# Translation of Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Stable (latest release) in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 14:11:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Stable (latest release)\n"
#: includes/class-wpadmin-commands.php:259
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr "Arhive sigurnosne kopije su obrađene, ali uz neka upozorenja. Ako je sve dobro, onda možete kliknuti Restauriraj ponovno kako bi nastavili. Inače, otkažite i ispravite sve probleme prije ponovnog pokušaja."
#: includes/class-wpadmin-commands.php:257
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "Arhive sigurnosne kopije su uspješno obrađene. Sad kliknite Restauriraj ponovno kako bi nastavili."
#: backup.php:514 backup.php:2761 class-updraftplus.php:2446
#: class-updraftplus.php:2513 includes/class-search-replace.php:291
#: includes/class-storage-methods-interface.php:381 restorer.php:608
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr "PHP kobna greška (%s) se dogodila: %s"
#: backup.php:508 backup.php:2752 class-updraftplus.php:2437
#: class-updraftplus.php:2506 includes/class-search-replace.php:284
#: includes/class-storage-methods-interface.php:372 restorer.php:596
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr "PHP iznimka (exception) (%s) se dogodila: %s"
#: admin.php:956
msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file."
msgstr "Greška: Odabrana datoteka je koruptirana. Odaberite ispravnu UpdraftPlus izvoznu datoteku."
#: methods/googledrive.php:1506
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr "Kako bi uklonili autorizaciju za UpdraftPlus (sve web-stranice) za pristup vašem Google Drive, kliknite ovu poveznicu do postavki Google računa."
#: methods/backup-module.php:617
msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
msgstr "Kliknite na ovu poveznicu kako bi uklonili postavke za %s."
#: admin.php:5506
msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again"
msgstr "Vaše postavke nisu uspješno spremljene. Osvježite stranicu postavki i pokušajte ponovno."
#: admin.php:5465
msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings."
msgstr "Izgleda da je UpdraftPlus ažuriran na inačicu (%s) različitu od inačice koja je bila kad je ova stranica učitana. Ponovno učitajte stranicu postavki prije pokušaja spremanja postavki."
#: includes/class-wpadmin-commands.php:620
msgid "archive"
msgstr "arhiva"
#: includes/class-wpadmin-commands.php:614
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress jezgra"
#: includes/class-wpadmin-commands.php:611
msgid "Extra database"
msgstr "Ekstra baza podataka"
#: admin.php:4462
msgid "Press here to download or browse"
msgstr "Kliknite ovdje za preuzimanje ili pregled"
#: admin.php:1509 admin.php:1519
msgid "Error: invalid path"
msgstr "Greška: neispravna putanja"
#: admin.php:1286
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr "Dogodila se greška pri dohvaćanju opcija modula pohrane:"
#: admin.php:974
msgid "Loading log file"
msgstr "Učitavanje datoteke zapisnika"
#: admin.php:973
msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer."
msgstr "Nije moguće preuzeti datoteku. Ovo je možda prouzrokovano istekom vremena. Bilo bi najbolje da preuzmete zip na svoje računalo."
#: admin.php:972
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#: admin.php:971
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr "Odaberite datoteku za pregled informacija o njoj"
#: admin.php:970
msgid "Browsing zip file"
msgstr "Pregledavanje zip datoteke"
#: admin.php:936
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr "S UpdraftPlus Premium možete direktno preuzeti individualne datoteke odavde."
#: admin.php:880
msgid "Browse contents"
msgstr "Pregled sadržaja"
#: restorer.php:2891
msgid "Skipped tables:"
msgstr "Preskočene tablice:"
#: class-updraftplus.php:5312
msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s"
msgstr "Za ovu sigurnosnu kopiju baze podataka izuzeli ste sljedeće WordPress tablice: %s"
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr "S UpdraftPlus Premium možete odabrati i uključiti u sigurnosnu kopiju i tablice koje nisu od WordPressa, samo određene tablice, i napraviti sigurnosnu kopiju drugih baza podataka."
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr "Sigurnosna kopija će sadržavati sve WordPress tablice."
#: admin.php:969
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr "Daljnje informacije možete pronaći u JavaScript konzoli web preglednika, i zapisniku o greška PHP poslužitelja."
#: admin.php:969
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr "Pokušavate prenijeti zip datoteku koju je prethodno kreirao UpdraftPlus."
#: admin.php:969
msgid "The available memory on the server."
msgstr "Dostupna memorija na poslužitelju."
#: admin.php:969
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr "Bilo koje postavke u vašoj .htaccess ili web.config datoteci, utječu na maksimalnu veličinu prijenosa ili veličinu objave."
#: admin.php:969
msgid "The file failed to upload. Please check the following:"
msgstr "Neuspio pokušaj prenošenja datoteke. Provjerite sljedeće:"
#: admin.php:968
msgid "HTTP code:"
msgstr "HTTP kod:"
#: admin.php:856
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr "Odabrali ste napraviti sigurnosnu kopiju baze podataka, ali niste odabrali tablice."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334
msgid "Find out more"
msgstr "Saznajte više"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:298
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr "UpdraftPlus ima svoju ugrađenu opciju za pohranu, pružajući vam jednostavan način za preuzimanje, pohranjivanje i upravljanje svih vaši sigurnosnih kopija s jednog mjesta."
#: methods/updraftvault.php:75 templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:295
msgid "UpdraftVault"
msgstr "UpdraftVault"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271
msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr "Neki dodaci za sigurnosne kopije ne mogu vratiti sigurnosnu kopiju, stoga vam Premium omogućuje vraćanje sigurnosnih kopija od ostalih dodataka."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
msgid "Importer"
msgstr "Uvoznik"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
msgid "No ads"
msgstr "Bez oglasa"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr "Sofisticirano izvještavanje i opcije e-pošte."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr "Enkriptirajte vaše povjerljive baze podataka (npr. informacije o klijetima i lozinke); Napravite sigurnosne kopije i vanjskih baza podataka."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
msgid "More database options"
msgstr "Više opcija za baze podataka"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr "Postavite točna vremena za kreiranje ili brisanje sigurnosnih kopija."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr "Vremensko planiranje sigurnosnih kopija"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr "Pouzdano napravite sigurnosnu kopiju WordPress multisitea (točnije, mreža)."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
msgid "Network / multisite"
msgstr "Mreža / multisite"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178
msgid "Network and multisite"
msgstr "Mreža i multisite"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr "Napravite sigurnosnu kopiju WordPress jezgre i svih datoteka te baze podataka."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr "Očistite sve za klijenta i uklonite sve oglase za naše druge proizvode."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr "Zatvorite pristup za UpdraftPlus s lozinkom, tako možete odabrati koji admin korisnici mogu pristupiti sigurnosnim kopijama."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
msgid "Pre-update backups"
msgstr "Sigurnosne kopije prije ažuriranja"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr "Programeri pružaju stručnu pomoć i podršku kad god ju trebate."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
msgid "Fast, personal support"
msgstr "Brza, osobna podrška"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr "UpdraftPlus Migrator klonira vašu WordPress web-stranicu i premjesti ju na novu domenu direktno i jednostavno."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
msgid "Cloning and migration"
msgstr "Kloniranje i migracija"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100
msgid "Migrator"
msgstr "Migrator"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230
msgid "Additional storage"
msgstr "Dodatni prostor za pohranu"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89
msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more."
