.php:1572
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение записи"

#: wp-includes/script-loader.php:1563
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Не удалось загрузить изображение для просмотра. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."

#: wp-includes/script-loader.php:1540
msgid "Color value"
msgstr "Значение цвета"

#: wp-includes/script-loader.php:1539
msgid "Select Color"
msgstr "Выбрать цвет"

#: wp-includes/script-loader.php:1538
msgid "Select default color"
msgstr "Выбрать цвет по умолчанию"

#: wp-includes/script-loader.php:1537
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163
#: wp-includes/js/dist/components.js:33463
#: wp-includes/js/dist/components.js:35215
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18937
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22467
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/script-loader.php:1536
msgid "Clear color"
msgstr "Очистить цвет"

#: wp-includes/script-loader.php:1535 wp-includes/media-template.php:709
#: wp-includes/js/dist/components.js:28908
#: wp-includes/js/dist/components.js:37730 wp-admin/theme-install.php:208
#: wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"

#: wp-includes/script-loader.php:1522
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:281
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Плагинов не найдено. Попробуйте другой запрос."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-includes/script-loader.php:1521
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Количество найденных плагинов: %d"

#: wp-includes/script-loader.php:1519 wp-includes/script-loader.php:1554
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1075
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2301
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."

#: wp-includes/script-loader.php:1518
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Соединение с сервером утеряно. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-includes/script-loader.php:1516 wp-admin/import.php:132
#: wp-admin/import.php:181
msgid "Run %s"
msgstr "Запустить %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1514 wp-admin/import.php:133
#: wp-admin/import.php:182
msgid "Run Importer"
msgstr "Запустить импорт"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1513 wp-admin/themes.php:359
#: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:597
#: wp-admin/theme-install.php:285
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1513
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активировать %s для сети"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активировать %s для сети"

#: wp-includes/script-loader.php:1509
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:475
msgid "Network Enable"
msgstr "Разрешить для сети"

#: wp-includes/script-loader.php:1508
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:690
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:587
msgid "Network Activate"
msgstr "Активировать для сети"

#: wp-includes/script-loader.php:1507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:793
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:94
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:85 wp-admin/themes.php:363
#: wp-admin/themes.php:526 wp-admin/themes.php:602
#: wp-admin/theme-install.php:291
msgid "Live Preview"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-includes/script-loader.php:1506
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Удалена!"

#: wp-includes/script-loader.php:1505
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Удален!"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion.
#: wp-includes/script-loader.php:1504
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Удаление не удалось: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1502
msgid "Deleting..."
msgstr "Удаление..."

#: wp-includes/script-loader.php:1501
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Внимание: Эти темы могут быть активными на других сайтах сети. Вы уверены, что хотите продолжить?"

#: wp-includes/script-loader.php:1500
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные плагины и их данные?"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1499
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить плагин %s и его данные?"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1497
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?"

#. translators: %s: Activation URL.
#: wp-includes/script-loader.php:1495
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "Плагин успешно установлен. <a href=\"%s\">Запустить импорт</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1493
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Установка успешно завершена."

#: wp-includes/script-loader.php:1492
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Установка... Пожалуйста, подождите."

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1491
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Установка %s не удалась"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1489
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Установка %s не удалась"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1487
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s установлена!"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1485
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s установлен!"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1483
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Установка %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1481
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Установка %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed installation.
#: wp-includes/script-loader.php:1479
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Установка не удалась: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1477
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Установка не удалась!"

#: wp-includes/script-loader.php:1476
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Установлена!"

#: wp-includes/script-loader.php:1475
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Установлен!"

#: wp-includes/script-loader.php:1474
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1473
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Установить %s сейчас"

#: wp-includes/script-loader.php:1471
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:858 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/import.php:160
msgid "Install Now"
msgstr "Установить"

#: wp-includes/script-loader.php:1470
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Обновления могут не завершиться, если вы уйдёте с этой страницы."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1469
msgid "Update canceled."
msgstr "Обновление отменено."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1467
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Обновление успешно завершено."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1465
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Обновление... Пожалуйста, подождите."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1463
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "Обновить%s не удалось"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1461
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s обновлён!"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1459
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Обновление %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed update.
#: wp-includes/script-loader.php:1457
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Обновление не удалось: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1455
msgid "Update Failed!"
msgstr "Обновление не удалось"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1454
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Обновить %s сейчас"

#: wp-includes/script-loader.php:1452
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:555
#: wp-admin/update-core.php:59
msgid "Update Now"
msgstr "Обновить сейчас"

#: wp-includes/script-loader.php:1450
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Обновлена!"

#: wp-includes/script-loader.php:1449
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Обновлён!"

#: wp-includes/script-loader.php:1448
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."

#: wp-includes/script-loader.php:1447
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Выберите хотя бы один элемент для совершения действия."

#: wp-includes/script-loader.php:1446
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:359
#: wp-admin/plugin-editor.php:31
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Похоже, в настоящий момент у вас нет ни одного плагина."

#: wp-includes/script-loader.php:1445
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/script-loader.php:1444 wp-admin/edit-tags.php:342
#: wp-admin/link-manager.php:108 wp-admin/plugins.php:604
#: wp-admin/edit-comments.php:235 wp-admin/upload.php:279
#: wp-admin/users.php:574 wp-admin/edit.php:402 wp-admin/network/themes.php:278
#: wp-admin/network/users.php:280 wp-admin/network/sites.php:370
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Результаты поиска «%s»"

#: wp-includes/script-loader.php:1432
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Возникла ошибка при попытке экспорта персональных данных."

#: wp-includes/script-loader.php:1431
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Файл персональных данных для экспорта не создан."

#: wp-includes/script-loader.php:1430
msgid "The personal data export link for this user was sent."
msgstr "Ссылка на файл экспорта персональных данных пользователя отослана."

#: wp-includes/script-loader.php:1429
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Возникла ошибка при поиске и удалении персональных данных."

#: wp-includes/script-loader.php:1428
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но некоторые найденные данные не были удалены."

