/home/arranoyd/magicraft/wp-content/plugins/wp-rocket/languages/rocket-nl_NL.po
# Copyright (C) 2016 WP Rocket
# This file is distributed under the same license as the WP Rocket package.
# Translators:
# Dennis Hunink, 2015
# Thom, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Rocket\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wp-rocket.me/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 14:48:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:50+0000\n"
"Last-Translator: FX Bénard <fxb@wp-translations.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/wp-media/wp-rocket/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: grunt-wp-i18n 0.5.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-Country: United States\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"

#: inc/3rd-party/jetpack.php:41
msgid "Jetpack XML Sitemaps"
msgstr "Jetpack XML Sitemaps"

#: inc/3rd-party/jetpack.php:43 inc/3rd-party/yoast-seo.php:42
msgid "Preload the sitemap from the %s plugin"
msgstr "Preload de sitemap van de %s-plugin"

#: inc/3rd-party/jetpack.php:50 inc/3rd-party/yoast-seo.php:49
msgid ""
"We automatically detected the sitemap generated by the %s plugin. You can "
"check the option to preload it."
msgstr "We hebben de sitemap die gegenereerd is door de %s-plugin automatisch gedetecteerd. Je kunt de optie aanvinken om het te preloaden."

#: inc/3rd-party/yoast-seo.php:40
msgid "Yoast SEO XML sitemap"
msgstr "Yoast SEO XML sitemap"

#: inc/admin/admin.php:12 inc/admin/options.php:509 inc/admin/options.php:514
#: inc/admin/ui/modules/support.php:4 inc/common/admin-bar.php:245
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: inc/admin/admin.php:14
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: inc/admin/admin.php:17 inc/common/admin-bar.php:33
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: inc/admin/admin.php:59 inc/admin/admin.php:77 inc/admin/admin.php:93
msgid "Clear this cache"
msgstr "Deze cache legen"

#: inc/admin/admin.php:293 inc/admin/admin.php:302
msgid "%s Update Rollback"
msgstr "%s-update terugdraaien"

#: inc/admin/faq.inc.php:2
msgid "FAQ's Table of Content"
msgstr "Inhoudsopgave FAQ"

#: inc/admin/options.php:131
msgid "Save and optimize"
msgstr "Opslaan en optimaliseren"

#: inc/admin/options.php:131
msgid "Optimize"
msgstr "Optimaliseren"

#: inc/admin/options.php:163 inc/admin/options.php:388
msgid "Warning: "
msgstr "Waarschuwing: "

#: inc/admin/options.php:170
msgid "Download options"
msgstr "Downloadopties"

#: inc/admin/options.php:198
msgid "<b>JS</b> files with Deferred Loading JavaScript"
msgstr "<b>JS</b>-bestanden met uitgesteld laden JavaScript"

#: inc/admin/options.php:218 inc/admin/options.php:238
#: inc/admin/options.php:258
msgid "Wait until this file is loaded?"
msgstr "Wachten tot dit bestand is geladen?"

#: inc/admin/options.php:266 inc/admin/ui/modules/advanced.php:223
msgid "Add URL"
msgstr "URL toevoegen"

#: inc/admin/options.php:277 inc/admin/ui/modules/cdn.php:67
msgid "Replace site's hostname with:"
msgstr "Hostnaam site vervangen door:"

#: inc/admin/options.php:295 inc/admin/options.php:321
#: inc/admin/options.php:345
msgid "reserved for"
msgstr "voorbehouden aan"

#: inc/admin/options.php:297 inc/admin/options.php:323
#: inc/admin/options.php:347
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"

#: inc/admin/options.php:298 inc/admin/options.php:324
#: inc/admin/options.php:348 inc/admin/ui/modules/basic.php:14
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#: inc/admin/options.php:360
msgid "Add CNAME"
msgstr "CNAME toevoegen"

#: inc/admin/options.php:418
msgid "Watch the video"
msgstr "Bekijk de video"

#: inc/admin/options.php:487 inc/admin/ui/modules/basic.php:4
msgid "Basic options"
msgstr "Basisopties"

#: inc/admin/options.php:488 inc/admin/ui/modules/advanced.php:4
msgid "Advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties"

#: inc/admin/options.php:489
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: inc/admin/options.php:490
msgid "Preload"
msgstr "Preloaden"

#: inc/admin/options.php:494 inc/admin/ui/meta-boxes.php:72
msgid "CDN"
msgstr "CDN"

#: inc/admin/options.php:501 inc/admin/ui/modules/white-label.php:4
msgid "White Label"
msgstr "White label"

#: inc/admin/options.php:503 inc/admin/ui/modules/tools.php:4
msgid "Tools"
msgstr "Tools"

#: inc/admin/options.php:506 inc/admin/ui/modules/tutorials.php:4
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutorials"

#: inc/admin/options.php:508 inc/admin/options.php:513
#: inc/admin/ui/modules/faq.php:4 inc/admin/ui/modules/faq.php:7
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: inc/admin/options.php:512
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: inc/admin/options.php:525
msgid "The following options help you optimize your database."
msgstr "De volgende opties helpen je om je database te optimaliseren."

#: inc/admin/options.php:526
msgid ""
"Before you do any optimization, please backup your database first because "
"any cleanup done is irreversible!"
msgstr "Voordat je gaat optimalseren, zorg er eerst voor dat je een back-up van je database hebt, want elke gedane opruiming is onomkeerbaar!"

#: inc/admin/options.php:536
msgid "The following options are for hosting with Varnish cache system."
msgstr "De volgende opties zijn voor hosting met het Varnish cache systeem."

#: inc/admin/options.php:537
msgid ""
"If you don’t know if Varnish is installed on your server, you can ignore "
"these settings."
msgstr "Als je niet weet of Varnish is geïnstalleerd op je server, kun je deze instellingen negeren."

#: inc/admin/options.php:907
msgid "Settings imported and saved."
msgstr "Instellingen geïmporteerd en opgeslagen."