msgstr "Kako bi izbjegli rizik s poslužiteljem, uvijek pohranjujte sigurnosne kopije na udaljene lokacije za pohranu. Besplatni UpdraftPlus uključuje podršku za Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace i još puno drugih."
#: includes/updraftplus-tour.php:129 includes/updraftplus-tour.php:181
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
msgid "Remote storage"
msgstr "Udaljena lokacija za pohranu"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
msgid "Upgrade now"
msgstr "Nadogradi odmah"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
#: admin.php:540
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr "Preporučeno: optimizirajte bazu podataka s WP-Optimize."
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:72
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33
#: templates/wp-admin/notices/report.php:30
msgid "Read more"
msgstr "Saznaj više"
#: includes/updraftplus-notices.php:205
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr "Kada ste napravili sigurnosnu kopiju baze podataka, preporučujemo da instalirate naš dodatak WP-Optimize kako bi ju optimizirali za bolje performanse."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr "Napravite sigurnosnu kopiju na udaljenoj lokaciji za pohranu"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr "Dodatne i poboljšane lokacije udaljenog prostora za pohranu "
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr "Automatski napravite sigurnosnu kopiju svoje web-stranice prije bilo kojeg ažuriranja dodataka, tema i WordPress jezgre."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69
msgid "Free"
msgstr "Free"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232
msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options (Dropbox, Google Drive & S3) and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium."
msgstr "Nabavite poboljšanu inačicu besplatnog udaljenog prostora za pohranu (Dropbox, Google Drive & S3) i još više opcija udaljenog prostora za pohranu, kao što su OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV i još puno drugih s UpdraftPlus Premium."
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
msgid "UpdraftPlus Tour"
msgstr "UpdraftPlus vodič"
#: central/modules/comments.php:359
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: central/modules/comments.php:358
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
#: central/modules/comments.php:357
msgid "Hold or Unapprove"
msgstr "Zadrži ili Neodobri"
#: central/modules/comments.php:356
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
#: central/modules/comments.php:351
msgid "Pings"
msgstr "Pingovi"
#: central/modules/comments.php:350
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
msgid "notice image"
msgstr "slika obavijesti"
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:70
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31
#: templates/wp-admin/notices/report.php:28
msgid "Go there"
msgstr "Idi tamo"
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:68
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29
#: templates/wp-admin/notices/report.php:26
msgid "Sign up"
msgstr "Registracija"
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:66
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27
#: templates/wp-admin/notices/report.php:24
msgid "Get Premium"
msgstr "Nabavi Premium"
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25
#: templates/wp-admin/notices/report.php:22
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr "Recenziraj UpdraftPlus"
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:64
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23
#: templates/wp-admin/notices/report.php:20
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "Nabavi UpdraftCentral"
#: includes/updraftplus-notices.php:259
msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st"
msgstr "Ljetna rasprodaja - 20% popusta na UpdraftPlus Premium do 31. srpnja"
#: includes/updraftplus-notices.php:218 includes/updraftplus-notices.php:232
#: includes/updraftplus-notices.php:246 includes/updraftplus-notices.php:260
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr "Kako bi profitirali, iskoristite ovaj kod za popust:"
#: includes/updraftplus-notices.php:217
msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th"
msgstr "Crni petak - 20% popusta na UpdraftPlus Premium do 30. studenog"
#: includes/updraftplus-notices.php:161 includes/updraftplus-notices.php:171
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr "UpdraftPlus Blog - saznajte novosti i ponude"
#: includes/updraftplus-notices.php:150
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr "UpdraftPlus Newsletter"
#: includes/updraftplus-notices.php:108
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr "Kontrolirajte sve vaše WordPress instalacije s jedne lokacije koristeći UpdraftCentral udaljeno upravljanje web-stranicama!"
#: includes/updraftplus-notices.php:107
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr "Koristite li UpdraftPlus na više web-stranica?"
#: includes/updraftplus-notices.php:98
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "UpdraftCentral je efikasan način za upravljanje, ažuriranje i kreiranje sigurnosnih kopija za više web-stranica s jedne lokacije."
#: includes/updraftplus-notices.php:97
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr "Predstavljamo UpdraftCentral"
#: includes/updraftplus-notices.php:87
msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references."
msgstr "Kopirajte vašu web-stranicu na drugu domenu direktno. Uključuje i pronađi-i-zamjeni alat za reference u bazi podataka."
#: includes/updraftplus-notices.php:86
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr "jednostavno migrirajte ili klonirajte vašu web-stranicu u par minuta"
#: includes/updraftplus-notices.php:76
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr "Dodajte SFTP kako bi poslali sigurno vaše podatke, zaključajte postavke i enkriptirajte sigurnosne kopije baze podataka za dodatnu sigurnost."
#: includes/updraftplus-notices.php:75
msgid "secure your backups"
msgstr "osigurajte vaše sigurnosne kopije"
#: includes/updraftplus-notices.php:65
msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
msgstr "Osigurajte multisite instalaciju, napredni izvještaji i još puno toga."
#: includes/updraftplus-notices.php:64
msgid "advanced options"
msgstr "napredne opcije"
#: includes/updraftplus-notices.php:54
msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options."
msgstr "Poboljšane opcije pohrane za Dropbox, Google Drive i S3. Plus još puno drugih opcija."
#: includes/updraftplus-notices.php:53
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr "poboljšane opcije udaljene pohrane "
#: includes/updraftplus-notices.php:43
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr "Ultimativno sigurna i prigodna lokacija za pohranu vaših sigurnosnih kopija."