#: wp-includes/script-loader.php:1427
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но они не были удалены. "

#: wp-includes/script-loader.php:1426
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Все найденные персональные данные для этого пользователя удалены."

#: wp-includes/script-loader.php:1425
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Персональных данных для этого пользователя не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:1413
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Вы уверены, что хотите установить этот плагин?"

#: wp-includes/script-loader.php:1412
msgid "Plugin details"
msgstr "Детали плагина"

#: wp-includes/script-loader.php:1411
msgid "Plugin:"
msgstr "Плагин:"

#: wp-includes/script-loader.php:1392 wp-includes/script-loader.php:1402
#: wp-admin/widgets.php:374
msgid "Changes saved."
msgstr "Изменения сохранены."

#: wp-includes/script-loader.php:1389
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Удалить из массового редактирования"

#: wp-includes/script-loader.php:1388 wp-includes/script-loader.php:1401
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Ошибка при сохранении изменений."

#: wp-includes/script-loader.php:1365
msgid "Widget has been added to the selected sidebar"
msgstr "Виджет был добавлен в выбранную область виджетов"

#: wp-includes/script-loader.php:1362 wp-includes/class-wp-editor.php:1251
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7376 wp-includes/js/dist/editor.js:12221
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17838
#: wp-admin/includes/image-edit.php:245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:43
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:384 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1442 wp-admin/includes/widgets.php:304
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/edit-form-comment.php:90
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: wp-includes/script-loader.php:1347
msgid "Submitted on:"
msgstr "Отправлено:"

#: wp-includes/script-loader.php:1333
msgid "Permalink saved"
msgstr "Постоянная ссылка сохранена"

#: wp-includes/script-loader.php:1332
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Сохранение черновика&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:1329 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Privately Published"
msgstr "Опубликовано как личное"

#: wp-includes/script-loader.php:1328 wp-includes/js/dist/editor.js:9687
msgid "Password Protected"
msgstr "Защищено паролем"

#: wp-includes/script-loader.php:1327 wp-admin/includes/meta-boxes.php:169
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Открыто, прилеплено"

#: wp-includes/script-loader.php:1326 wp-includes/js/dist/editor.js:9679
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 wp-admin/includes/meta-boxes.php:187
#: wp-admin/network/site-info.php:183
msgid "Public"
msgstr "Открыто"

#: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/post.php:948
#: wp-includes/post.php:968 wp-includes/js/dist/editor.js:9683
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:163 wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1619
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1817
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#: wp-includes/script-loader.php:1323 wp-includes/js/dist/editor.js:11076
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:58
msgid "Save as Pending"
msgstr "Сохранить для утверждения"

#: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-admin/includes/meta-boxes.php:341
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:342
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#: wp-includes/script-loader.php:1319
msgid "No more comments found."
msgstr "Больше комментариев не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:1318
msgid "Show more comments"
msgstr "Показать ещё комментарии"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/script-loader.php:1349
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s в %4$s:%5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Published on:"
msgstr "Дата:"

#: wp-includes/script-loader.php:1314
msgid "Schedule for:"
msgstr "Запланировать:"

#: wp-includes/script-loader.php:1313
msgid "Publish on:"
msgstr "Опубликовать:"

#: wp-includes/script-loader.php:1311 wp-includes/class-wp-editor.php:1181
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
#: wp-admin/includes/template.php:854
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:1302
msgid "Term removed."
msgstr "Элемент удален."

#: wp-includes/script-loader.php:1301
msgid "Term added."
msgstr "Элемент добавлен."

#: wp-includes/script-loader.php:1300
msgid "Term selected."
msgstr "Элемент выбран."

#: wp-includes/script-loader.php:1299
msgid "Remove term:"
msgstr "Удалить элемент:"

#: wp-includes/script-loader.php:1298 wp-includes/script-loader.php:1391
#: wp-includes/post.php:4582 wp-admin/includes/meta-boxes.php:524
#: wp-admin/includes/post.php:530 wp-admin/includes/post.php:2048
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:125
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/script-loader.php:1287
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Перетащите блоки сюда"

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-admin/edit-comments.php:160
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Комментарии (%s)"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/script-loader.php:1274 wp-includes/comment.php:3502
#: wp-includes/link-template.php:3047 wp-includes/link-template.php:3107
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:515
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1542
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395
#: wp-admin/includes/file.php:20
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1751
#: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:225
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: wp-includes/script-loader.php:1273
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите сделать это?\n"
"Все несохранённые изменения в комментарии будут потеряны."

#: wp-includes/script-loader.php:1272
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите изменить этот комментарий?\n"
"Все несохранённые изменения будут потеряны."

#: wp-includes/script-loader.php:1271 wp-includes/comment-template.php:1655
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/dashboard.php:708
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"

#: wp-includes/script-loader.php:1270
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Одобрить и ответить"

#: wp-includes/script-loader.php:1212
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:592
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2360
msgid "Invalid value."
msgstr "Неверное значение."

#: wp-includes/script-loader.php:1211 wp-includes/rest-api.php:1338
#: wp-includes/post.php:3739 wp-admin/includes/post.php:183
msgid "Invalid date."
msgstr "Неверная дата."

#: wp-includes/script-loader.php:1210 wp-admin/customize.php:183
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "Publish Settings"
msgstr "Настройки публикации"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1207
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Вы не сможете устанавливать новые темы отсюда, так как ваша установка требует ввода данных для SFTP входа. Вы можете <a href=\"%s\">добавить тему через консоль</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Извините, вы не можете сделать предпросмотр новых тем, пока у вас имеются запланированные или сохраненные как черновик изменения. Опубликуйте ваши изменения или дождитесь их публикации для предпросмотра новых тем."

#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Запланируйте ваши изменения для публикации на будущую дату."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/script-loader.php:1198 wp-includes/script-loader.php:1200
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2774
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Не удалось сохранить из-за %s неверной настройки."
msgstr[1] "Не удалось сохранить из-за %s неверных настроек."
msgstr[2] "Не удалось сохранить из-за %s неверных настроек."