#: inc/admin/options.php:925 inc/admin/options.php:1028
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: inc/admin/options.php:1130
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "Voordat je je importbestand kunt uploaden, moet je de volgende fout repareren:"

#: inc/admin/options.php:1137
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Kies een bestand van je computer:"

#: inc/admin/options.php:1137
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximumgrootte: %s"

#: inc/admin/options.php:1140
msgid "Upload file and import settings"
msgstr "Bestand uploaden en instellingen importeren"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:21
msgid "In case of any display errors we recommend to disable the option."
msgstr "In het geval van weergavefouten, raden we je aan deze optie uit te schakelen."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:21
msgid ""
"In case of any display errors we recommend following our documentation: "
msgstr "In het geval van weergavefouten, raden we je aan onze documentatie te volgen:"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:21
msgid ""
"You can also <a href=\"%s\">contact our support</a> if you need help "
"implementing that."
msgstr "Je kunt ook <a href=\"%s\">onze ondersteuning contacteren</a> als je hulp nodig hebt bij h et implementeren."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:25
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:26
msgid "All fields are required!"
msgstr "Alle velden zijn vereist!"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:28
msgid "CloudFlare Settings"
msgstr "CloudFlare-instellingen"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:29
msgid "Click \"Save Changes\" to activate the Cloudflare tab."
msgstr "Klik op \"Wijzigingen opslaan\" om de CloudFlare-tab te activeren."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:31
msgid "Transmitting across the galaxy..."
msgstr "Bezig met overdracht..."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:34
msgid "Unable to transmit"
msgstr "Overdracht mislukt"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:35
msgid ""
"It seems that communications with Mission Control are temporarily "
"down....please submit a support ticket while our Rocket Scientists fix the "
"issue."
msgstr "Het lijkt erop dat er geen communicatie mogelijk is met de verkeersleiding....dien alsjeblieft een support ticket in zodat onze  raketwetenschappers dit probleem kunnen oplossen."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:36
msgid "Get help from a rocket scientist"
msgstr "Krijg hulp van een raketwetenschapper"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:38
msgid "Last steps before contacting us"
msgstr "Laatste stappen voordat je contact met ons opneemt"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:39
msgid ""
"You have to read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> and "
"to agree to send informations relative to your website to submit a support "
"ticket."
msgstr "Om een support ticket in te kunnen sturen dien je eerst <a href=\"%s\" target=\"_blank\">deze documentatie</a> te lezen en dien je akkoord te gaan met het verzenden van informatie over je website."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:41
msgid "Transmission Received!"
msgstr "Overdracht ontvangen!"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:42
msgid "We've received your ticket and will reply back within a few hours!"
msgstr "We hebben je ticket ontvangen en zullen binnen een paar uur reageren!"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:42
msgid "We answer every ticket so check your spam if you don't hear from us."
msgstr "We beantwoorden altijd elk ticket. Controleer je spam-folder als je niets hoort van ons."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:44
msgid "Oh dear, someone's been naughty..."
msgstr "Oh oh, iemand is stout geweest..."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:45
msgid ""
"Well, well, looks like you've got yourself a \"nulled\" version! We don't "
"provide support to hackers or pirates, so you will need a valid license to "
"proceed."
msgstr "Oeps, het lijkt erop dat je een \"nulled\" versie hebt gebruikt! Je hebt een geldige licentie nodig om door te kunnen gaan: we bieden geen ondersteuning aan hackers of piraten."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:45
msgid ""
"Click below to buy a license with a 20% discount automatically applied."
msgstr "Klik hieronder om een licentie aan te schaffen met 20% korting."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:46
msgid "Buy It Now!"
msgstr "Koop het nu!"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:48
msgid "Uh-oh, you're out of fuel!"
msgstr "Oeps, je hebt geen brandstof meer!"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:49
msgid ""
"To keep your Rocket running with access to support, <strong>you'll need to "
"renew your license</strong>."
msgstr "<strong>Je moet je licentie vernieuwen</strong> om je raket draaiden te houden, inclusief toegang tot de helpdesk."

#: inc/admin/ui/enqueue.php:49
msgid ""
"Click below to renew with a <strong>discount of 50%</strong> automatically "
"applied!"
msgstr "Klik hieronder om je licentie te vernieuwen met <strong>50% korting</strong>!"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:50
msgid "I re-synchronize now!"
msgstr "Ik ga nu opnieuw synchroniseren!"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:54
msgid "Yes, I'm sure!"
msgstr "Ja, ik weet het zeker!"

#: inc/admin/ui/enqueue.php:55
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:16 inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:142
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:148 inc/admin/ui/modules/tools.php:31
#: inc/admin/ui/modules/tools.php:37 inc/admin/ui/notices.php:90
#: inc/common/admin-bar.php:45 inc/common/admin-bar.php:68
#: inc/common/admin-bar.php:104
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache legen"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:34
msgid "Cache Options"
msgstr "Cache-opties"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:60
msgid "Never cache this page"
msgstr "Deze pagina nooit cachen"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:64
msgid "Activate these options on this post:"
msgstr "Deze opties voor dit bericht activeren:"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:67
msgid "Images LazyLoad"
msgstr "LazyLoad afbeeldingen"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:68
msgid "Iframes & Videos LazyLoad"
msgstr "LazyLoad iframes en video's"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:69
msgid "HTML Minification"
msgstr "HTML-verkleining"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:70
msgid "CSS Minification"
msgstr "CSS-verkleining"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:71
msgid "JS Minification"
msgstr "JS-verkleining"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:77
msgid "Activate first the %s option."
msgstr "Activeer eerst de %s-optie."