#: includes/updraftplus-notices.php:42
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr "UpdraftVault pohrana"
#: includes/updraftplus-notices.php:30 includes/updraftplus-notices.php:41
#: includes/updraftplus-notices.php:52 includes/updraftplus-notices.php:63
#: includes/updraftplus-notices.php:74 includes/updraftplus-notices.php:85
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr "UpdraftPlus Premium:"
#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
msgstr "Zatim, isprobajte \"Migrator\" dodatak koji može obaviti direktnu web-stranica na web-stranicu migraciju. Nakon što isprobate, uštedjeti ćete kupovnu cijenu usporedivu s vremenom potrebnim za kopiranje web-stranice manualno."
#: includes/updraftplus-notices.php:32
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium."
msgstr "Uživajte profesionalnu, brzu i prijateljsku pomoć kad god ju trebate sa Premium."
#: includes/updraftplus-notices.php:231
msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 14th"
msgstr "Sretna Nova godina - 20% popusta na UpdraftPlus Premium do 14. siječnja"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:105
msgid "Apache modules"
msgstr "Apache moduli"
#: restorer.php:2858
msgid "Backup of: %s"
msgstr "Sigurnosna kopija od: %s"
#: restorer.php:2788
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr "Vaša baza podataka nema dozvole za izbacivanje tablica (drop tables). Pokušati ćemo vratiti jednostavno prazneći tablice; ovo bi trebalo uspjeti uz uvjet da vraćate iz WordPress inačice s istom strukturom baze podataka (%s)"
#: restorer.php:2735
msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
msgstr "Korisnik baze podataka nema dozvole za kreiranje tablica. Pokušati ćemo vratiti jednostavno prazneći tablice; ovo bi trebalo uspjeti uz uvjet da a) vraćate iz WordPress inačice s istom strukturom baze podataka, i b) baza podataka koju ste uvezli ne sadrži tablice koje već nisu prisutne na uvezenoj web-stranici."
#: backup.php:2007
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr "Ili ćete morati ukloniti podatke iz ove tablice, ili kontaktirati vašu hosting kompaniju i zatražiti više resursa."
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:85
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr "Odabrali ste udaljenu lokaciju za pohranu koja traži autorizaciju:"
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
msgid "Remote storage authentication"
msgstr "Ukloni provjeru autentičnosti udaljene pohrane"
#: admin.php:2121
msgid "Remote files deleted:"
msgstr "Obrisane udaljene datoteke:"
#: admin.php:2120
msgid "Local files deleted:"
msgstr "Obrisane lokalne datoteke:"
#: methods/backup-module.php:571
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)."
msgstr "Pratite ovu poveznicu kako bi autorizirali pristup vašem %s računu (nećete moći napraviti sigurnosne kopije na %s bez toga)."
#: admin.php:967
msgid "remote files deleted"
msgstr "udaljene datoteke obrisane"
#: admin.php:91
msgid "template not found"
msgstr "predložak nije pronađen"
#: restorer.php:2427
msgid "Processing table (%s)"
msgstr "Procesiranje tablice (%s)"
#: methods/dropbox.php:828
msgid "%s de-authentication"
msgstr "uklanjanje %s autentifikacije"
#: methods/dropbox.php:659
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr "Trebate dodati sljedeće kao ovlašteni preusmjereni URI u vašoj Dropbox konzoli (u \"API Settings\") kad budete upitani"
#: central/translations-updraftplus.php:62
msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard."
msgstr "UpdraftCentral omogućuje vam kontrolu nad WordPress web-stranicama (uključujući upravljanje sigurnosnim kopijama i ažuriranjima) iz centralne nadzorne ploče."
#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "Zaključaj pristup za UpdraftPlus stranicu postavki"
#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "Za opciju migriranja web-stranica, nadogradite na UpdraftPlus Premium."
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
msgid "Site size"
msgstr "Postavite veličinu"
#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
msgid "Search / replace database"
msgstr "Pretraga / zamjena baze podataka"
#: includes/updraftplus-tour.php:151
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral"
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
msgid "Lock settings"
msgstr "Postavke zaključavanja"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
msgid "Site information"
msgstr "Informacije o web-stranici"
#: admin.php:963
msgid "Complete"
msgstr "Završeno"
#: methods/googledrive.php:371
msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus."
msgstr "Klijent je obrisan iz Google Drive API konzole. Kreirajte novi Google Drive projekt i ponovno spojite s UpdraftPlus."
#: includes/class-commands.php:434
msgid "%s add-on not found"
msgstr "%s dodatak nije pronađen"
#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings."
msgstr "Također možete uvesti prethodno izvezene postavke. Ovaj alata će zamijeniti sve spremljene postavke."
#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr "uključujući sve lozinke"
#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab."
msgstr "Ovdje možete izvesti vaše UpdraftPlus postavke (%s), za korištenje na drugoj web-stranici, ili da vam bude sigurnosna kopija. Ovaj alat će izvesti sve što se trenutno nalazi u kartici postavki."
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "or to restore manually"
msgstr "ili vratiti manualno"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time"
msgstr "Ovo će najvjerojatnije prouzročiti istek vremena (time-outs). Preporučujemo isključivanje safe_mode, ili vraćanje samo jednog po jednog entiteta "
#: admin.php:2889
msgid "To fix this problem go here."
msgstr "Za popravak ovog problema, pođite ovdje."
#: admin.php:962
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr "Želite li nastaviti uvoz?"
#: admin.php:961
msgid "Which was exported on:"
msgstr "Koji je izvezen dana:"
#: admin.php:960
msgid "This will import data from:"
msgstr "Ovo će uvesti podatke iz:"
#: admin.php:959
msgid "Importing..."
msgstr "Uvoz…"
#: admin.php:955
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr "Još niste odabrali datoteku za uvoz."
#: admin.php:938
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr "Vaša izvozna datoteka sadržavati će prikazane postavke, ne spremljene."
#: admin.php:922
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr "vašoj PHP instalaciji nedostaje openssl modul; rezultat toga je da će ovo potrajati više minuta; ako se ništa nije dogodilo, onda bi ili trebali upotrijebiti manju veličinu ključa, ili pitati vaš web host kako uključiti ovaj PHP modul na vašoj instalaciji."
#: admin.php:2889
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr "OptimizePress 2.0 kodira svoj sadržaj, stoga traži/zamjeni ne funkcionira."