#: wp-includes/script-loader.php:1195
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Главная страница и страница записей не должны быть одинаковы."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1190 wp-includes/script-loader.php:1192
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете сохранить."
msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить."
msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить."

#: wp-includes/script-loader.php:1187
msgid "Allowed Files"
msgstr "Разрешённые файлы"

#: wp-includes/script-loader.php:1185
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Эта тема не поддерживает видео заголовки на этой странице. Перейдите на главную или другую страницу, которая поддерживает видео заголовки."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1184
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Имеется более свежая автоматически сохраненная версия ваших изменений чем та, которую вы просматриваете. <a href=\"%s\">Восстановить автоматически сохраненную версию</a>"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1182
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "Пользователь %s перехватил и сейчас производит настройку."

#: wp-includes/script-loader.php:1180
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Вы точно хотите отменить ваши неопубликованные изменения?"

#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Откатываем неопубликованные изменения&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1178
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Настраиваем живой предпросмотр. Это займет какое-то время."

#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Скачивается ваша новая тема&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Похоже что-то пошло не так. Подождите пару секунд и попробуйте снова."

#: wp-includes/script-loader.php:1175
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10260
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Без названия)"

#: wp-includes/script-loader.php:1174
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Показать управление"

#: wp-includes/script-loader.php:1173 wp-admin/customize.php:230
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Скрыть управление"

#: wp-includes/script-loader.php:1172 wp-includes/functions.php:6503
msgid "Session expired"
msgstr "Сессия истекла"

#: wp-includes/script-loader.php:1171
msgid "Site Preview"
msgstr "Просмотр сайта"

#: wp-includes/script-loader.php:1170
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено настраивать этот сайт."

#: wp-includes/script-loader.php:1169
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514 wp-admin/edit-tags.php:28
#: wp-admin/edit-tags.php:85 wp-admin/edit-tags.php:116
#: wp-admin/edit-tags.php:136 wp-admin/edit-tags.php:172
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22
#: wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:156 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/term.php:42 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77
#: wp-admin/widgets.php:17 wp-admin/users.php:15 wp-admin/post-new.php:60
#: wp-admin/edit.php:41 wp-admin/media-upload.php:46
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Вам требуется более высокий уровень доступа."

#: wp-includes/script-loader.php:1167
msgid "Discard changes"
msgstr "Отменить изменения"

#: wp-includes/script-loader.php:1166 wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: wp-includes/script-loader.php:1163 wp-includes/script-loader.php:1363
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11065
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"

#: wp-includes/script-loader.php:1161
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2655
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Вы должны указать дату в будущем для планирования."

#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Пожалуйста, сохраните ваши изменения для того, чтобы иметь возможность поделиться предпросмотром."

#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgid "Invalid"
msgstr "Ключ неверен"

#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: wp-includes/script-loader.php:1157
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4788
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgid "Updating"
msgstr "Обновляем"

#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgid "Draft Saved"
msgstr "Черновик сохранен"

#: wp-includes/script-loader.php:1154 wp-includes/script-loader.php:1324
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4783
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11076 wp-admin/includes/meta-boxes.php:55
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
msgid "Save Draft"
msgstr "Сохранить"

#: wp-includes/script-loader.php:1153 wp-includes/script-loader.php:1330
#: wp-includes/post.php:949 wp-includes/post.php:969
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10797 wp-admin/includes/meta-boxes.php:107
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2188
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1082
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1814
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: wp-includes/script-loader.php:1152 wp-includes/script-loader.php:1320
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4778
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9397 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4970
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:344 wp-admin/includes/meta-boxes.php:345
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1449 wp-admin/customize.php:180
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Сохранить и опубликовать"

#: wp-includes/script-loader.php:1150 wp-admin/customize.php:180
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Активировать и опубликовать"

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/script-loader.php:1123
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1309
msgid "Link inserted."
msgstr "Ссылка вставлена."

#: wp-includes/script-loader.php:1122 wp-includes/js/dist/block-editor.js:20468
msgid "Link selected."
msgstr "Ссылка выбрана."

#: wp-includes/script-loader.php:1120 wp-includes/script-loader.php:1390
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:97
#: wp-includes/blocks/rss.php:31 wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:89 wp-includes/media.php:3493
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10660 wp-includes/js/dist/editor.js:13573
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4825
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15893 wp-admin/includes/revision.php:60
#: wp-admin/includes/revision.php:63 wp-admin/includes/template.php:1926
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"

#: wp-includes/script-loader.php:1119 wp-includes/class-wp-editor.php:1889
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 wp-admin/edit-link-form.php:23
msgid "Add Link"
msgstr "Добавить ссылку"

#: wp-includes/script-loader.php:1117 wp-includes/class-wp-editor.php:1256
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1839
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Вставить/изменить ссылку"

#: wp-includes/script-loader.php:1100 wp-includes/script-loader.php:1164
#: wp-includes/script-loader.php:1312 wp-includes/media.php:3882
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/class-wp-editor.php:1886
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21325
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21328
#: wp-admin/includes/image-edit.php:244
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:296
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:681
#: wp-admin/includes/media.php:1710 wp-admin/includes/media.php:2237
#: wp-admin/includes/template.php:496 wp-admin/includes/template.php:736
#: wp-admin/includes/template.php:855 wp-admin/includes/file.php:2231
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1909
#: wp-admin/includes/dashboard.php:187 wp-admin/includes/dashboard.php:1317
#: wp-admin/options-general.php:129 wp-admin/comment.php:236
#: wp-admin/user-new.php:522 wp-admin/widgets.php:352 wp-admin/widgets.php:565
#: wp-admin/user-edit.php:527 wp-admin/user-edit.php:642
#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: wp-includes/script-loader.php:1099 wp-admin/includes/media.php:1588
#: wp-admin/includes/media.php:2531 wp-admin/install.php:147
#: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: wp-includes/script-loader.php:1098 wp-admin/includes/media.php:1587
#: wp-admin/includes/media.php:2530
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Ваш новый пароль не был сохранён."