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:90
msgid ""
"<strong>Note:</strong> These options aren't applied if you added this post "
"in the \"Never cache the following pages\" option."
msgstr "<strong>Opmerking:</strong> deze opties worden niet toegepast als je dit bericht hebt toegevoegd aan de \"De volgende pagina's nooit cachen\"-optie."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:7 inc/admin/ui/modules/advanced.php:15
msgid "Prefetch DNS requests:"
msgstr "DNS-aanvragen prefetchen:"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:20
msgid ""
"DNS prefetching is a way for browsers to anticipate the DNS resolution of "
"external domains from your site."
msgstr "DNS prefetching is een manier voor browsers om te anticiperen op de DNS-resolutie van externe domein van je site."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:20
msgid "This mechanism reduces the latency of some external files."
msgstr "Dit mechanisme vermindert de latency van sommige externe bestanden."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:26
msgid ""
"To learn more about this option and how to use it correctly, we advise you "
"to watch the following video: <a href=\"%1$s\" class=\"fancybox\">%1$s</a>."
msgstr "Om meer te weten te komen over deze optie en hoe deze juist te gebruiken, adviseren we je om de volgende video te bekijken: <a href=\"%1$s\" class=\"fancybox\">%1$s</a>."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:31
msgid ""
"<strong>Note:</strong> Enter the domain names without their protocol, for "
"example: <code>//ajax.googleapis.com</code> without <code>http:</code> (one "
"per line)."
msgstr "<strong>Opmerking:</strong> vul de domeinnamen in zonder hun protocol, bijvoorbeeld: <code>//ajax.googleapis.com</code> zonder <code>http:</code> (één per regel)."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:37 inc/admin/ui/modules/advanced.php:45
msgid "Empty the cache of the following pages when updating a post:"
msgstr "Leeg de cache van de volgende pagina's wanneer een bericht is bijgewerkt:"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:50
msgid ""
"Enter the URL of additionnal pages to purge when updating a post (one per "
"line)."
msgstr "Vul de URL van aanvullende te verwijderen pagina's in wanneer een bericht wordt bijgewerkt (één per regel)."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:51 inc/admin/ui/modules/advanced.php:75
#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:137 inc/admin/ui/modules/advanced.php:187
#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:206 inc/admin/ui/modules/cdn.php:87
msgid "You can use regular expressions (regex)."
msgstr "Je kunt reguliere expressies gebruiken (regex)."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:56
msgid ""
"<strong>Note:</strong> When you update a post or when a comment is posted, "
"the homepage, categories and tags associated with this post are "
"automatically removed from the cache and then recreated by our bot."
msgstr "<strong>Opmerking:</strong> wanneer je een bericht bijwerkt of wanneer een reactie is geplaatst, de startpagina, categorieën en geassocieerde tags van dit bericht zullen automatisch worden verwijderd uit de cache en dan opnieuw worden aangemaakt door onze bot."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:62 inc/admin/ui/modules/advanced.php:70
msgid "Never cache the following pages:"
msgstr "De volgende pagina's nooit cachen:"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:75
msgid "Enter the URL of pages to reject (one per line)."
msgstr "Vul de URL van pagina's in om af te wijzen (één per regel)."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:80
msgid ""
"<strong>Note:</strong> The cart and checkout pages are auto-excluded from "
"the cache for WooCommerce, Easy Digital Download, iThemes Exchange, Jigoshop"
" & WP-Shop."
msgstr "<strong>Opmerking:</strong> de winkelwagen- en afrekenpagina's zijn automatisch uitgesloten van de cache voor WooCommerce, Easy Digital Download, iThemes Exchange, Jigoshop & WP-Shop."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:86 inc/admin/ui/modules/advanced.php:94
msgid "Don't cache pages that use the following cookies:"
msgstr "Pagina's die de volgende cookies gebruiken niet cachen:"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:99
msgid "List the names of the cookies (one per line)."
msgstr "Som de namen van de cookies op (één per regel)."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:105 inc/admin/ui/modules/advanced.php:113
msgid "Cache pages that use the following query strings (GET parameters):"
msgstr "Cache pagina's die de volgende query strings gebruiken (GET-parameters):"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:118
msgid "List of query strings which can be cached (one per line)."
msgstr "Lijst met query strings welke kunnen worden gecached (één per regel)."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:124 inc/admin/ui/modules/advanced.php:132
msgid "Never send cache pages for these user agents:"
msgstr "Nooit cachepagina's sturen naar deze user agents:"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:137
msgid "Enter the user agents name to reject (one per line)."
msgstr "Vul de naam van de te negeren user agent in (één per regel)."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:143
msgid "Reducing the number of minified files in one file on:"
msgstr "Beperkt het aantal verkleinde bestanden in één bestand tot:"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:152 inc/admin/ui/modules/basic.php:69
msgid "CSS Files minification"
msgstr "Verkleining CSS-bestanden"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:158 inc/admin/ui/modules/basic.php:75
msgid "JS Files minification"
msgstr "Verkleining JS-bestanden"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:163
msgid ""
"<strong>Note:</strong> We combine the minified files in little groups "
"<strong>to ensure the best compatibility and better performance</strong>."
msgstr "<strong>Let op:</strong> om de <strong>best mogelijke prestaties</strong> te garanderen combineren we verschillende verkleinde bestanden in kleine groepen"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:163
msgid ""
"However <strong>you can force the minification to create only 1 "
"file</strong> by activating this option."
msgstr "Door deze optie in te schakelen worden <strong>verkleinde bestanden altijd samengevoegd tot 1 bestand</strong>."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:163
msgid ""
"But it's not recommended to do that because <strong>you won't take advantage"
" of the parallelization of the download</strong>: it's faster to download 4 "
"files in parallel rather than one big file."
msgstr "We raden dit achter af omdat je dan <strong>niet profiteert van parallel downloads</strong>: het is sneller om 4 kleinere bestanden paralel aan elkaar te downloaden dan om 1 groot bestand in één keer te downloaden."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:168
msgid ""
"Depending to your server configuration, these options can break your "
"website. If you have any issues, you must deactivate it!"
msgstr "Het inschakelen van deze optie kan, afhankelijk van de instellingen van de server, ervoor zorgen dat je website niet meer werkt. Als je problemen ervaart, dien je deze optie uit te schakelen."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:174 inc/admin/ui/modules/advanced.php:182
msgid "<b>CSS</b> files to exclude from minification:"
msgstr "Uit te sluiten <b>CSS</b>-bestanden van verkleining:"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:187
msgid "Enter the URL of <b>CSS</b> files to reject (one per line)."
msgstr "Vul de URL van <b>CSS</b>-bestanden in om af te wijzen (één per regel)."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:193 inc/admin/ui/modules/advanced.php:201
msgid "<b>JS</b> files to exclude from minification:"
msgstr "Uit te sluiten <b>JS</b>-bestanden van verkleining:"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:206
msgid "Enter the URL of <b>JS</b> files to reject (one per line)."
msgstr "Vul de URL van <b>JS</b>-bestanden in om af te wijzen (één per regel)."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:212 inc/admin/ui/modules/advanced.php:219
msgid ""
"<b>JS</b> files to be included in the footer during the minification "
"process:"
msgstr "<b>JS</b>-bestanden die worden bijgevoegd in de footer tijdens het verkleiningsproces:"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:228 inc/admin/ui/modules/advanced.php:256
msgid "Empty the field to remove it."
msgstr "Leeg het veld om het te verwijderen."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:234
msgid "You must specify the complete URL of the files."
msgstr "Je moet de complete URL van de bestanden specificeren."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:240
msgid "<b>JS</b> files with deferred loading:"
msgstr "<b>JS</b>-bestanden met uitgesteld laden:"

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:251
msgid ""
"You can add JavaScript files that will be loaded asynchronously at the same "
"time as the page loads."
msgstr "Je kunt JavaScript-bestanden toevoegen die asynchroon worden geladen samen met het laden van de pagina."

#: inc/admin/ui/modules/advanced.php:262
msgid ""
"You must specify the complete URL of the original files. Do NOT add URLs of "
"minified files generated by WP Rocket."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/api-key.php:4
msgid "License validation"
msgstr "Validatie licentie"

#: inc/admin/ui/modules/api-key.php:7 inc/admin/ui/modules/api-key.php:15
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:24
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:32
msgid "API Key"
msgstr "API-sleutel"

#: inc/admin/ui/modules/api-key.php:20
msgid "Please enter the API key obtained after your purchase."
msgstr "Vul de ontvangen API-sleutel na aankoop in."

