msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics Counter Tracker\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-12 14:36+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 23:05+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: analytics-counter.php\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
msgid "Audience Overview"
msgstr "고객의 개요"
msgid "Visitors Overview"
msgstr "방문자 개요"
msgid "settings"
msgstr "설정"
msgid "Google Analytics service was unable to determine the site"
msgstr "Google 웹 로그 분석 서비스는 사이트를 확인할 수 없습니다"
msgid "Select a site"
msgstr "사이트를 선택"
msgid "Connect Google Analytics services"
msgstr "Google 웹 로그 분석에 연결"
msgid "Create Google Analytics account"
msgstr "Google 웹 로그 분석 계정 만들기"
msgid "Since Google Analytics account was successfully created, please, connect the Google Analytics created account to this Google Analytics plugin, using the same access credentials data."
msgstr "Google 웹 로그 분석 계정이 생성 된 경우 같은 자격 증명을 사용하여 연결하십시오"
msgid "Automatically generate Google Analytics Code"
msgstr "자동으로 Google 웹 로그 분석 추적 코드를 생성하세요"
msgid "Manually past Google Analytics Code"
msgstr "Google 웹 로그 분석 추적 코드의 수동 입력하세요"
msgid "Click here to <a href=\"%s\">connect your Google Analytics account</a>, automatically generate Google Analytics code <br>and automatically past Google Analytics code in your website."
msgstr "<a href=\"%s\"> 클릭 웹 사이트에 배치하기위해서 자동으로 <br> 구글 추적 코드 분석을 생성하고 계정 </a>에 구글 웹 로그 분석을 연결하세요"
msgid "Manually past Google Analytics сode in HTML of your website, without to connect to Google Analytics services. More information about this you can read on <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/1008080\">Google Analytics support</a> pages."
msgstr "Google 웹 로그 분석 서비스 연결없이 사이트에 Google 웹 로그 분석 추적 코드를 수동으로 입력. 페이지 <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/1008080\"> 지원 Google 웹 로그 분석 </a>에서의 추적 코드에 대한 자세한 정보를 제공합니다."
msgid "Please, past your Google Analytics code here:"
msgstr " 여기에 Google 웹 로그 분석 코드를 입력하세요"
msgid "Save and integrate Google Analytics code"
msgstr "저장하고 Google 웹 로그 분석 코드를 통합하세요"
msgid "The site reports about error! Please deactivate and activate plugin"
msgstr "이 사이트는 오류에 대해보고! 비활성화 및 플러그인을 활성화 해주세요"
msgid "Google Analytics service reports"
msgstr "Google 웹 로그 분석 서비스 보고서"
msgid "The site reports"
msgstr "이 사이트 보고서"
msgid "Suggestion"
msgstr "제안"
msgid "Thanks for your suggestion!"
msgstr "귀하의 제안을 주셔서 감사드립니다!"
msgid "Within next plugin updates we will try to satisfy your request."
msgstr "다음 플러그인 업데이트 내에서 우리는 귀하의 요청을 만족시키기 위해 노력할 것입니다."
msgid "At your website the mail functionality is not available."
msgstr "웹 사이트에서 메일 기능을 사용할 수 없습니다."
msgid "Your request was not sent."
msgstr "요청이 전송되지 않았습니다."
msgid "close"
msgstr "닫기"
msgid "Send suggestion"
msgstr "제안 보내기"
msgid "Account"
msgstr "계정"
msgid "Integration"
msgstr "완성"
msgid "Widget"
msgstr "위젯"
msgid "Google Analytics Account"
msgstr "Google 웹 로그 분석 계정"
msgid "Site"
msgstr "사이트"
msgid "loading..."
msgstr "로드 중 ..."
msgid "Enable google analytics tracking code on subpages of selected website"
msgstr "선택한 웹 사이트의 하위 페이지에 구글 웹 로그 분석 추적 코드를 사용하세요"
msgid "Status"
msgstr "지위"
msgid "connected"
msgstr "연결"
msgid "Are you sure you want to disconnect from your Google Analytics account?"
msgstr "당신은 당신이 Google 웹 로그 분석 플러그인의 계정을 비활성화 하시겠습니까?"
msgid "Disconnect your Google Analytics Account"
msgstr "플러그인에서 Google 웹 로그 분석 계정을 비활성화하새요"
msgid "User does not have any Google Analytics account"
msgstr "사용자는 Google 웹 로그 분석 계정이하나도 없다"
msgid "Counter on the page/post"
msgstr "포스트 / 페이지 카운터"
msgid "Contains information about the quantity of page views today, for the last month and for all time tracking."
msgstr "지난 달과 모든 시간 추적, 오늘 페이지 뷰 수 : 그것은에 대한 정보가 포함되어 있습니다."
msgid "Display counter"
msgstr "쇼 카운터"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니"
msgid "Location counter"
msgstr "위치"
msgid "Before the content"
msgstr "콘텐츠하기 전에"
msgid "The counter will be inserted between the title and the content of the page / post"
msgstr "카운터는 내용의 테이블과 게시물의 내용 사이에 삽입됩니다"
msgid "After the content"
msgstr "콘텐츠 후"
msgid "The counter will be inserted after the content of the page / post"
msgstr "카운터는 게시물의 내용이 다음에 삽입됩니다"
msgid "Template counter"
msgstr "템플릿"
msgid "Customize the html template of the counter."
msgstr "카운터 HTML 템플릿을 조정하세요"
msgid "Use <a href=\"%s\" class=\"thickbox\">shortcodes</a> that would indicate specific indicators"
msgstr "특정 표시를 식별 할 <a href=\"%s\" class=\"thickbox\"> 단축 코드 </a>에 순서를 사용하세요."