#: wp-includes/script-loader.php:1087
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Несовпадение"

#: wp-includes/script-loader.php:1086
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Надёжный"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Очень слабый"

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Надёжность пароля неизвестна"

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1056 wp-includes/script-loader.php:1058
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл."

#: wp-includes/script-loader.php:1053
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Что-то пошло не так. Внесённые изменения могли не сохраниться. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Также есть вероятность, что вам придётся вручную исправить и загрузить файл через FTP."

#: wp-includes/script-loader.php:1052 wp-includes/script-loader.php:1162
#: wp-includes/script-loader.php:1331 wp-includes/script-loader.php:1364
#: wp-includes/script-loader.php:1590 wp-includes/theme.php:3195
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Сделанные вами изменения будут отменены, если вы уйдёте с этой страницы."

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Yiddish"
msgstr "Идиш"

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Welsh"
msgstr "Валлийский"

#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"

#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог"

#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"

#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"

#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"

#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"

#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"

#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"

#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "Russian"
msgstr "Русский"

#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"

#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"

#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Polish"
msgstr "Польский"

#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "Persian"
msgstr "Персидский"

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийский"

#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"

#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонский"

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"

#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "Latvian"
msgstr "Латвийский"

#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"

#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"

#: wp-includes/script-loader.php:983
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"

#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "Irish"
msgstr "Ирландский"

#: wp-includes/script-loader.php:981
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"

#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"

#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"

#: wp-includes/script-loader.php:978
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"

#: wp-includes/script-loader.php:977
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"

#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Гаитянский креольский"

#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"

#: wp-includes/script-loader.php:974
msgid "German"
msgstr "Немецкий"

#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "Galician"
msgstr "Галисийский"

#: wp-includes/script-loader.php:972
msgid "French"
msgstr "Французский"

#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппинский"

#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"

#: wp-includes/script-loader.php:968 wp-admin/includes/ms.php:662
msgid "English"
msgstr "Английский"

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский (голландский)"

#: wp-includes/script-loader.php:966
msgid "Danish"
msgstr "Датский"

#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"

#: wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Китайский (традиционный)"

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Китайский (упрощенный)"

#: wp-includes/script-loader.php:961
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"

#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"

#: wp-includes/script-loader.php:959
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"

#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларусский"

#: wp-includes/script-loader.php:957
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"

#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"

#: wp-includes/script-loader.php:955
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африканский"

#: wp-includes/script-loader.php:954 wp-includes/media-template.php:738
#: wp-includes/media-template.php:765 wp-includes/media-template.php:850
#: wp-includes/media-template.php:994 wp-includes/media-template.php:1011
#: wp-includes/media-template.php:1058 wp-includes/media-template.php:1134
#: wp-includes/media-template.php:1254 wp-includes/media-template.php:1353
#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/js/dist/components.js:33393
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7854
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9029
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21371 wp-admin/edit-tags.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:916
#: wp-admin/includes/media.php:1102 wp-admin/includes/media.php:1230
#: wp-admin/includes/media.php:2938 wp-admin/includes/media.php:2954
#: wp-admin/edit-tag-form.php:173
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: wp-includes/script-loader.php:953
msgid "Chapters"
msgstr "Главы"

#: wp-includes/script-loader.php:952
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Субтитры"

#: wp-includes/script-loader.php:951
msgid "Audio Player"
msgstr "Аудиоплеер"

#: wp-includes/script-loader.php:950
msgid "Video Player"
msgstr "Видеоплеер"

#: wp-includes/script-loader.php:949
msgid "Volume Slider"
msgstr "Регулятор громкости"

#: wp-includes/script-loader.php:948
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"

#: wp-includes/script-loader.php:947
msgid "Unmute"
msgstr "Включить звук"

#: wp-includes/script-loader.php:946
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Используйте клавиши вверх/вниз, чтобы увеличить или уменьшить громкость."

#: wp-includes/script-loader.php:945
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Прямая трансляция"

#: wp-includes/script-loader.php:944
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Используйте клавиши влево/вправо, чтобы переместиться на одну секунду; вверх/вниз, чтобы переместиться на десять секунд."

#: wp-includes/script-loader.php:943
msgid "Time Slider"
msgstr "Шкала времени"

#: wp-includes/script-loader.php:942 wp-includes/theme.php:1488
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: wp-includes/script-loader.php:941 wp-includes/theme.php:1489
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"

#: wp-includes/script-loader.php:940 wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"

#: wp-includes/script-loader.php:939
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Flash player плагин был отключен или не был установлен в вашем браузере. Пожалуйста, включите плагин Flash player или скачайте последнюю версию с https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:938
msgid "Download File"
msgstr "Скачать файл"

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:879 wp-admin/async-upload.php:103
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; загрузить не удалось."

#: wp-includes/script-loader.php:877
msgid "moved to the Trash."
msgstr "перемещён в корзину."

#: wp-includes/script-loader.php:876
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Обработка&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:874
msgid "Upload stopped."
msgstr "Загрузка остановлена."

#: wp-includes/script-loader.php:873
msgid "File canceled."
msgstr "Загрузка отменена."

#: wp-includes/script-loader.php:872
msgid "Security error."
msgstr "Ошибка безопасности."

#: wp-includes/script-loader.php:871
msgid "IO error."
msgstr "Ошибка ввода/вывода."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:870
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в сочетании с вашим браузером."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:866 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2466
msgid "Upload failed."
msgstr "Загрузка не удалась."

#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels."
msgstr "Постобработка изображения не удалась, возможно потому, что сервер перегружен или не имеет достаточно свободных ресурсов. Возможно поможет загрузить меньшее изображение, рекомендуемый максимальный размер - 2500 пикселов."

#: wp-includes/script-loader.php:864
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "От сервера получен неожиданные ответ. Файл возможно не был загружен корректно. Перезагрузите страницу или проверьте медиатеку."

#: wp-includes/script-loader.php:863
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Вы можете загрузить только 1 файл."