#: inc/admin/ui/modules/api-key.php:26 inc/admin/ui/modules/api-key.php:34
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-mailadres"

#: inc/admin/ui/modules/api-key.php:39
msgid "The one used for the purchase, in your support account."
msgstr "De ene gebruikt voor de aankoop, in je ondersteuningsaccount."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:7
msgid "Lazyload:"
msgstr "Lazyload:"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:16
msgid "Lazyload on images"
msgstr "Lazyload voor afbeeldingen"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:20
msgid "Iframes & Videos"
msgstr "Iframes & video's"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:22
msgid "Lazyload on iframes and videos"
msgstr "Lazyload voor iframes en video's"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:27
msgid ""
"LazyLoad displays images, iframes and videos on a page only when they are "
"visible to the user."
msgstr "Lazyload zorgt ervoor dat afbeeldingen, iframes en video's op een pagina pas worden weergegeven wanneer deze zichtbaar zijn voor gebruiker."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:28 inc/admin/ui/modules/basic.php:80
msgid ""
"This mechanism reduces the number of HTTP requests and improves the loading "
"time."
msgstr "Dit mechanisme vermindert het aantal HTTP-aanvragen en verbetert de laadtijd."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:34
msgid ""
"Files optimisation:<br/><span class=\"description\">(Minification & "
"Concatenation)</span>"
msgstr "Optimalisatie bestanden:<br/><span class=\"description\">(Verkleining & aaneenschakeling)</span>"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:43
msgid "HTML Files minification"
msgstr "Verkleining HTML-bestanden"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:63
msgid "Google Fonts minification"
msgstr "Verkleining Google Fonts"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:80
msgid ""
"Minification removes any spaces and comments present in the CSS and "
"JavaScript files."
msgstr "Verkleining verwijdert alle ruimtes en opmerkingen aanwezig in de CSS- en JavaScript-bestanden."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:80
msgid ""
"This mechanism reduces the weight of each file and allows a faster reading "
"of browsers and search engines."
msgstr "Dit mechanisme vermindert het gewicht van elk bestand en maakt het mogelijk dat browsers en zoekmachines sneller lezen."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:80
msgid "Concatenation combines all CSS and JavaScript files."
msgstr "Aaneenschakeling combineert alle CSS- en JavaScript-bestanden."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:85
msgid "Concatenating files can cause display errors."
msgstr "Bestanden aaneenschakelen kan weergavefouten veroorzaken."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:91
msgid ""
"In case of any errors we recommend you to turn off this option or watch the "
"following video: <a href=\"%1$s\" class=\"fancybox\">%1$s</a>."
msgstr "In het geval van fouten raden we je aan om deze optie uit te schakelen of de volgende video te bekijken: <a href=\"%1$s\" class=\"fancybox\">%1$s</a>."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:109 inc/admin/ui/modules/basic.php:118
msgid "Mobile cache:"
msgstr "Mobiele cache:"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:116
msgid "Enable caching for mobile devices."
msgstr "Caching voor mobiele apparaten inschakelen."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:123
msgid "Create a caching file for mobile visitors."
msgstr "Cachingbestand aanmaken voor mobiele bezoekers."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:130
msgid ""
"Are you using a dedicated mobile theme or <code>wp_is_mobile()</code>? If "
"so, you should activate this option to serve a specific caching file for "
"your mobile visitors."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:136
msgid ""
"If you are using one of these plugins, you must activate this option: %l"
msgstr "Als je een van deze plugins gebruikt, moet je deze optie activeren: %l"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:142 inc/admin/ui/modules/basic.php:151
msgid "Feeds cache:"
msgstr "Feeds cache:"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:149
msgid "Enable caching for WordPress feeds."
msgstr "Caching voor WordPress-feeds inschakelen."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:157 inc/admin/ui/modules/basic.php:164
msgid "Logged in user cache:"
msgstr "Ingelogde gebruiker-cache:"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:162
msgid "Enable caching for logged in users."
msgstr "Caching voor ingelogde gebruikers inschakelen."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:169 inc/admin/ui/modules/basic.php:177
msgid "SSL cache:"
msgstr "SSL-cache:"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:175
msgid "Enable caching for pages with SSL protocol (<code>https://</code>)."
msgstr "Caching voor pagina's met SSL-protocol (<code>https://</code>) inschakelen."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:184 inc/admin/ui/modules/basic.php:193
msgid "Emojis:"
msgstr "Emoji's:"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:191
msgid "Replace emojis with default WordPress smileys."
msgstr "Emoji's vervangen door standaard WordPress smileys."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:198
msgid ""
"<strong>Note:</strong> By activating this option, you will reduce the number"
" of external HTTP requests."
msgstr "<strong>Opmerking:</strong> door deze optie te activeren, verminder je het aantal externe HTTP-aanvragen."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:204 inc/admin/ui/modules/basic.php:212
msgid "Clear Cache Lifespan"
msgstr "Levensduur cache legen"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:218
msgid "Unit of time"
msgstr "Tijdseenheid"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:221
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(n)"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:222
msgid "minute(s)"
msgstr "minu(u)t(en)"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:223
msgid "hour(s)"
msgstr "u(u)r(en)"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:224
msgid "day(s)"
msgstr "dag(en)"

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:230
msgid ""
"By default, cache lifespan is 24 hours. This means that once created, the "
"cache files are automatically removed after 24 hours before being recreated."
msgstr "Standaard, is de cache-levensduur 24 uur. Dit betekent dat wanneer deze is aangemaakt, de cache-bestanden automatisch worden verwijderd na 24 uur, voordat deze opnieuw worden aangemaakt."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:230
msgid ""
"This can be useful if you display your latest tweets or rss feeds in your "
"sidebar, for example."
msgstr "Dit kan handig zijn als je je laatste tweets of rss-feeds wilt tonen in je sidebar, bijvoorbeeld."

#: inc/admin/ui/modules/basic.php:235
msgid "Specify 0 for unlimited lifetime."
msgstr "Specificeer 0 voor onbeperkte levensduur."

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:4
msgid "Content Delivery Network options"
msgstr "Content Delivery Network-opties"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:14
msgid "Enable CloudFlare settings tab."
msgstr "CloudFlare-instellingen-tab inschakelen."

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:21
msgid ""
"This option allows you to configure some CloudFlare settings like "
"development mode, purge cache and a recommended configuration."
msgstr "Deze optie geeft je de mogelijkheden om enkele CloudFlare-instellingen te configureren, zoals ontwikkelmodus, cache purgen en een aangeraden configuratie."

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:26
msgid ""
"<strong>Note:</strong> If you are using CloudFlare, configure the options in"
" the CloudFlare tab. The CDN settings below <strong>do not apply</strong> to"
" CloudFlare."
msgstr "<strong>Opmerking:</strong> als je CloudFlare gebruikt, configureer dan de opties in de CloudFlare-tab. De CDN-instellingen hieronder <strong>worden niet toegepast</strong> bij CloudFlare."

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:32 inc/admin/ui/modules/cdn.php:41
msgid "CDN:"
msgstr "CDN:"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:39
msgid "Enable Content Delivery Network."
msgstr "Content Delivery Network inschakelen."