msgid "Then this template can be used anywhere by inserting the shortcode <code>%s</code>, even if the counter display is turned off."
msgstr "그런 다음이 템플릿은 디스플레이가 미터 떨어져있는 경우에서도, 단축 코드 %의 </ 코드> <코드>를 삽입하여 어디에서나 사용할 수 있습니다."
msgid "restore the default template"
msgstr "기본 서식 파일을 복원하기"
msgid "The counter on the page the list of pages/posts"
msgstr "블로그 목록 페이지에 카운터"
msgid "Website counter"
msgstr "사이트 카운터"
msgid "Contains information about the quantity of site views today, for the last month and for all time tracking."
msgstr "지난 달과 모든 시간 추적, 오늘 페이지 뷰 수에 대한 정보가 포함되어 있습니다."
msgid "Save"
msgstr "변경 사항을 저장"
msgid "The template for counter displaying can be specified in the plugin settings."
msgstr "디스플레이 템플릿은 플러그인 설정에서 지정됩니다."
msgid "Views today for a particular page. If the parameter <code>request_uri</code> specified, - the indicator of the current page will be showed."
msgstr "오늘 특정 페이지를 볼. 옵션'request_uri\"I \"현재 페이지 인덱스에 표시됩니다."
msgid "Views last monthfor a particular page. If the parameter \"request_uri\" specified, - the indicator of the current page will be showed."
msgstr "지난 달에 특정 페이지 조회수. 옵션 'request_uri\"경우, 표시 등 현재 페이지를 표시합니다."
msgid "All views for a particular page. If the parameter \"request_uri\" specified, - the indicator of the current page will be showed."
msgstr "모든 시간의 추적을 위해 특정 페이지를 볼. 옵션 'REQUEST_URI \"경우, 표시 등 현재 페이지를 표시합니다."
msgid "Site Views for Today"
msgstr "페이지 뷰 오늘의 수"
msgid "Site Views for the last month"
msgstr "지난 달 페이지 뷰의 수"
msgid "Site Views for All tracking period"
msgstr "시간 추적을위한 페이지 뷰 수"
msgid "Frontend counter widget"
msgstr "위젯"
msgid "Location of widget for the website pages can be configured on the page <a href=\"%s\">Widgets</a>"
msgstr "사이트에 위치 위젯은 <a href=\"%s\"> 위젯 </a>를 페이지에 구성되어"
msgid "Display widget"
msgstr "디스플레이 위젯"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Widget template"
msgstr " 템플릿"
msgid "Customize the html template of the widget."
msgstr "위젯 HTML 템플릿을 구성하세요"
msgid "Date range"
msgstr "범위"
msgid "Group statistics data by"
msgstr "그룹 별"
msgid "Hour"
msgstr "시간로"
msgid "Day"
msgstr "날로"
msgid "Week"
msgstr "주로"
msgid "Month"
msgstr "월로"
msgid "If you have any suggestions or wishes"
msgstr "당신이 어떤 제안이나 의견이 있으면"
msgid "Contact us"
msgstr "저희랑 연겨하세요"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Users"
msgstr "방문자들"
msgid "New users"
msgstr "새로운 방문자들"
msgid "All unique users and new users"
msgstr "모두 고유와 새로운 방문자들"
msgid "Top countries by users"
msgstr "톱 나라"
msgid "Geo statistics data by users"
msgstr "지도"
msgid "Top browsers"
msgstr "맨 브라우저"
msgid "Top operating systems"
msgstr "맨 활동 탑 시스템"
msgid "Top screen resolutions"
msgstr "맨 화면 해상도"
msgid "Sessions and page views"
msgstr "세션 및 페이지 뷰"
msgid "Sessions"
msgstr "세션 수"
msgid "Page views"
msgstr "보기 수"
msgid "Unique users"
msgstr "고유 사용자 수"
msgid "Percent new sessions"
msgstr "새로운 방문자의 비율"
msgid "Page views per session"
msgstr "세션에서보기의 수"
msgid "Most popular pages"
msgstr "가장 인기있는 페이지"
msgid "Most popular keywords"
msgstr "가장 인기있는 키워드"
msgid "Enable IP Anonymization"
msgstr "를 사용하의 IP 주소를 익명화"
msgid "Google Analytics Service has reported that the analytics data is still not available.<br>Once Google Analytics account is connected, usually it can take up to 24 hours to show the stats data."
msgstr "Google 애널리틱스 서비스에서 애널리틱스 데이터를 사용할 수 없다고보고했습니다. <br> Google 애널리틱스 계정이 연결되면 대개 통계 데이터를 표시하는 데 최대 24 시간이 소요될 수 있습니다."
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Since your website was recently added in Google Analytics account,\n"
"usually it takes up to 24 hours to collect data about your website.\n"
"For now, Google Analytics Service has reported, that the analytics data (stats data) is still not available for your website.\n"
"\n"
"Please, have a patience, wait up to 24 hours and check this page again.\n"
"\n"
"Thank you for understanding!"
msgstr ""
"친애하는 사용자,\n"
"\n"
"최근 귀하의 웹 사이트가 Google 웹 로그 분석 계정에 추가되었으므로,\n"
"일반적으로 웹 사이트에 대한 데이터를 수집하는 데 최대 24 시간이 소요됩니다.\n"
"현재 Google 애널리틱스 서비스에서는 애널리틱스 데이터 (통계 데이터)를 귀하의 웹 사이트에서 계속 사용할 수 없다고보고했습니다.\n"
"\n"
"인내심을 가지고 최대 24 시간을 기다렸다가이 페이지를 다시 확인하십시오.\n"
"\n"
"양해 해 주셔서 감사합니다!"
msgid "Appear in menu for admins only"
msgstr "관리자 전용 메뉴에 나타남"