#: wp-includes/script-loader.php:862
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ошибка конфигурации. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."

#: wp-includes/script-loader.php:861
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#: wp-includes/script-loader.php:860
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Размеры изображения превышают максимальные. Пожалуйста, выберите другое."

#: wp-includes/script-loader.php:859
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Превышен лимит памяти. Пожалуйста, выберите файл поменьше."

#: wp-includes/script-loader.php:858
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Файл не является изображением. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:857 wp-includes/functions.php:2631
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:1069 wp-admin/includes/file.php:840
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Извините, этот тип файла недопустим по соображениям безопасности."

#: wp-includes/script-loader.php:856
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, выберите другой."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:855
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для этого сайта."

#: wp-includes/script-loader.php:853
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Вы поставили в очередь слишком много файлов."

#: wp-includes/script-loader.php:842
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Эта функция требует поддержки плавающих фреймов. У вас отключены теги iframe, либо ваш браузер их не поддерживает."

#: wp-includes/script-loader.php:841 wp-includes/script-loader.php:1165
#: wp-includes/script-loader.php:1968
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5654
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/class-wp-editor.php:1840
#: wp-includes/js/dist/components.js:33272
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22630
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3179 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3503
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3848
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:385
#: wp-admin/theme-install.php:314
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: wp-includes/script-loader.php:840
msgid "of"
msgstr "из"

#: wp-includes/script-loader.php:839
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 wp-includes/js/dist/editor.js:8553
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21281
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5200
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5775 wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/script-loader.php:838
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&larr; Назад"

#: wp-includes/script-loader.php:837
msgid "Next &gt;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: wp-includes/script-loader.php:807
msgid "Item selected."
msgstr "Объект выбран."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Найдено результатов: %d. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:804
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Найден 1 результат. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз."

#: wp-includes/script-loader.php:802 wp-includes/script-loader.php:1121
#: wp-includes/script-loader.php:1588
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:289
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:589 wp-admin/includes/nav-menu.php:878
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:721
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Ваша сессия истекла. Вы можете войти снова с этой страницы или перейти на страницу входа."

#: wp-includes/script-loader.php:696 wp-includes/script-loader.php:875
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:538
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:553
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4234
#: wp-admin/includes/file.php:335 wp-admin/includes/dashboard.php:1625
#: wp-admin/async-upload.php:99 wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"

#: wp-includes/script-loader.php:675 wp-includes/script-loader.php:1168
#: wp-includes/script-loader.php:1259 wp-includes/script-loader.php:1517
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 wp-includes/functions.php:3229
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:775
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:939
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947
#: wp-admin/includes/file.php:609 wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:145
#: wp-admin/media-upload.php:38 wp-admin/network/site-users.php:162
msgid "Something went wrong."
msgstr "Что-то пошло не так."

#: wp-includes/script-loader.php:674 wp-includes/script-loader.php:1258
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:988
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Извините, вам не разрешено выполнять данное действие."

#: wp-includes/script-loader.php:659 wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Вставить тег &laquo;Далее&raquo;"

#: wp-includes/script-loader.php:658
msgid "Close code tag"
msgstr "Закрыть тег кода"

#: wp-includes/script-loader.php:657 wp-includes/class-wp-editor.php:1162
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10450
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10585
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: wp-includes/script-loader.php:656
msgid "Close list item tag"
msgstr "Закрыть тег элемента списка"

#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid "List item"
msgstr "Элемент списка"

#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Закрыть тег нумерованного списка"

#: wp-includes/script-loader.php:653 wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgid "Numbered list"
msgstr "Нумерованный список"

#: wp-includes/script-loader.php:652
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Закрыть тег маркированного списка"

#: wp-includes/script-loader.php:651 wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgid "Bulleted list"
msgstr "Маркированный список"

#: wp-includes/script-loader.php:650 wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Insert image"
msgstr "Вставить изображение"

#: wp-includes/script-loader.php:649
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Закрыть тег вставленного текста"

#: wp-includes/script-loader.php:648
msgid "Inserted text"
msgstr "Вставленный текст"

#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Закрыть тег удалённого текста"

#: wp-includes/script-loader.php:646
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Удаленный (перечёркнутый) текст"

#: wp-includes/script-loader.php:645
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Закрыть тег цитаты"

#: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/script-loader.php:643 wp-includes/class-wp-editor.php:1261
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22613
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22911
msgid "Insert link"
msgstr "Вставить ссылку"

#: wp-includes/script-loader.php:642
msgid "Close italic tag"
msgstr "Закрыть тег курсива"

#: wp-includes/script-loader.php:641 wp-includes/class-wp-editor.php:1161
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:991
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: wp-includes/script-loader.php:640
msgid "Close bold tag"
msgstr "Закрыть тег жирного шрифта"

#: wp-includes/script-loader.php:639 wp-includes/class-wp-editor.php:1160
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:590
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: wp-includes/script-loader.php:638 wp-includes/class-wp-editor.php:1385
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Полноэкранный режим"

#: wp-includes/script-loader.php:637
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Переключить направление текста в редакторе"

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "text direction"
msgstr "направление текста"

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Введите описание изображения"

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Введите адрес (URL) картинки"

#: wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Enter the URL"
msgstr "Введите адрес (URL)"

#: wp-includes/script-loader.php:632
msgid "close tags"
msgstr "закрыть теги"

#: wp-includes/script-loader.php:631
msgid "Close all open tags"
msgstr "Закрыть все открытые теги"

#: wp-includes/script-loader.php:618
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Развернуть главное меню"

#: wp-includes/script-loader.php:617 wp-admin/menu-header.php:260
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Свернуть главное меню"

#: wp-includes/script-loader.php:616
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Скрыть это уведомление."

#: wp-includes/script-loader.php:615 wp-includes/media.php:3915
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы с сайта.\n"
"Это действие не может быть отменено.\n"
" 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления."