#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
msgid "Export / import settings"
msgstr "Izvoz / uvoz postavki"
#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr "Izvezi postavke"
#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr "Uvezi postavke"
#: methods/s3.php:1258
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr "AWS pristupni ključ nije ispravan (ispravni %s pristupni ključ počinje s \"AK\")"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115
msgid "Backup using %s?"
msgstr "Pravite sigurnosnu kopiju koristeći %s?"
#: methods/s3.php:146
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr "Postavke nisu pronađene - otvorite karticu Postavke i provjerite vaše postavke"
#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "FAQs"
msgstr "ČPP"
#: central/translations-updraftplus.php:57
msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
msgstr "Ovo je korisno ako se ne možete kontaktirati webserver nadzorne ploče s doalznim prometom ove web-stranice (npr. to je slučaj ako je ova web-stranica hostana na javnom internetu, ali UpdraftCentral nadzorna ploča je na localhostu, ili na Intranetu, ili ako ova web-stranica ima odlazni vatorzid), ili ako web-stranica nadzorne ploče nema SSL certifikat."
#: central/translations-updraftplus.php:56
msgid "More information..."
msgstr "Više informacija …"
#: central/translations-updraftplus.php:55
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr "Upotrijebite alternativnu metodu za kreiranje konekcije s nadzornom pločom."
#: backup.php:2975
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija (provjerite dozvole datoteka i vlasništvo): %s"
#: central/translations-updraftplus.php:53
msgid "recommended"
msgstr "preporučeno"
#: central/translations-updraftplus.php:54
msgid "slower, strongest"
msgstr "sporije, jače"
#: central/translations-updraftplus.php:50
msgid "%s bytes"
msgstr "%s bajtova"
#: central/translations-updraftplus.php:52
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr "brže (moguće spore PHP instalacije)"
#: central/translations-updraftplus.php:51
msgid "easy to break, fastest"
msgstr "lakše za pokidat, brže"
#: central/translations-updraftplus.php:49
msgid "%s bits"
msgstr "%s bitova"
#: central/translations-updraftplus.php:48
msgid "Encryption key size:"
msgstr "Veličina enkriptiranog ključa:"
#: central/translations-updraftplus.php:32
msgid "Key size: %d bits"
msgstr "Veličina ključa: %d bitova"
#: central/translations-updraftplus.php:30
msgid "Public key was sent to:"
msgstr "Javni ključa je poslan na:"
#: methods/ftp.php:426
msgid "login"
msgstr "prijava"
#: methods/ftp.php:454
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr "Ovo je nekad prouzrokovano od strane vatrozida - pokušajte isključiti SSL u naprednim postavkama, i testirajte ponovno."
#: methods/email.php:104
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Imajte na umu da poslužitelji e-pošte imaju limite veličine; tipično oko %s MB; sigurnosne kopije veće od bilo kojeg limita vjerojatno neće stići na odredište."
#: central/translations-updraftplus.php:61
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr "UpdraftCentral (Udaljena kontrola)"
#: central/translations-updraftplus.php:60
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr "Pregledaj nedavne događaje UpdraftCentral zapisnika"
#: central/translations-updraftplus.php:47
msgid "Enter any description"
msgstr "Unesite opis"
#: central/translations-updraftplus.php:33
msgid "Delete..."
msgstr "Obriši…"
#: central/translations-updraftplus.php:31
msgid "Created:"
msgstr "Kreirano:"
#: central/translations-updraftplus.php:29
msgid "Access this site as user:"
msgstr "Pristupi ovoj web-stranici kao korisnik:"
#: central/translations-updraftplus.php:46
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: central/translations-updraftplus.php:36
msgid "Details"
msgstr "Detalji:"
#: central/translations-updraftplus.php:35
msgid "Key description"
msgstr "Opis ključa"
#: central/translations-updraftplus.php:18
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr "Unesen je neispravan URL"
#: central/translations-updraftplus.php:16
msgid "Close..."
msgstr "Zatvori…"
#: central/translations-updraftplus.php:15
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr "Izgleda da je ova konekcija već napravljena."
#: central/translations-updraftplus.php:14
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Trebate posjetiti ovu poveznicu u istom web pregledniku i istom razdoblju prijave u kojem ste kreirali ključ."
#: central/translations-updraftplus.php:12
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "Trebate posjetiti ovaj URL u istom web pregledniku i istom razdoblju prijave u kojem ste kreirali ključ."
#: central/translations-updraftplus.php:11
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr "Niste prijavljeni na ovu WordPress web-stranicu u vašem web pregledniku."
#: central/translations-updraftplus.php:10
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr "Ključ koji je referiran je nepoznat."
#: central/translations-updraftplus.php:9
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr "Nova UpdraftCentral konekcija nije napravljena."
#: central/translations-updraftplus.php:8
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr "UpdraftCentral konekcija je uspješno napravljena."
#: central/translations-updraftplus.php:7
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr "UpdraftCentral konekcija"
#: methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files"
msgstr "Cloud datoteke"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr "(kliknite na ikonu za odabir)"
#: class-updraftplus.php:615 class-updraftplus.php:692
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr "Tražena datoteka nije pronađena, ili ju nije moguće učitati."
#: admin.php:937
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr "Trebali bi spremiti vaše promjene kako bi se pobrinuli da su upotrijebljene za kreiranje sigurnosnih kopija."
#: admin.php:929
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Unesite valjani URL"
#: admin.php:863
msgid "Fetching..."
msgstr "Dohvaćanje…"
#: admin.php:5501
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše postavke su spremljene."
#: admin.php:4371
msgid "Total backup size:"
msgstr "Ukupna veličina sigurnosne kopije:"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "these backup sets"
msgstr "ove sigurnosne kopije"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
msgid "this backup set"
msgstr "ova sigurnosna kopija"
#: admin.php:930
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr "Zatraženo je brisanje datoteke, ali nije moguće razumjet odgovor poslužitelja"
#: admin.php:912
msgid "Saving..."
msgstr "Spremam…"
#: admin.php:3760
msgid "stop"
msgstr "zaustaviti"
#: methods/updraftvault.php:369 methods/updraftvault.php:378
#: methods/updraftvault.php:385 methods/updraftvault.php:392
msgid "%s per year"
msgstr "%s po godini"
#: methods/updraftvault.php:377 methods/updraftvault.php:384
#: methods/updraftvault.php:391
msgid "or (annual discount)"
msgstr "ili (godišnji popust)"
#: methods/updraftvault.php:288
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr "Nije pronađena konekcija za Vault na ovoj web-stranici (jeli premještena?); otspojite i ponovno spojite."
