/home/arranoyd/magicraft/wp-content/plugins/analytics-counter/languages/ru_RU.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics Counter Tracker\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-12 14:36+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 23:24+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: analytics-counter.php\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

msgid "Audience Overview"
msgstr "Обзор аудитории"

msgid "Visitors Overview"
msgstr "Обзор посетителей"

msgid "settings"
msgstr "Настройки"

msgid "Google Analytics service was unable to determine the site"
msgstr "Сервис Google Analytics не смог определить сайт"

msgid "Select a site"
msgstr "Выберите сайт"

msgid "Connect Google Analytics services"
msgstr "Подключить сервис Google Analytics"

msgid "Create Google Analytics account"
msgstr "Создать Google Analytics аккаунт"

msgid "Since Google Analytics account was successfully created, please, connect the Google Analytics created account to this Google Analytics plugin, using the same access credentials data."
msgstr "Если Google Analytics аккаунт уже создан, пожалуйста подключите его используя теже самые учетные данные"

msgid "Automatically generate Google Analytics Code"
msgstr "Автоматически сгенерировать кода отслеживания Google Analytics"

msgid "Manually past Google Analytics Code"
msgstr "Ручной ввод кода отслеживания Google Analytics"

msgid "Click here to <a href=\"%s\">connect your Google Analytics account</a>, automatically generate Google Analytics code <br>and automatically past Google Analytics code in your website."
msgstr "Нажмите на <a href=\"%s\">подключить аккаунт Google Analytics</a>, чтобы автоматически сгенерировать код отслеживания Google Analytics<br>и автоматически разместить его на сайте"

msgid "Manually past Google Analytics сode in HTML of your website, without to connect to Google Analytics services. More information about this you can read on <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/1008080\">Google Analytics support</a> pages."
msgstr "Ручной ввод кода отслеживания Google Analytics для вашего сайта, без подключения сервиса Google Analytics. Больше информации о коде отслеживания читайте на страницах <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/1008080\"> поддержки Google Analytics</a>."

msgid "Please, past your Google Analytics code here:"
msgstr "Пожалуйста, введите здесь код отслеживания Google Analytics"

msgid "Save and integrate Google Analytics code"
msgstr "Сохранить и подключить код отслеживания Google Analytics"

msgid "The site reports about error! Please deactivate and activate plugin"
msgstr "Сайт сообщил об ошибке! Пожалуйста деактивируйте и снова активируйте плагин"

msgid "Google Analytics service reports"
msgstr "Сервис Google Analytics сообщил"

msgid "The site reports"
msgstr "Сайт сообщил"

msgid "Suggestion"
msgstr "Предложение"

msgid "Thanks for your suggestion!"
msgstr "Спасибо за ваше предложение!"

msgid "Within next plugin updates we will try to satisfy your request."
msgstr "В следующих обновлениях плагина мы постараемся удовлетворить вашу просьбу."

msgid "At your website the mail functionality is not available."
msgstr "На вашем сайте не доступна отправка почты"

msgid "Your request was not sent."
msgstr "Ваш запрос не отправлен."

msgid "close"
msgstr "закрыть"

msgid "Send suggestion"
msgstr "Отправить предложение"

msgid "Account"
msgstr "Аккаунт"

msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"

msgid "Widget"
msgstr "Виджет"

msgid "Google Analytics Account"
msgstr "Аккаунт Google Analytics"

msgid "Site"
msgstr "Сайт"

msgid "loading..."
msgstr "загрузка..."

msgid "Enable google analytics tracking code on subpages of selected website"
msgstr "Включить код отслеживания Google Analytics на страницах сайта"

msgid "Status"
msgstr "Статус"

msgid "connected"
msgstr "подключен"

msgid "Are you sure you want to disconnect from your Google Analytics account?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отключить от плагнина аккаунт Google Analytics?"

msgid "Disconnect your Google Analytics Account"
msgstr "Отключить аккаунт Google Analytics от плагина"

msgid "User does not have any Google Analytics account"
msgstr "Пользователь не имеет ни одного аккаунта Google Analytics"

msgid "Counter on the page/post"
msgstr "Счетчик в посте/странице"

msgid "Contains information about the quantity of page views today, for the last month and for all time tracking."
msgstr "Содержит информацию о кол-ве просмотров страницы сегодня, за последний месяц и за все время отслеживания."

msgid "Display counter"
msgstr "Показывать счетчик"

msgid "Yes"
msgstr "Да"

msgid "No"
msgstr "Нет"

msgid "Location counter"
msgstr "Позиция"

msgid "Before the content"
msgstr "Перед содержимым"

msgid "The counter will be inserted between the title and the content of the page / post"
msgstr "Счетчик будет вставлен между оглавлением и содержимым поста"

msgid "After the content"
msgstr "После содержимого"

msgid "The counter will be inserted after the content of the page / post"
msgstr "Счетчик будет вставлен после содержимого поста"

msgid "Template counter"
msgstr "Шаблон"

msgid "Customize the html template of the counter."
msgstr "Настройте html-шаблон счетчика."

msgid "Use <a href=\"%s\" class=\"thickbox\">shortcodes</a> that would indicate specific indicators"
msgstr "Используйте <a href=\"%s\" class=\"thickbox\">шорткоды</a> для того, что бы указать конкретные показатели."