#. translators: Abbreviated date/time format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "d.m.Y H:i"

#. translators: %s: Duration.
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#: wp-includes/script-loader.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:384
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/revision.php:245 wp-admin/includes/revision.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:464
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:659
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1075
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "%s from now"
msgstr "%s тому назад"

#. translators: Date/Time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Localized date and time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Links last updated date format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:351
#: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-admin/includes/schema.php:437
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "d.m.Y H:i"

#. translators: Date format, see https://www.php.net/date
#. translators: Localized date format, see https://www.php.net/date
#. translators: Default date format, see https://www.php.net/date
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#: wp-includes/script-loader.php:157 wp-includes/script-loader.php:349
#: wp-includes/media.php:3462 wp-includes/class-wp-locale.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378
#: wp-admin/includes/schema.php:433 wp-admin/includes/media.php:1671
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2777
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2780 wp-admin/includes/dashboard.php:623
#: wp-admin/options-general.php:292 wp-admin/options-general.php:318
#: wp-admin/update-core.php:763 wp-admin/admin.php:108
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/edit-form-advanced.php:619
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"

#. translators: Time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Localized time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Default time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Comment time format. See https://www.php.net/date
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#: wp-includes/script-loader.php:154 wp-includes/script-loader.php:347
#: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-admin/includes/schema.php:435
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:880
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2778
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2781 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:355 wp-admin/comment.php:213
#: wp-admin/update-core.php:763 wp-admin/admin.php:109
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/edit-form-advanced.php:619
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:155
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:199
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352
#: wp-includes/nav-menu.php:851 wp-includes/nav-menu.php:893
#: wp-includes/nav-menu.php:940
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (без названия)"

#: wp-includes/admin-bar.php:1093
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Выйти из режима восстановления"

#: wp-includes/admin-bar.php:1056 wp-includes/admin-bar.php:1057
#: wp-includes/blocks/search.php:32 wp-includes/blocks/search.php:83
#: wp-includes/blocks/search.php:91 wp-includes/media.php:3880
#: wp-includes/media.php:3924 wp-includes/class-wp-editor.php:1861
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18411
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/template.php:1882 wp-admin/includes/template.php:1885
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:516 wp-admin/includes/nav-menu.php:574
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:577 wp-admin/includes/nav-menu.php:801
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:863 wp-admin/includes/nav-menu.php:866
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/admin-bar.php:1001
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:199
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/admin-bar.php:987 wp-includes/js/dist/block-library.js:9725
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:204
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: wp-includes/admin-bar.php:976
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:613 wp-admin/nav-menus.php:612
#: wp-admin/menu.php:194
msgid "Menus"
msgstr "Меню"

#: wp-includes/admin-bar.php:965 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:417
#: wp-includes/functions.php:4595 wp-includes/js/dist/blocks.js:5957
#: wp-admin/includes/post.php:2184 wp-admin/widgets.php:49
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:913 wp-admin/includes/ajax-actions.php:470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:541
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1377 wp-admin/includes/dashboard.php:311
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s комментарий ждет одобрения"
msgstr[1] "%s комментария ждут одобрения"
msgstr[2] "%s комментариев ждут одобрения"

#: wp-includes/admin-bar.php:873
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/admin-bar.php:866
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Пользователя"

#: wp-includes/admin-bar.php:842
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Ссылку"

#: wp-includes/admin-bar.php:812
msgid "Edit User"
msgstr "Редактировать пользователя"

#: wp-includes/admin-bar.php:766
msgid "View User"
msgstr "Просмотр пользователя"

#: wp-includes/admin-bar.php:679
msgid "Shortlink"
msgstr "Короткая ссылка"

#: wp-includes/admin-bar.php:640
msgid "Manage Comments"
msgstr "Управление комментариями"

#: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4704
#: wp-admin/includes/ms.php:1063 wp-admin/options.php:21 wp-admin/menu.php:291
#: wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4332
#: wp-admin/update-core.php:303 wp-admin/update-core.php:316
#: wp-admin/plugins.php:483 wp-admin/network/settings.php:463
#: wp-admin/network/menu.php:103
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:950
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-admin/includes/ms.php:1058 wp-admin/update-core.php:450
#: wp-admin/update-core.php:457 wp-admin/themes.php:189 wp-admin/menu.php:188
#: wp-admin/network/themes.php:258 wp-admin/network/menu.php:78
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: wp-includes/admin-bar.php:531 wp-admin/includes/ms.php:857
#: wp-admin/includes/ms.php:1053 wp-admin/users.php:23 wp-admin/menu.php:252
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365
#: wp-admin/network/users.php:32 wp-admin/network/users.php:62
#: wp-admin/network/users.php:207 wp-admin/network/users.php:269
#: wp-admin/network/menu.php:55
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20
#: wp-admin/network/sites.php:361
msgid "Sites"
msgstr "Сайты"

#: wp-includes/admin-bar.php:501
msgid "Network Admin"
msgstr "Управление сетью"

#: wp-includes/admin-bar.php:484 wp-admin/my-sites.php:37 wp-admin/menu.php:28
msgid "My Sites"
msgstr "Мои сайты"

#: wp-includes/admin-bar.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:786
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74
#: wp-admin/customize.php:187 wp-admin/themes.php:354 wp-admin/themes.php:518
#: wp-admin/themes.php:591 wp-admin/menu.php:191
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:403 wp-includes/admin-bar.php:510
#: wp-includes/admin-bar.php:609 wp-includes/deprecated.php:2802
#: wp-includes/deprecated.php:2804 wp-admin/my-sites.php:125
#: wp-admin/index.php:32 wp-admin/user/menu.php:10 wp-admin/menu.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/index.php:20
#: wp-admin/network/site-users.php:226 wp-admin/network/site-themes.php:179
#: wp-admin/network/site-settings.php:94 wp-admin/network/menu.php:11
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: wp-includes/admin-bar.php:392
msgid "Edit Site"
msgstr "Редактировать сайт"

#: wp-includes/admin-bar.php:382 wp-includes/admin-bar.php:650
#: wp-includes/deprecated.php:2800
msgid "Visit Site"
msgstr "Перейти на сайт"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:361 wp-admin/admin-header.php:42
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Консоль пользователя: %s"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:358 wp-admin/admin-header.php:39
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Управление сетью: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:326 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:461
msgid "Log Out"
msgstr "Выйти"