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:46
msgid ""
"CDN function replaces all URLs of your static files and media (CSS, JS, "
"Images) with the url entered below. This way all your content will be copied"
" to a dedicated hosting or a CDN system <a href=\"http://www.maxcdn.com/\" "
"target=\"_blank\">maxCDN</a>."
msgstr "CDN-functie vervangt alle URL's van je statische bestanden en media (CSS, JS, afbeeldingen) met de hieronder ingevulde url. Op deze manier zal al je inhoud worden gekopieerd naar een dedicated hosting of een CDN-systeem <a href=\"http://www.maxcdn.com/\" target=\"_blank\">maxCDN</a>."

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:59
msgid "Disable CDN on HTTPS pages."
msgstr "CDN op HTTPS-pagina's uitschakelen."

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:74 inc/admin/ui/modules/cdn.php:82
msgid "Rejected files:"
msgstr "Geweigerde bestanden:"

#: inc/admin/ui/modules/cdn.php:87
msgid "Specify the URL files that should not use the CDN. (one per line)."
msgstr "Specificeer de URL van bestanden die de CDN niet moeten gebruiken (één per regel)."

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:7
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:15
msgid "CloudFlare Account Email"
msgstr "Accounte-mailadres CloudFlare"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:37
msgid ""
"<strong>Note:</strong> Where do I find my CloudFlare API key? <a href=\"%s\""
" target=\"_blank\">Learn more</a>"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:46
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:54
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:60
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:68
msgid "Development Mode"
msgstr "Ontwikkelaarsmodus"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:70
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:123
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:71
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:124
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:77
msgid ""
"Temporarily enter development mode on your website. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Learn more</a>"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:83
msgid "Auto enable the optimal CloudFlare settings"
msgstr "Optimale CloudFlare-instellingen automatische inschakelen"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:85
msgid "Auto enable the optimal CloudFlare settings (props WP Rocket)"
msgstr "De meest optimale CloudFlare-instellingen automatisch inschakelen (props WP Rocket)"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:100
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:101
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:107
msgid ""
"We select the best CloudFlare configuration for speed, performance grade and"
" compatibility."
msgstr "Wij selecteren de beste CloudFlare-configuratie voor snelheid, prestatievermogen en compatibiliteit."

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:113
#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:121
msgid "HTTPS Protocol Rewrite"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:131
msgid ""
"Rewrite all images, stylesheets and scripts from using either %1$s or %2$s "
"to using just %3$s to support %4$s."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:153
msgid ""
"Immediately purge cached resources for your website. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Learn more</a>"
msgstr "Direct gecachete middelen voor je website purgen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Meer weten</a>"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:13
msgid "Database Optimization"
msgstr "Database optimalisatie"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:16
msgid "Posts cleanup:"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/database.php:23
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:25
msgid "Cleanup revisions"
msgstr "Revisies opruimen"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:30
msgid "%d revision in your database."
msgid_plural "%d revisions in your database."
msgstr[0] "%d revisie in je database."
msgstr[1] "%d revisies in je database."

#: inc/admin/ui/modules/database.php:34
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Automatische concepten"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:36
msgid "Cleanup auto drafts"
msgstr "Automatische concepten opruimen"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:41
msgid "%d draft in your database."
msgid_plural "%d drafts in your database."
msgstr[0] "%d concept in je database."
msgstr[1] "%d concepten in je database."

#: inc/admin/ui/modules/database.php:45
msgid "Trashed posts"
msgstr "Verwijderde berichten"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:47
msgid "Cleanup trashed posts"
msgstr "Verwijderde berichten opruimen"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:52
msgid "%d trashed post in your database."
msgid_plural "%d trashed posts in your database."
msgstr[0] "%d verwijderd bericht in je database."
msgstr[1] "%d verwijderde berichten in je database."

#: inc/admin/ui/modules/database.php:59
msgid "Comments cleanup:"
msgstr "Reacties opruimen:"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:66
msgid "Spam comments"
msgstr "Spamreacties"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:68
msgid "Cleanup spam comments"
msgstr "Spamreacties opruimen"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:73
msgid "%d spam comment in your database."
msgid_plural "%d spam comments in your database."
msgstr[0] "%d spamreactie in je database."
msgstr[1] "%d spamreacties in je database."

#: inc/admin/ui/modules/database.php:77
msgid "Trashed comments"
msgstr "Verwijderde reacties"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:79
msgid "Cleanup trashed comments"
msgstr "Verwijderde reacties opruimen"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:84
msgid "%d trashed comment in your database."
msgid_plural "%d trashed comments in your database."
msgstr[0] "%d verwijderde reactie in je database."
msgstr[1] "%d verwijderde reacties in je database."

#: inc/admin/ui/modules/database.php:91
msgid "Transients cleanup:"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/database.php:98
msgid "Expired transients"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/database.php:100
msgid "Cleanup expired transients"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/database.php:105
msgid "%d expired transient in your database."
msgid_plural "%d expired transients in your database."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/admin/ui/modules/database.php:109
msgid "All transients"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/database.php:111
msgid "Cleanup all transients"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/database.php:116
msgid "%d transient in your database."
msgid_plural "%d transients in your database."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/admin/ui/modules/database.php:123
msgid "Database cleanup:"
msgstr "Database opruimen:"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:130
msgid "Optimize tables"
msgstr "Tabellen optimaliseren"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:132
msgid "Optimize database tables"
msgstr "Databasetabellen optimaliseren"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:137
msgid "%d table to optimize in your database."
msgid_plural "%d tables to optimize in your database."
msgstr[0] "%d tabel om te optimaliseren in je database."
msgstr[1] "%d tabellen om te optimaliseren in je database."

#: inc/admin/ui/modules/database.php:144
msgid "Automatic cleanup:"
msgstr "Automatische opruimen:"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:151
msgid "Schedule automatic cleanup"
msgstr "Automatisch opruimen inplannen"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:153
msgid "Schedule an automatic cleanup of the database"
msgstr "Plan automatisch opruimen van de database in"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:158
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:160
msgid "Frequency for the automatic cleanup"
msgstr "Frequentie van het automatische opruimen"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:162
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:163
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:164
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"

#: inc/admin/ui/modules/database.php:172
msgid "Run cleanup:"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/database.php:183
msgid ""
"If you made any change to the settings, use the save and optimize button"
msgstr "Als je wijzigingen hebt aangebracht aan de instellingen, gebruik dan de opslaan en optimaliseren-knop"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:4
msgid "Preload options"
msgstr "Preload opties"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:7
msgid "Activate preload bot:"
msgstr "Preload bot activeren:"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:14
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:16
msgid "Activate manual preload (from admin bar or Tools tab of WP Rocket)"
msgstr "Handmatig preloaden activeren (via beheerdersbalk of Tools-tab van WP Rocket)"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:21
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:23
msgid "Activate automatic preload after partial cache clearing"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:29
msgid ""
"WP Rocket uses a bot to preload your content and create the cached files. "
"You can deactivate it if you need to."
msgstr "WP Rocket gebruikt een bot om je inhoud te preloaden en maakt de gecachte bestanden aan. Je kunt dit deactiveren als je wilt."