msgid "Then this template can be used anywhere by inserting the shortcode <code>%s</code>, even if the counter display is turned off."
msgstr "Потом этот шаблон можно использовать в любом месте вставив шорткод <code>%s</code>, даже если отображение счетчика выключено."

msgid "restore the default template"
msgstr "восстановить шаблон по умолчанию"

msgid "The counter on the page the list of pages/posts"
msgstr "Счетчик на странице списка постов"

msgid "Website counter"
msgstr "Счетчик сайта"

msgid "Contains information about the quantity of site views today, for the last month and for all time tracking."
msgstr "Содержит информацию о кол-ве просмотров сайта сегодня, за последний месяц и за все время отслеживания."

msgid "Save"
msgstr "Сохранить изменения"

msgid "The template for counter displaying can be specified in the plugin settings."
msgstr "Шаблон для отображения указывается в настройках плагина."

msgid "Views today for a particular page. If the parameter <code>request_uri</code> specified, - the indicator of the current page will be showed."
msgstr "Кол-во просмотров конкретной страницы сегодня. Если указан параметр 'request_uri\", то отобразится показатель для текущей страницы."

msgid "Views last monthfor a particular page. If the parameter \"request_uri\" specified, - the indicator of the current page will be showed."
msgstr "Кол-во просмотров конкретной страницы за прошедший месяц. Если указан параметр 'request_uri\", то отобразится показатель для текущей страниц."

msgid "All views for a particular page. If the parameter \"request_uri\" specified, - the indicator of the current page will be showed."
msgstr "Кол-во просмотров конкретной страницы за за все время отслеживания. Если указан параметр 'request_uri\", то отобразится показатель для текущей страниц."

msgid "Site Views for Today"
msgstr "Кол-во просмотров сайта сегодня"

msgid "Site Views for the last month"
msgstr "Кол0во просмотров сайта за прошедший месяц"

msgid "Site Views for All tracking period"
msgstr "Кол-во просмотров сайта за все время отслеживания"

msgid "Frontend counter widget"
msgstr "Виджет"

msgid "Location of widget for the website pages can be configured on the page <a href=\"%s\">Widgets</a>"
msgstr "Расположение виджета на страницах сайта настраивается на странице <a href=\"%s\">Widgets</a>"

msgid "Display widget"
msgstr "Отображать виджет"

msgid "Title"
msgstr "Оглавление"

msgid "Widget template"
msgstr "Шаблон"

msgid "Customize the html template of the widget."
msgstr "Настройте html-шаблон виджета."

msgid "Date range"
msgstr "Диапазон"

msgid "Group statistics data by"
msgstr "Группировать по"

msgid "Hour"
msgstr "Часам"

msgid "Day"
msgstr "Дням"

msgid "Week"
msgstr "Неделям"

msgid "Month"
msgstr "Месяцам"

msgid "If you have any suggestions or wishes"
msgstr "Если у вас есть какие-либо предложения или пожелания"

msgid "Contact us"
msgstr "Свяжитесь с нами"

msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

msgid "Users"
msgstr "Посетители"

msgid "New users"
msgstr "Новые посетители"

msgid "All unique users and new users"
msgstr "Все уникальные посетители и новые посетители"

msgid "Top countries by users"
msgstr "Топ по странам"

msgid "Geo statistics data by users"
msgstr "На карте"

msgid "Top browsers"
msgstr "Топ браузеров"

msgid "Top operating systems"
msgstr "Топ операц. систем"

msgid "Top screen resolutions"
msgstr "Топ разрешений экрана"

msgid "Sessions and page views"
msgstr "Сессий и просмотров страниц"

msgid "Sessions"
msgstr "Кол-во сессий"

msgid "Page views"
msgstr "Кол-во просмотров"

msgid "Unique users"
msgstr "Кол-во уникальных пользователей"

msgid "Percent new sessions"
msgstr "Процент новых посетителей"

msgid "Page views per session"
msgstr "Кол-во просмотров в сессию"

msgid "Most popular pages"
msgstr "Самые популярные страницы"

msgid "Most popular keywords"
msgstr "Самые популярные ключевые слова"

msgid "Enable IP Anonymization"
msgstr "Включить анонимизация IP-адресов"

msgid "Google Analytics Service has reported that the analytics data is still not available.<br>Once Google Analytics account  is connected, usually it can take up to 24 hours to show the stats data."
msgstr "Google Analytics сообщил, что пока данных нет.<br>Обычно данные появляются через 24 часа после подключения Google Analytics."

msgid "Appear in menu for admins only"
msgstr "Показывать только в меню администратора"

msgid "Dear User,\n"
"\n"
"Since your website was recently added in Google Analytics account,\n"
"usually it takes up to 24 hours to collect data about your website.\n"
"For now, Google Analytics Service has reported, that the analytics data (stats data) is still not available for your website.\n"
"\n"
"Please, have a patience, wait up to 24 hours and check this page again.\n"
"\n"
"Thank you for understanding!"
msgstr "Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"так как Ваш сайт был недавно добавлен в Google Analytics,\n"
"то обычно это занимает до 24 часов, пока данные о Вашем сайте будут собраны.\n"
"Служба Google Analytics сообщает, что данные аналитики (данные статистики) еще не доступны для вашего сайта.\n"
"\n"
"Пожалуйста, имейте немного терпения. Подождите до 24 часов и посетите эту страницу снова.\n"
"\n"
"Спасибо за Ваше понимание!"