#: wp-includes/admin-bar.php:316
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Изменить профиль"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:246
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Привет, %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:214
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback/"

#: wp-includes/admin-bar.php:196
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:186
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: wp-includes/admin-bar.php:177
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Заглавная_страница"

#: wp-includes/admin-bar.php:176
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: wp-includes/admin-bar.php:166
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:76
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:136 wp-includes/admin-bar.php:155
msgid "About WordPress"
msgstr "О WordPress"

#: wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2035
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2140
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2335
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2506
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/taxonomy.php:464
#: wp-includes/taxonomy.php:725 wp-includes/taxonomy.php:825
#: wp-includes/taxonomy.php:1007 wp-includes/taxonomy.php:1173
#: wp-includes/taxonomy.php:1983 wp-includes/taxonomy.php:2121
#: wp-includes/taxonomy.php:2437 wp-includes/taxonomy.php:2613
#: wp-includes/taxonomy.php:2818 wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:19 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Неверная таксономия."

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID элемента связан с несколькими таксономиями"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:258
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Миссия выполнена. Сообщение %s удалено."

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:250
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ой: %s"

#: wp-mail.php:245
msgid "Posted title:"
msgstr "Заголовок:"

#: wp-mail.php:244 wp-admin/includes/plugin-install.php:654
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"

#. translators: %s: Post author email address.
#: wp-mail.php:135
msgid "Author is %s"
msgstr "Автор: %s"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Похоже, новых писем нет."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Притормози, ковбой! Не нужно проверять почту так часто."

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Это действие запрещено администратором."

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Цитата из песни Dolly song от Jerry Herman:"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:199
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">войти</a> или вернуться на <a href=\"%2$s\">главную страницу</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">перейти на ваш сайт</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>"

#: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1712
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:192
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: wp-activate.php:179 wp-signup.php:257
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:157
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваш сайт на %1$s активен. Теперь можно войти на сайт используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:148
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Теперь можно <a href=\"%1$s\">войти</a> на сайт, используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Ваша учётная запись активирована!"

#: wp-activate.php:133 wp-includes/script-loader.php:1508
#: wp-includes/script-loader.php:1509
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:95 wp-admin/themes.php:361
#: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:600
#: wp-admin/theme-install.php:288 wp-admin/theme-install.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:697
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key:"
msgstr "Ключ активации:"

#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Требуется ключ активации"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "При активации произошла ошибка"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Обнаружено несовпадение значений ключа. Пожалуйста, перейдите по ссылке в письме об активации."

#: wp-trackback.php:130
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "У нас уже есть уведомление от этого URL для этой записи."

#: wp-trackback.php:115
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Извините, обратные ссылки для этого объекта закрыты."

#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Мне нужен ID, чтобы это сработало."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Ошибка при отправке комментария"

#: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:3848
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Ошибка"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Создать файл настроек"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Можно создать файл %s через веб-интерфейс, но это может работать не на всех серверах. Безопасный способ - создать файл вручную."

#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:192
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Нужна помощь? <a href='%s'>Пожалуйста</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Кажется, файл %s отсутствует. Перед началом потребуется создать его."

#: wp-login.php:1389 wp-includes/general-template.php:465
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"

#: wp-login.php:1374 wp-includes/script-loader.php:1101
#: wp-admin/user-new.php:510
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"

#: wp-login.php:1371 wp-includes/general-template.php:464
#: wp-admin/options-writing.php:166 wp-admin/includes/file.php:2137
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
#: wp-admin/install.php:138 wp-admin/install.php:404 wp-admin/user-new.php:504
#: wp-admin/setup-config.php:225
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: wp-login.php:1347 wp-login.php:1391 wp-includes/general-template.php:466
#: wp-admin/install.php:220 wp-admin/install.php:416
#: wp-admin/includes/network.php:665
msgid "Log In"
msgstr "Войти"

#: wp-login.php:1328
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Режим восстановления инициализирован. Пожалуйста войдите для продолжения."

#: wp-login.php:1326
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Вы успешно обновили WordPress!</strong> Пожалуйста, войдите, чтобы узнать, что нового."

#: wp-login.php:1324
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Регистрация завершена. Проверьте вашу почту."

#: wp-login.php:1322
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Вам отправлено письмо с новым паролем."

#: wp-login.php:1320
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Вам отправлено письмо со ссылкой для подтверждения."

#: wp-login.php:1318
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "В данный момент регистрация запрещена."

#: wp-login.php:1316
msgid "You are now logged out."
msgstr "Вы вышли из системы."

#: wp-login.php:1311
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Ваша сессия истекла. Пожалуйста, авторизуйтесь снова, чтобы продолжить работу."

#: wp-login.php:1237
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Вы успешно вошли в систему."

#: wp-login.php:1217
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1216
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно <a href=\"%s\">разрешить cookies</a>."

#: wp-login.php:1207 wp-includes/wp-db.php:1117 wp-includes/wp-db.php:1692
#: wp-includes/wp-db.php:1850 wp-includes/update.php:160
#: wp-includes/update.php:386 wp-includes/update.php:576
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-admin/includes/theme.php:517 wp-admin/includes/theme.php:531
#: wp-admin/includes/theme.php:546 wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:193
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761
#: wp-admin/theme-install.php:63
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forums/"

#: wp-login.php:1206
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1205
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Cookies заблокированы из-за неожиданного вывода на экран. Посмотрите <a href=\"%1$s\">документацию</a> или обратитесь за помощью на <a href=\"%2$s\">форумы поддержки</a>."

#: wp-login.php:1155
msgid "User action confirmed."
msgstr "Действие пользователя подтверждено."

#: wp-login.php:1127 wp-includes/user.php:3855
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Отсутствует ключ подтверждения."

#: wp-login.php:1123 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4698
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4888
msgid "Missing request ID."
msgstr "Отсутствует ID запроса."