#: central/translations-updraftplus.php:24
msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
msgstr "Ključ je generiran, ali pokušaj registracije s %s nije uspio - pokušajte kasnije."
#: class-updraftplus.php:3516 class-updraftplus.php:3608
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr "Sigurnosnu kopiju je otkazao korisnik"
#: admin.php:964 admin.php:3547
msgid "The backup has finished running"
msgstr "Kreiranje sigurnosne kopije je završeno"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116
msgid "reset"
msgstr "vrati izvorno"
#: includes/class-filesystem-functions.php:112
msgid "calculate"
msgstr "računanje"
#: restorer.php:2881
msgid "Uploads URL:"
msgstr "URL prijenosa:"
#: class-updraftplus.php:5070 restorer.php:2899
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr "Uvoz obične WordPress web-stranice u multisite instalaciju zahtjeva %s."
#: class-updraftplus.php:5066
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr "Pročitajte sadržaj na ovoj poveznici za važne informacije o ovom procesu."
#: class-updraftplus.php:5066
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr "Biti će uvezena kao nova web-stranica."
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114
msgid "Call WordPress action:"
msgstr "Poziv WordPress akcije:"
#: admin.php:3178 templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50
msgid "Dismiss"
msgstr "Odbaci"
#: admin.php:950
msgid "Please fill in the required information."
msgstr "Popunite tražene informacije."
#: class-updraftplus.php:1991
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(kada nije enkriptirano)"
#: class-updraftplus.php:1987 class-updraftplus.php:1992
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s (provjerni zbroj) checksum: %s"
#: class-updraftplus.php:1982
msgid "Size: %s MB"
msgstr "Veličina: %s MB"
#: class-updraftplus.php:1979
msgid "External database (%s)"
msgstr "Vanjska baza podataka (%s)"
#: class-updraftplus.php:1919 class-updraftplus.php:1921
msgid "files: %s"
msgstr "datoteka: %s"
#: restorer.php:418
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr "Izostavljanje: ova arhiva je već vraćena."
#: admin.php:4354
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Preneseno na:"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
msgid "File Options"
msgstr "Opcije datoteka"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Database backup schedule"
msgstr "Raspored kreiranja sigurnosnih kopija baze podataka"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr "Raspored kreiranja sigurnosnih kopija datoteka"
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr "Zatim ćete morati ponovno unijeti sve vaše postavke. Ovo možete također napraviti prije deaktivacije/deinstalacije UpdraftPlus, ako želite."
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr "Ovo dugme obrisati će sve UpdraftPlus postavke i informacije o tijeku za sigurnosne kopije koje se trenutno odvijaju (ali ne za postojeće sigurnosne kopije iz vaše cloud pohrane)."
#: admin.php:5364
msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
msgstr "Provjerite UpdraftPlus Vault."
#: admin.php:5364
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr "Nemate udaljenu pohranu?"
#: admin.php:5364
msgid "settings"
msgstr "postavke"
#: admin.php:5364
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr "Sigurnosne kopije neće biti poslane na udaljenu pohranu - nijedna nije postavljena u %s"
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr "Vaše spremljene postavke također utječu na što sadrže sigurnosne kopije - npr. izuzete su datoteke."
#: admin.php:1020 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40
msgid "Include your files in the backup"
msgstr "Uključi sve datoteke u sigurnosnu kopiju"
#: admin.php:3174 admin.php:3176
msgid "Continue restoration"
msgstr "Nastavi vraćanje"
#: admin.php:3166
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr "Imate nezavršenu operaciju vraćanja, započetu prije %s."
#: admin.php:3165
msgid "Unfinished restoration"
msgstr "Nezavršena operacija vraćanja"
#: admin.php:3162
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr "%s minuta, %s sekundi"
#: admin.php:2992
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr "Sadržaj sigurnosnih kopija i raspored"
#: admin.php:3095
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "Premium / Ekstenzije"
#: admin.php:4860 admin.php:4869
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr "Nije moguće pronaći dovoljno informacija o vraćanju podataka koje je u tijeku."
#: admin.php:935
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
#: admin.php:855
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr "Odabrali ste uključiti datoteke u sigurnosne kopije, ali nisu datoteke nisu odabrane"
#: admin.php:725 admin.php:3094
msgid "Advanced Tools"
msgstr "Napredni alati"
#: admin.php:733
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstenzije"
#: class-updraftplus.php:3535
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr "Za završavanje migriranja/kloniranja, sada se trebate prijaviti na udaljenu web-stranicu i povratiti set sigurnosne kopije."
#: central/translations-updraftplus.php:26
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr "Sada trebate kopirati i zalijepiti ovaj ključ - ne može biti prikazan ponovno."
#: central/translations-updraftplus.php:25 includes/class-remote-send.php:551
msgid "Key created successfully."
msgstr "Ključ kreiran uspješno."
#: backup.php:1572
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr "Direktorij sigurnosnih kopija nije upisiv (ili je prostor za pohranu pun) - očekujte da će izrada sigurnosnih kopija uskoro zakazati."
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr "potrebno za neke udaljene pružatelje pohrane"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
msgid "Not installed"
msgstr "Nije instalirano"
#: admin.php:948
msgid "Processing..."
msgstr "Obrada..."
#: backup.php:1812
msgid "the options table was not found"
msgstr "Tablica options nije pronađena"
#: backup.php:1810
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr "nisu pronađene tablice options ili sitemeta"
#: backup.php:1810 backup.php:1812
msgid "The database backup appears to have failed"
msgstr "Izgleda da izrada sigurnosne kopije baze podataka nije uspjela"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr "ili za konfiguraciju kompleksnijih rasporeda"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti %s iz UpdraftPlus?"
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deselect"
msgstr "Deselktiraj"
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:166
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr "Akcije nad odabranim sigurnosnim kopijama"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr "Kliknite ovdje za uvid u vaše metode udaljenih pohrana za bilo koje postojeće setove sigurnosnih kopija (sa bilo koje web-stranice, ako su pohranjene u istoj mapi)."