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:29
msgid ""
"Manual preload is launched from the admin bar menu or from the Tools tab of "
"WP Rocket."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:29
msgid ""
"Automatic preload is launched after you add/update content on your website."
msgstr "Automatisch preloaden wordt geactiveerd nadat je inhoud hebt toegevoegd/bijgewerkt voor je website."

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:29
msgid ""
"You can read our documentation to learn more about it: <a href=\"http://docs"
".wp-rocket.me/article/8-how-the-cache-is-preloaded\" "
"target=\"_blank\">http://docs.wp-rocket.me/article/8-how-the-cache-is-"
"preloaded</a>"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:37
msgid "Activate the sitemap preloading"
msgstr "Sitemap preloading activeren"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:40
msgid "Activate sitemap preloading"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:46
msgid ""
"The sitemap preloading can be launched from the admin bar menu or the Tools "
"tab of WP Rocket. It will also automatically run when the lifespan of the "
"Clear Cache Lifespan option expires."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:53
msgid "Sitemap preloading:"
msgstr "Sitemap preloading:"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:69
msgid "URL crawl interval:"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:76 inc/admin/ui/modules/preload.php:78
msgid "Interval between each URL crawl"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:97
msgid "You can use this option to change the interval between each URL crawl."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:102
msgid ""
"Depending on your server, it might be necessary to set a higher value to "
"prevent any overload. Default is 500ms."
msgstr "Afhankelijk van je server, is het misschien nodig om een hogere waarde in te stellen om overbelasting te voorkomen. Standaard is 500ms."

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:109
msgid "XML sitemaps to use for preloading:"
msgstr "XML sitemaps te gebruiken voor preloading:"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:116
msgid "Sitemap files to use for preloading"
msgstr "Sitemapbestanden te gebruiken voor preloading"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:118
msgid "The sitemap files to use for preloading the cache"
msgstr "Sitemapbestanden te gebruiken voor het preloaden van de cache"

#: inc/admin/ui/modules/preload.php:123
msgid "Enter the URL of the XML sitemap files (one per line)."
msgstr "Vul de URL van het/de XML sitemapbestand(en) in (een per regel)."

#: inc/admin/ui/modules/support.php:7 inc/admin/ui/modules/support.php:15
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"

#: inc/admin/ui/modules/support.php:21 inc/admin/ui/modules/support.php:29
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: inc/admin/ui/modules/support.php:31
msgid ""
"Please provide the specific url(s) where we can see each issue. e.g. the "
"gallery doesn't work on this page: example.com/gallery-page"
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/support.php:32
msgid ""
"Please let us know how we will recognize the issue or can reproduce the "
"issue. What is supposed to happen, and what is actually happening instead?"
msgstr "Laat ons alsjeblieft weten hoe we dit probleem kunnen herkennen of reproduceren. Wat zou er moeten gebeuren, en wat gebeurt er inplaats daarvan?"

#: inc/admin/ui/modules/support.php:33
msgid ""
"e.g. At the bottom of the post there are related posts which are supposed to"
" have thumbnails, but no thumbnails are displaying."
msgstr "Bijvoorbeeld: onderaan het bericht staan gerelateerde berichten, die getoond dienen te woorden als miniatuur-afbeeldingen. Er wordt echter niets weergegeven."

#: inc/admin/ui/modules/support.php:45
msgid ""
"I've read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>, and I "
"agree to allow WP Rocket to automatically detect my WordPress version and "
"list of enabled plugins when I submit this form."
msgstr "Ik heb de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentatie</a> gelezen en ik begrijp en accepteer dat WP Rocket automatische informatie over mijn WordPress versie en geactiveerde plugins zal verzenden met dit formulier."

#: inc/admin/ui/modules/support.php:57
msgid "Submit the ticket"
msgstr "Ticket versturen"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:9 inc/admin/ui/modules/tools.php:18
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta tester"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:16
msgid "Yes I do!"
msgstr "Ja, doe ik!"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:23
msgid ""
"Check it to participate in the WP Rocket Beta Program and get earlier access"
" to new versions, thanks in advance."
msgstr "Bekijk het om mee te doen aan het WP Rocket Beta-programma en verkrijg eerder toegang tot nieuwe versies, alvast bedankt."

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:42
msgid "Clear the cache for the whole site."
msgstr "De cache legen voor de gehele site."

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:48 inc/admin/ui/modules/tools.php:54
#: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:7 inc/common/admin-bar.php:171
#: inc/common/admin-bar.php:192 inc/common/admin-bar.php:225
msgid "Preload cache"
msgstr "Cache preloaden"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:59
msgid ""
"Allows you to request a bot crawl to preload the cache (homepage and its "
"internal links) and/or to preload the cache using an XML sitemap."
msgstr ""

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:67 inc/admin/ui/modules/tools.php:73
#: inc/common/admin-bar.php:145
msgid "Purge OPcache"
msgstr "OPcache legen"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:82
msgid "Settings Exporter"
msgstr "Instellingen-exporter"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:92
msgid "Settings Importer"
msgstr "Instellingen-importer"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:101
msgid ""
"Please backup your settings before, use the \"Download options\" button "
"above."
msgstr "Back-up je instellingen voordat je de \"Opties downloaden\"-knop hierboven gebruikt."

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:104
msgid "Update Rollback"
msgstr "Update terugdraaien"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:110
msgid "Reinstall v%s"
msgstr "v%s opnieuw installeren"

#: inc/admin/ui/modules/tools.php:115
msgid ""
"Is the version %s causing you some issues? You can ask for a rollback and "
"reinstall the last version you used before."
msgstr "Geeft de versie %s je wat problemen? Je kunt een terugdraaiactie aanvragen en de laatst gebruikte versie hiervoor opnieuw installeren."

#: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:12
msgid ""
"This video gives some explanations about our two crawler robots. They "
"generate several cache files in a few seconds."
msgstr "Deze video geeft wat uitleg over onze twee crawler-robots. Zij genereren enkele cache-bestanden in een paar seconden."

#: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:19
msgid "CSS and JavaScript minification"
msgstr "CSS- en JavaScript-verkleining"

#: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:24
msgid ""
"This video gives some explanations about how to use the advanced processes "
"of minification and concatenation of CSS and JavaScript files."
msgstr "Deze video geeft wat uitleg over hoe je de geavanceerde processen van verkleining en aaneenschakeling van CSS- en JavaScript-bestanden moet gebruiken."

#: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:31
msgid "Preloading DNS queries"
msgstr "DNS-queries preloaden"

#: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:36
msgid ""
"This video helps to easily understand the advanced option of \"Preloading "
"DNS queries\" and the use of the filter <code>rocket_dns_prefetch</code>."
msgstr "Deze video helpt bij het makkelijk begrijpen van de geavanceerde optie \"DNS queries preloaden\" en het gebruik van de filter <code>rocket_dns_prefetch</code>."

#: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:43
msgid "How to use the White Label functionality?"
msgstr "Hoe de White label-functionaliteit te gebruiken?"