#: wp-login.php:1114 wp-login.php:1433 wp-includes/user.php:179
#: wp-includes/user.php:251
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: wp-login.php:1102
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Подтверждение регистрации будет отправлено на ваш email."

#: wp-login.php:1088 wp-includes/comment-template.php:2326
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:358
#: wp-admin/includes/template.php:479 wp-admin/comment.php:167
#: wp-admin/user-new.php:389 wp-admin/user-new.php:485
#: wp-admin/user-edit.php:502 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/user-new.php:130 wp-admin/network/site-users.php:343
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-login.php:1084 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/file.php:2136 wp-admin/install.php:119
#: wp-admin/install.php:400 wp-admin/user-new.php:481
#: wp-admin/user-edit.php:405 wp-admin/setup-config.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/user-new.php:126 wp-admin/network/site-users.php:305
#: wp-admin/network/site-users.php:339
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: wp-login.php:1079
msgid "Register For This Site"
msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте"

#: wp-login.php:1079
msgid "Registration Form"
msgstr "Регистрационная форма"

#: wp-login.php:984
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: wp-login.php:979 wp-includes/script-loader.php:1097 wp-admin/install.php:172
#: wp-admin/user-new.php:539
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Разрешить использование слабого пароля."

#: wp-login.php:975
msgid "Strength indicator"
msgstr "Индикатор надёжности"

#: wp-login.php:972 wp-includes/script-loader.php:1102 wp-admin/install.php:145
#: wp-admin/user-new.php:516 wp-admin/user-edit.php:636
msgid "Hide password"
msgstr "Скрыть пароль"

#: wp-login.php:966
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: wp-login.php:958
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Введите свой новый пароль."

#: wp-login.php:958 wp-login.php:1005
msgid "Reset Password"
msgstr "Задать пароль"

#: wp-login.php:950
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу."

#: wp-login.php:950
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"

#: wp-login.php:934
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."

#: wp-login.php:879 wp-login.php:1014 wp-login.php:1107 wp-login.php:1424
#: wp-includes/general-template.php:596
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: wp-login.php:875 wp-login.php:950 wp-login.php:1010 wp-login.php:1112
#: wp-includes/general-template.php:324
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: wp-login.php:870
msgid "Get New Password"
msgstr "Получить новый пароль"

#: wp-login.php:855 wp-login.php:1366 wp-includes/general-template.php:463
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Имя пользователя или email"

#: wp-login.php:843
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Введите ваше имя пользователя или адрес email. Вы получите email сообщение с инструкциями по сбросу пароля."

#: wp-login.php:843
msgid "Lost Password"
msgstr "Забыли пароль?"

#: wp-login.php:818
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Срок действия ссылки для сброса пароля истёк. Пожалуйста, запросите новую ссылку ниже."

#: wp-login.php:816
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Ваша ссылка для сброса пароля некорректна. Пожалуйста, запросите новую ссылку ниже."

#: wp-login.php:722
msgid "Remind me later"
msgstr "Напомнить позже"

#: wp-login.php:706
msgid "The email is correct"
msgstr "Адрес email верен"

#: wp-login.php:705 wp-includes/script-loader.php:1118
#: wp-includes/script-loader.php:1322 wp-includes/script-loader.php:1451
#: wp-includes/media.php:3883 wp-includes/js/dist/editor.js:9392
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:356 wp-admin/includes/meta-boxes.php:357
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 wp-admin/includes/meta-boxes.php:439
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/template.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1913
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1916
#: wp-admin/edit-tag-form.php:274 wp-admin/edit-form-comment.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:385
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: wp-login.php:694
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Этот адрес может отличаться от вашего личного адреса email."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:687
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Текущий email администратора: %s"

#: wp-login.php:676
msgid "Why is this important?"
msgstr "Почему это так важно?"

#. translators: accessibility text
#. translators: Accessibility text.
#: wp-login.php:671 wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317
#: wp-includes/media-template.php:173
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:7441
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4304
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647
#: wp-includes/js/dist/components.js:34651 wp-includes/js/dist/editor.js:8930
#: wp-admin/includes/theme.php:750
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:358
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:76 wp-admin/includes/media.php:3199
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:730
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:843
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1117
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1461
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1225 wp-admin/includes/dashboard.php:1237
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1250 wp-admin/includes/dashboard.php:1748
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(откроется в новой вкладке)"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:668
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:664
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Пожалуйста, проверьте корректен ли <strong>email администратора</strong> для этого сайта."

#: wp-login.php:661
msgid "Administration email verification"
msgstr "Проверка email администратора"

#: wp-login.php:632
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Подтвердите ваш административный адрес email"

#: wp-login.php:463
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-login.php:462
msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Сообщение email не может быть отправлено, возможно ваш сайт некорректно сконфигурирован для отправки электронной почты. <a href=\"%s\">Поддержка по сбросу вашего пароля</a>."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-login.php:428
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Новый пароль"

#: wp-login.php:424
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#: wp-login.php:423
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не произойдёт."

#. translators: %s: User login.
#: wp-login.php:422 wp-includes/pluggable.php:1981
#: wp-includes/pluggable.php:2036
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"

#. translators: %s: Site name.
#: wp-login.php:420
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Название сайта: %s"

#: wp-login.php:418
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:"

#: wp-login.php:370 wp-login.php:395 wp-includes/user.php:2272
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Учетной записи с данным именем или email не существует."

#: wp-login.php:366
msgid "<strong>Error</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введите имя пользователя или email."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:293
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Назад к сайту &laquo;%s&raquo;"

#: wp-login.php:156
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Сайт работает на WordPress"

#: wp-login.php:153
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Использование атрибута названия для логотипа входа не рекомендуется по причинам доступности. Используйте текстовую ссылку."

#: wp-login.php:127 wp-includes/admin-bar.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 wp-admin/install.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/admin-footer.php:38
#: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/maint/repair.php:24
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/"

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:75 wp-admin/admin-header.php:57
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Режим восстановления &#8212; %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:71 wp-admin/admin-header.php:52
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"