#: admin.php:2119
msgid "Backup sets removed:"
msgstr "Uklonjeni setovi sigurnosnih kopija:"
#: admin.php:946
msgid "For backups older than"
msgstr "Za sigurnosne kopije starije od"
#: admin.php:945
msgid "week(s)"
msgstr "tjedan(a)"
#: admin.php:944
msgid "hour(s)"
msgstr "sat(i)"
#: admin.php:943
msgid "day(s)"
msgstr "dan(a)"
#: admin.php:942
msgid "in the month"
msgstr "u mjesecu"
#: admin.php:941
msgid "day"
msgstr "dan"
#. Author of the plugin
msgid "UpdraftPlus.Com, DavidAnderson"
msgstr "UpdraftPlus.Com, DavidAnderson"
#. Description of the plugin
msgid "Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules."
msgstr "Izrada sigurnosnih kopija i vraćanje: spremite sigurnosne kopije lokalno, ili na Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & e-poštu, s automatskim rasporedima."
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://updraftplus.com"
msgstr "https://updraftplus.com"
#: updraftplus.php:158
msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
msgstr "UpdraftPlus nije kompletno instaliran - deinstalirajte i instalirajte ponovno. Najvjerojatnije se dogodila nepravilnost u radu WordPressa pri kopiranju datoteka dodatka."
#: restorer.php:3958 restorer.php:4048
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "Prefiks tablice je promijenjen: mijenjanje %s polja tablice na odgovarajući način:"
#: restorer.php:3828
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "Pojavilo se previše grešaka baze podataka - proces će biti prekinut"
#: restorer.php:3816
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr "Kako bi upotrijebili ovu sigurnosnu kopiju, poslužitelj vaše baze podataka treba podržavati %s kodnu tablicu/stranicu."
#: restorer.php:3814
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr "Ovu bazu podataka treba se postaviti na MySQL inačicu %s ili noviju."
#: restorer.php:3814
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr "Problem je prouzrokovan pokušajem vraćanja baze podataka na vrlo staru MySQL inačicu koja nije kompatibilna s izvorišnom bazom podataka."
#: includes/class-search-replace.php:496 restorer.php:3769
msgid "the database query being run was:"
msgstr "upit baze podataka koji je pokrenut je:"
#: restorer.php:3769
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "Pojavila se greška (%s):"
#: restorer.php:3603
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "Pronađen je SQL red koji je veći od maksimalne veličine paketa i ne može biti raspolovljen; ovaj red neće biti procesiran, ali će biti uklonjen: %s "
#: restorer.php:2431
msgid "will restore as:"
msgstr "biti će vraćeno kao:"
#: restorer.php:2352
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "Traženi mehanizam tablice (%s) nije prisutan - mijenjam u MySQL."
#: restorer.php:3022 restorer.php:3726 restorer.php:3799 restorer.php:3816
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "Pojavila se greška u prvoj %s naredbi - prekidam proces"
#: restorer.php:2991
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "Podijelite red kako bi izbjegli prekoračenje maksimalne veličine paketa"
#: restorer.php:2260 restorer.php:2888 restorer.php:3048
msgid "Old table prefix:"
msgstr "Stari prefiks tablice:"
#: restorer.php:2876
msgid "Content URL:"
msgstr "URL sadržaja:"
#: restorer.php:2870
msgid "Site home:"
msgstr "Početna stranica:"
#: restorer.php:2865
msgid "Backup created by:"
msgstr "Sigurnosnu kopiju kreirao:"
#: restorer.php:2630
msgid "Failed to open database file"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke baze podataka"
#: restorer.php:2609
msgid "Failed to find database file"
msgstr "Neuspjeli pronalazak datoteke baze podataka"
#: restorer.php:2586
msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
msgstr "Upozorenje: PHP safe_mode je aktiviran na vašem poslužitelju: Vjerojatnost za pojavu isteka vremena je puno veća. Ako se to dogodi, morati ćete manualno vratiti datoteku putem phpMyAdmin ili drugom metodom."
#: restorer.php:2147
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "Navedite potrebne informacije, i zatim nastavite."
#: class-updraftplus.php:5015 restorer.php:1707
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr "Trebali bi uključiti %s kako bi bilo koje lijepe poveznice (npr. %s) radile"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "UpdraftPlus - Backup/Restore"
msgstr "UpdraftPlus - Backup/Restore"
#: admin.php:1032 admin.php:3284 methods/openstack2.php:164
#: methods/updraftvault.php:410
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: class-updraftplus.php:5015 restorer.php:1707
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "Koristite %s web poslužitelj, ali izgleda da nemate učitan %s modul."
#: restorer.php:1660
msgid "Files found:"
msgstr "Pronađene datoteke:"
#: restorer.php:1519 restorer.php:1567
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "WordPress content direktorij (wp-content) nije pronađen u ovom zip paketu."
#: restorer.php:1413
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "Ova UpdraftPlus inačica ne zna kako upravljati ovom vrstom strane sigurnosne kopije"
#: restorer.php:1405
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr "Pronašli smo postojeće neobrisane mape is prethodnog vraćanja (upotrijebite dugme \"Obriši stare direktorije\" kako bi ih obrisali prije ponovnog pokušaja): %s"
#: restorer.php:1389
msgid "file"
msgstr "datoteka"
#: restorer.php:1381
msgid "folder"
msgstr "mapa"
#: restorer.php:1381 restorer.php:1389
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus treba kreirati %s u vašem content direktoriju, ali nije uspio - provjerite vaše dozvole za pisanje i omogućite pristup (%s)"
#: restorer.php:1148
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Direktorij ne postoji"
#: restorer.php:1065
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "Neuspjelo pisanje dekriptirane baze podataka u datotečni sistem."
#: restorer.php:1049
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "Nesupjelo kreiranje privremenog direktorija"
#: restorer.php:752
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "Neuspjelo odpakiravanje arhive"
#: restorer.php:750
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "Neuspjelo brisanje radnog direktorija nakon vraćanja."
#: restorer.php:749
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "Nije moguće premjestiti datoteke na odgovarajuće mjesto. Provjerite dozvole za upis datoteka."
#: restorer.php:748
msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
msgstr "Nije moguće premjestiti datoteke na odgovarajuće mjesto. Provjerite vašu wp-content/upgrade mapu."
#: restorer.php:746
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr "Trebali bi provjeriti vlasništvo i dozvole za datoteke u vašoj WordPress instalaciji."
#: restorer.php:746
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "Nije moguće ukloniti stare datoteke."
#: restorer.php:745
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "Čišćenje smeća…"
#: restorer.php:744
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "Vraćanje baze podataka (na većim web-stranicama ovo može potrajati - ako vrijeme istekne (što se može dogoditi ako je vaš pružatelj hosting usluga konfigurirao vaš hosting na ograničene resurse) onda bi trebali upotrijebiti drugu metodu, kao što je phpMyAdmin)…"
#: restorer.php:743
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "Premještanje otpakirane sigurnosne kopije na mjesto…"
#: restorer.php:742
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "Premještanje starih podataka…"
#: restorer.php:741
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "Baza podataka uspješno dekriptirana."