#: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:48
msgid "This video helps to set up a White Label version of WP Rocket."
msgstr "Deze video helpt bij het instellen van een White label-versie van WP Rocket."

#: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:55
msgid "How to use the CDN functionality?"
msgstr "Hoe de CDN-functionaliteit te gebruiken?"

#: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:60
msgid ""
"This video helps to understand what is the CDN functionality included since "
"WP Rocket 2.1."
msgstr "Deze video helpt met het begrijpen wat de CDN-functionaliteit is die sinds WP Rocket 2.1 is opgenomen."

#: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:67
msgid "How to use the CDN API?"
msgstr "Hoe de CDN-API te gebruiken?"

#: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:72
msgid ""
"This video helps to set up the two functions "
"<code>get_rocket_cdn_url()</code> and <code>rocket_cdn_url()</code>."
msgstr "Deze video helpt met het instellen van de twee functies <code>get_rocket_cdn_url()</code> en <code>rocket_cdn_url()</code>."

#: inc/admin/ui/modules/varnish.php:17 inc/admin/ui/modules/varnish.php:26
msgid "Varnish Caching Purge"
msgstr "Varnish Caching legen"

#: inc/admin/ui/modules/varnish.php:24
msgid "Enable the Varnish caching auto-purge."
msgstr "Auto-legen Varnish caching inschakelen."

#: inc/admin/ui/modules/varnish.php:31
msgid ""
"The Varnish cache will be purged each time WP Rocket cache needs to be "
"cleared to avoid conflict."
msgstr "De Varnish cache zal worden gepurged elke keer dat WP Rocket cache moet worden geleegd om conflicten te voorkomen."

#: inc/admin/ui/modules/varnish.php:36
msgid ""
"<strong>Note:</strong> If your server is using %sVarnish%s, you must "
"activate this option."
msgstr "<strong>Opmerking:</strong> als je server %sVarnish%s gebruikt, moet je deze optie activeren."

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:7
#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:16
msgid "Plugin Name:"
msgstr "Naam plugin:"

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:22
#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:31
msgid "Plugin URI:"
msgstr "URL plugin:"

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:37
#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:46
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:52
#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:61
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:67
#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:76
msgid "Author URI:"
msgstr "URL auteur:"

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:88
msgid "Reset White Label values to default"
msgstr "White label-waarden herstellen naar standaard"

#: inc/admin/ui/modules/white-label.php:93
msgid ""
"If you change anything, the tutorial + FAQ + Support tabs will be hidden."
msgstr "Als je iets wijzigt, zullen de tutorial + FAQ + ondersteuning-tabs verborgen zijn."

#: inc/admin/ui/notices.php:25 inc/admin/ui/notices.php:29
msgid "<b>%s</b> can not be deactivated because of <code>%s</code>."
msgstr "<b>%s</b> kan niet worden gedeactiveerd vanwege <code>%s</code>."

#: inc/admin/ui/notices.php:25
msgid ""
"This constant is still defined in <code>wp-config.php</code> file and its "
"value must be set to <code>false</code>."
msgstr "Deze constante is nog steeds gedefinieerd in <code>wp-config.php</code>-bestand en de waarde moet worden ingesteld op <code>false</code>."

#: inc/admin/ui/notices.php:25
msgid "Maybe we do not have the writing permissions for <code>%s</code>."
msgstr "Misschien hebben we niet de schrijfrechten voor <code>%s</code>."

#: inc/admin/ui/notices.php:25 inc/admin/ui/notices.php:29
msgid ""
"Please give us permissions or resolve the problem yourself. Then retry "
"deactivation."
msgstr "Geef ons rechten of los het probleem handmatig op. Probeer dan nogmaals deactivering."

#: inc/admin/ui/notices.php:29
msgid "This file is not writable and we can not remove these directives."
msgstr "Dit bestand is niet schrijfbaar en we deze richtlijnen niet verwijderen."

#: inc/admin/ui/notices.php:29
msgid "Maybe we do not have writing permissions for <code>%s</code>."
msgstr "Misschien hebben we geen schrijfrechten voor <code>%s</code>."

#: inc/admin/ui/notices.php:65
msgid "You can still force the deactivation by clicking here."
msgstr "Je kunt de deactivatie nog steeds forceren door hier te klikken."

#: inc/admin/ui/notices.php:90
msgid ""
"<b>%s</b>: One or more extensions have been enabled or disabled, do not "
"forget to clear the cache if necessary."
msgstr "<b>%s</b>: Eén of meer extensies zijn in- of uitgeschakeld, vergeet de cache niet te legen indien nodig."

#: inc/admin/ui/notices.php:196
msgid ""
"<b>%s</b>: The following plugins are not compatible with this plugin and may"
" cause unexpected results:"
msgstr "<b>%s</b>: De volgende plugins zijn niet compatibel met deze plugin en kunnen onverwachte resultaten veroorzaken:"

#: inc/admin/ui/notices.php:201
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: inc/admin/ui/notices.php:226
msgid ""
"<b>%s</b>: A custom permalink structure is required for the plugin to work "
"properly. Please go to <a href=\"%s\">Permalink</a> to configure it."
msgstr "<b>%s</b>: een aangepaste permalink-structuur is vereist om de plugin goed te laten werken. Ga naar <a href=\"%s\">Permalink</a> om het te configureren."

#: inc/admin/ui/notices.php:256
msgid ""
"<b>%s</b>: It seems we don't have <a href=\"%s\" target=\"_blank\">writing "
"permissions</a> on <code>wp-config.php</code> file or the value of the "
"constant <code>WP_CACHE</code> is set to <code>false</code>"
msgstr "<b>%s</b>: Het lijkt erop dat we geen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">schrijfpermissies</a> hebben voor het <code>wp-config.php</code>-bestand of de waarde van de constante <code>WP_CACHE</code> is ingesteld op <code>false</code>"

#: inc/admin/ui/notices.php:258
msgid ""
"To fix this you have to set writing permissions for <code>wp-"
"config.php</code> and then save the settings again."
msgstr "Om dit op te lossen, moet je schrijfrechten instellen voor <code>wp-config.php</code> en dan de instellingen opnieuw opslaan."

#: inc/admin/ui/notices.php:260
msgid ""
"If the message persists, you have to put the following code in your <code"
">wp-config.php</code> file so that it works correctly. Click on the field "
"and press Ctrl-A to select all."
msgstr "Als het bericht blijft, moet je de volgende code in je <code>wp-config.php</code>-bestand zetten, zodat het goed werkt. Klik op het veld en druk op Ctrl-A om alles te selecteren."