#: restorer.php:740
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "Dekriptiranje baze podataka (može potrajati)…"
#: restorer.php:739
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "Raspakiravanje sigurnosne kopije…"
#: restorer.php:738
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "Kopiranje ovog entiteta nije uspjelo."
#: restorer.php:737
msgid "Backup file not available."
msgstr "Datoteke sigurnosne kopije nisu dostupne."
#: restorer.php:736
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus ne može direktno vratiti ovu vrstu entiteta. Treba se vratiti manualno."
#: options.php:221
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(Ovo se odnosi na sve WordPress dodatke za sigurnosne kopije osim ako su izričito kodirani za multisite kompatibilnost)."
#: options.php:221
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "Ovo je WordPress multi-site (odnosno mrežna) instalacija."
#: options.php:221
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "UpdraftPlus upozorenje:"
#: methods/addon-not-yet-present.php:86
msgid "follow this link to get it"
msgstr "Pratite ovu poveznicu kako bi dobili"
#: methods/addon-not-yet-present.php:86
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "%s podrška je dostupna kao dodatak"
#: methods/addon-not-yet-present.php:26 methods/addon-not-yet-present.php:68
#: methods/addon-not-yet-present.php:75
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "Ako nemate UpdraftPlus %s dodatak instaliran - nabavite ga od %s"
#: methods/updraftvault.php:800
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com je prepoznao vašu adresu e-pošte i lozinku"
#: methods/updraftvault.php:797
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Unijeli ste adresu e-pošte i lozinku koje UpdraftPlus.Com nije prepoznao"
#: methods/updraftvault.php:794
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "Ako ste zaboravili vašu lozinku, pođite ovdje kako bi promijenili svoju lozinku na updraftplus.com."
#: methods/updraftvault.php:794
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "Vaša adresa e-pošte je ispravna, ali lozinku nije prepoznao UpdraftPlus.Com."
#: methods/updraftvault.php:786
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr "trenutno nemate nikakvu UpdraftPlus Vault kvotu"
#: includes/updraftplus-login.php:57 methods/updraftvault.php:761
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.Com je vratio odgovor, ali nije ga moguće razumjeti (podaci: %s)"
#: methods/updraftvault.php:788 methods/updraftvault.php:811
#: methods/updraftvault.php:814
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.Com je vratio odgovor, ali nije ga moguće razumjeti"
#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:759
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "Kako bi ukloniti blokadu, pođite ovdje."
#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:759
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "To najvjerojatnije znači da dijeli web poslužitelj s hakiranom web-stranicom koje je iskorištena u prethodnim napadima."
#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:759
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Izgleda da je IP adresa vašeg poslužitelja (%s) blokirana."
#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:759
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com je odgovorio s 'Zabranjen pristup'."
#: methods/updraftvault.php:735
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "Trebate navesti adresu e-pošte i lozinku"
#: includes/class-commands.php:898 methods/updraftvault.php:709
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "Pojavila se nepoznata greška prilikom pokušaja spajanja s UpdraftPlus.Com"
#: methods/updraftvault.php:534 methods/updraftvault.php:620
msgid "Refresh current status"
msgstr "Osvježi trenutni status"
#: methods/updraftvault.php:532 methods/updraftvault.php:548
#: methods/updraftvault.php:550 methods/updraftvault.php:620
msgid "Get more quota"
msgstr "Nabavi više prostora"
#: methods/updraftvault.php:529 methods/updraftvault.php:545
#: methods/updraftvault.php:589
msgid "Current use:"
msgstr "Trenutna upotrijebljeno:"
#: methods/updraftvault.php:524
msgid "You can get more quota here"
msgstr "Ovdje možete dobiti više prostora"
#: methods/updraftvault.php:438 methods/updraftvault.php:503
msgid "Quota:"
msgstr "Prostor:"
#: methods/updraftvault.php:437 methods/updraftvault.php:501
msgid "Vault owner"
msgstr "Vault vlasnik"
#: methods/updraftvault.php:437 methods/updraftvault.php:501
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "Dobro napravljeno - nema ništa više za postaviti."
#: methods/updraftvault.php:437 methods/updraftvault.php:501
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr "Ova web-stranica je <strong>spojena</strong> na UpdraftPlus Vault."
#: methods/updraftvault.php:443 methods/updraftvault.php:497
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr "<strong>Niste spojeni</strong> na UpdraftPlus Vault."
#: methods/updraftvault.php:414
msgid "Go here for help"
msgstr "Ovdje možete dobiti pomoć"
#: methods/updraftvault.php:414
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr "Ne znate svoju adresu e-pošte, ili ste zaboravili lozinku?"
#: methods/updraftvault.php:407
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr "Ovdje unesite UpdraftPlus.Com adresu e-pošte / lozinku za spajanje:"
#: central/translations-updraftplus.php:59 methods/updraftvault.php:403
#: methods/updraftvault.php:417
#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
msgid "Back..."
msgstr "Povratak…"
#: methods/updraftvault.php:397
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr "Pretplate mogu biti otkazane u bilo kojem trenutku."
#: methods/updraftvault.php:397
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr "Plaćanje se može obaviti u američkim dolarima, eurima ili britanskim funtama, putem kartice ili PayPala."
#: methods/updraftvault.php:376 methods/updraftvault.php:383
#: methods/updraftvault.php:390
msgid "%s per quarter"
msgstr "%s po kvartalu"
#: central/translations-updraftplus.php:63
msgid "Read more about it here."
msgstr "Više o tome pročitajte ovdje."
#: methods/updraftvault.php:359 methods/updraftvault.php:400
msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr "UpdraftPlus Vault je izgrađen na vodećim svjetski Amazonovim podatkovnim centrima, s redundantnom pohranom podataka kako bi se postigla 99.999999999% pouzdanost."
#: methods/updraftvault.php:352
msgid "Show the options"
msgstr "Prikaži opcije"
#: methods/updraftvault.php:348 methods/updraftvault.php:365
msgid "Press a button to get started."
msgstr "Kliknite na dugme za početak."
#: methods/updraftvault.php:348 methods/updraftvault.php:365
msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr "UpdraftPlus Vault donosi vam pohranu koja je <strong>pouzdana, jednostavna za upotrebu i odlične cijene</strong>."