#: inc/admin/ui/notices.php:300
msgid ""
"If you had <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">writing permissions</a> on "
"<code>%2$s</code> file, <b>%3$s</b> could do this automatically. This is not"
" the case, here is the code you should add in your <code>%2$s</code> file "
"for <b>%3$s</b> to work properly."
msgstr "Als je <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">schrijfrechten</a> had op het <code>%2$s</code>-bestand, kon <b>%3$s</b> dit automatisch doen. Dit is niet het geval, hier is de code die je toe moet voegen in je <code>%2$s</code>-bestand om <b>%3$s</b> goed te laten werken."

#: inc/admin/ui/notices.php:332
msgid ""
"It seems that the <code>%s</code> file is not ours. Save the settings, we "
"will automatically recreate the correct one. If it's still not working, "
"please delete it and save again."
msgstr "Het lijkt erop dat het <code>%s</code>-bestand niet van ons is. Sla de instellingen op, we zullen automatisch de juiste opnieuw aanmaken. Als het nog steeds niet werkt, verwijder het en sla nogmaals op."

#: inc/admin/ui/notices.php:361
msgid ""
"If you had <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">writing permissions</a> on "
"<code>.htaccess</code> file, <b>%2$s</b> could do this automatically. This "
"is not the case, so here are the rewrite rules you have to put in your "
"<code>.htaccess</code> file for <b>%2$s</b> to work correctly. Click on the "
"field and press Ctrl-A to select all."
msgstr "Als je  <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">schrijfrechten</a> had op het <code>.htaccess</code>-bestand, kon <b>%2$s</b> die automatisch doen. Dit is niet het geval, dus hier zijn de rewrite-regels die je in je <code>.htaccess</code>-bestand moet zetten om <b>%2$s</b> goed te laten werken. Klik op het veld en druk op Ctrl-A om alles te selecteren."

#: inc/admin/ui/notices.php:361
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> This message will popup again and its content may "
"be updated when saving the options"
msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> dit bericht zal opnieuw worden getoond en de inhoud kan worden bijgewerkt bij het opslaan van de opties"

#: inc/admin/ui/notices.php:389
msgid ""
"Be careful, you don't have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">writing "
"permissions</a> on <b>%3$s</b> domain configuration folder "
"(<code>%2$s</code>). To make <b>%3$s</b> work properly, please CHMOD "
"<code>755</code> or <code>775</code> or <code>777</code> this "
"folder.<br/>When the problem is solved, thank you to save the %3$s options "
"to generate the configuration file."
msgstr "Wees voorzichtig, je hebt geen <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">schrijfrechten</a> op <b>%3$s</b> domeinconfiguratie-map (<code>%2$s</code>). Om <b>%3$s</b> goed te laten werken, CHMOD deze map <code>755</code> of <code>775</code> of <code>777</code>.<br/>Wanneer het probleem is opgelost, sla de %3$s-opties op om het configuratiebestand te genereren."

#: inc/admin/ui/notices.php:416
msgid ""
"Be careful, you don't have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">writing "
"permissions</a> on <b>%3$s</b> cache folder (<code>%2$s</code>). For "
"<b>%3$s</b> works properly, please CHMOD <code>755</code> or "
"<code>775</code> or <code>777</code> this folder."
msgstr "Wees voorzichtig, je hebt geen <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">schrijfrechten</a> op <b>%3$s</b> cache-map (<code>%2$s</code>). Om <b>%3$s</b> goed te laten werken, CHMOD deze map <code>755</code> of <code>775</code> of <code>777</code>."

#: inc/admin/ui/notices.php:444
msgid ""
"Be careful, you don't have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">writing "
"permissions</a> on <b>%3$s</b> minified cache folder (<code>%2$s</code>). To"
" make <b>%3$s</b> work properly, please CHMOD <code>755</code> or "
"<code>775</code> or <code>777</code> this folder."
msgstr "Wees voorzichtig, je hebt geen <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">schrijfrechten</a> op <b>%3$s</b> verkleinde cache-map (<code>%2$s</code>). Om <b>%3$s</b> goed te laten werken, CHMOD deze map <code>755</code> of <code>775</code> of <code>777</code>."

#: inc/admin/ui/notices.php:468
msgid "Thank you. Your license has been successfully validated!"
msgstr "Bedankt. Je licentie is succesvol gevalideerd!"

#: inc/admin/ui/notices.php:469
msgid "Key: <code>%s</code><br>Email: <i>%s</i>"
msgstr "Sleutel: <code>%s</code><br>E-mail: <i>%s</i>"

#: inc/admin/ui/notices.php:514
msgid "Activate Imagify"
msgstr "Imagify activeren"

#: inc/admin/ui/notices.php:514
msgid "Install Imagify for Free"
msgstr "Imagify gratis installeren"

#: inc/admin/ui/notices.php:529
msgid ""
"Speed up your website and boost your SEO by reducing image file sizes "
"without loosing quality with Imagify."
msgstr "Versnel je website en geef je SEO een boost door het reduceren van de grootte van afbeeldingsbestanden zonder het verlies van kwaliteit met Imagify."

#: inc/admin/updater.php:55 inc/admin/updater.php:62
msgid ""
"An unexpected error occurred. Something may be wrong with WP-Rocket.me or "
"this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please "
"try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Een onverwachte fout trad op. Er kan iets fout zijn met WP-Rocket.me of de configuratie van deze server. Als je problemen blijft hebben, probeer dan de <a href=\"%s\">ondersteuningsforums</a>."

#: inc/common/admin-bar.php:94 inc/common/admin-bar.php:216
#: inc/functions/i18n.php:38 inc/functions/i18n.php:45
msgid "All languages"
msgstr "Alle talen"

#: inc/common/admin-bar.php:119
msgid "Clear this post"
msgstr "Dit bericht legen"

#: inc/common/admin-bar.php:131
msgid "Purge this URL"
msgstr "Deze URL legen"

#: inc/common/admin-bar.php:158
msgid "Clear CloudFlare cache"
msgstr "CloudFlare cache legen"

#: inc/common/admin-bar.php:237
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: inc/common/cron.php:16
msgid "%s clear"
msgstr "%s leeg"

#: inc/functions/admin.php:11
msgid ""
"Last step before enjoying the high performances of our plugin, please <a "
"href=\"%s\">Enter you API key</a> here."
msgstr "Laatste stap voordat je kunt genieten van de topprestaties van onze plugin, <a href=\"%s\">vul je API-sleutel</a> hier in."

#: inc/functions/options.php:554
msgid "Your license is not valid."
msgstr "Je licentie is niet geldig."

#: inc/functions/options.php:555
msgid "You cannot add more websites. Upgrade your account."
msgstr "Je kunt niet meer websites toevoegen. Upgrade je account."

#: inc/functions/options.php:556
msgid "This website is not allowed."
msgstr "Deze website is niet toegestaan."

#: inc/functions/options.php:557
msgid "This license key is not accepted."
msgstr "Deze licentiesleutel is niet geaccepteerd."

#: inc/vendors/wp-background-process.php:395
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Elke %d minuten"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The best WordPress performance plugin."
msgstr "De beste WordPress-prestatieplugin."