#: methods/updraftvault.php:283
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
msgstr "Imate UpdraftPlus Vault pretplatu koja nije obnovljena, i besplatni period je istekao. Za nekoliko dana vaši pohranjeni podaci biti će trajno uklonjeni. Ako ne želite da se ovo dogodi, trebali bi obnoviti pretplatu što prije."
#: methods/updraftvault.php:280
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
msgstr "Imate UpdraftPlus Vault s neplaćenim računom. Za nekoliko dana račun će biti suspendiran i izgubiti ćete prostor i pristup pohranjenim podacima. Obnovite što prije!"
#: methods/updraftvault.php:277
msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
msgstr "Kupili ste UpdraftPlus Premium prije godine dana. Trebali bi obnoviti što prije kako bi izbjegli gubitak 12 mjeseci besplatne pohrane koju dobijete kao trenutni UpdraftPlus Premium korisnik."
#: methods/updraftvault.php:108
msgid "Updraft Vault"
msgstr "Updraft Vault"
#: methods/s3generic.php:79 methods/s3generic.php:93 methods/s3generic.php:104
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (Kompatibilno)"
#: methods/s3.php:1286
msgid "Delete failed:"
msgstr "Brisanje nije uspjelo:"
#: methods/s3.php:1279
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "Provjerite podatke za pristup."
#: methods/s3.php:1274
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "Komunikacija s %s nije enkriptirana."
#: methods/s3.php:1272
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "Komunikacija s %s je enkriptirana."
#: methods/s3.php:1269
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "Uspješno pristupljeno bucketu i kreirane su datoteke unutar njega."
#: methods/s3.php:1267 methods/s3.php:1279
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "Uspješno pristupljeno bucketu ali nisu uspješno kreirane datoteke unutar njega."
#: methods/s3.php:1267 methods/s3.php:1279
msgid "Failure"
msgstr "Neuspjelo"
#: methods/s3.php:1256
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "Greška koju je %s prijavio:"
#: methods/s3.php:1254
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
msgstr "Neuspjelo: Nije moguće pristupiti ili kreirati takav bucket. Provjerite podatke za pristup, i ako su točni pokušajte drugo bucket ime (drugi %s korisnik je možda već zauzeo to ime)."
#: methods/s3.php:1205
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "Neuspjelo: Nisu navedeni detalji o bucketu."
#: methods/s3.php:1183
msgid "API secret"
msgstr "API tajna"
#: methods/s3.php:975
msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
msgstr "Unesite samo ime bucketa ili bucket i putanju. Primjer: mybucket, mybucket/mypath"
#: methods/s3.php:974
msgid "%s location"
msgstr "%s lokacija"
#: methods/s3.php:970
msgid "%s secret key"
msgstr "%s tajni ključ"
#: methods/s3.php:966
msgid "%s access key"
msgstr "%s pristupni ključ"
#: methods/dreamobjects.php:126 methods/s3generic.php:136
msgid "%s end-point"
msgstr "%s krajnja točka"
#: methods/s3.php:906
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "ČPP drugih %s."
#: methods/s3.php:904
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "Ako vidite greške o SSL certifikatima, pošite ovdje za pomoć."
#: methods/s3.php:902
msgid "Get your access key and secret key from your <a href=\"%s\">%s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
msgstr "Nabavite svoj pristupni ključ i tajni ključ <a href=\"%s\">iz vaše %s konzole</a>, zatim odaberite (globalno jedinstven - svi %s korisnici) ime bucketa (slova i brojke) (i opcinalno putanju) za pohranu. Ovaj bucket biti će kreiran za vas ako već ne postoji."
#: methods/s3.php:892
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "PHP instalacija na vašem web poslužitelju ne sadrži potrebni modul (%s). Kontaktirajte pružatelja hosting usluga i zatražite ih da to omoguće."
#: methods/s3generic.php:91
msgid "... and many more!"
msgstr "... i još puno toga!"
#: methods/s3generic.php:91
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "Primjer S3-kompatibilnih pružatelja pohrane:"
#: methods/s3.php:507
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s greška ponovnog sastavljanja (%s): (pogledajte datoteku zapisnika za više informacija)"
#: methods/s3.php:455
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s prijenos: neuspjelo dobivanje uploadID za višedjelni prijenos - pogledajte datoteku zapisnika za više informacija"
#: methods/s3.php:354
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "Potrebni %s PHP modul nije instaliran - zatražite pružatelj hosting usluga da ga omoguće."
#: methods/s3.php:203 methods/s3.php:216
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "%s greška: Neuspjelo pokretanje"
#: methods/openstack2.php:190
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "projekt (tenant)"
#: methods/ftp.php:430 methods/openstack2.php:185
msgid "password"
msgstr "lozinka"
#: methods/openstack2.php:180
msgid "username"
msgstr "korisničkoime"
#: methods/openstack2.php:170
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
#: methods/openstack2.php:151 methods/openstack2.php:153
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "Ostavite prazno i koristiti će se izvorna postavka."
#: methods/openstack2.php:150 methods/s3.php:1248
msgid "Region"
msgstr "Regija"
#: methods/openstack2.php:144
msgid "Tenant"
msgstr "Projekt (tenant)"
#: admin.php:1044 admin.php:5913 methods/openstack2.php:144 restorer.php:286
#: restorer.php:288
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "Pratite ovu poveznicu za više informacija"
#: methods/openstack2.php:137 methods/openstack2.php:139
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "Ovo treba biti v2 (Keystone) autentifikacijski URI; v1 (Swauth) nije podržan."
#: methods/openstack2.php:136 methods/openstack2.php:195
msgid "authentication URI"
msgstr "autentifikacijski URI"
#: methods/openstack2.php:120
msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "Nabavite pristupne podatke od vašeg pružatelja OpenStack Swift usluga, zatim odaberite ime kontejner za pohranu. Ovaj kontejner biti će kreiran za vas, ako već ne postoji."
#: methods/openstack-base.php:531 methods/openstack-base.php:536
msgid "Region: %s"
msgstr "Regija: %s"
#: methods/openstack-base.php:530
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "%s greška - pristupili smo kontejneru, ali nismo uspjeli kreirati datoteke unutar njega"
#: methods/openstack-base.php:446
msgid "The %s object was not found"
msgstr "%s objekt nije pronađen"
#: methods/openstack-base.php:56 methods/openstack-base.php:369
#: methods/openstack-base.php:438
msgid "Could not access %s container"
msgstr "Nije moguće pristupiti kontejneru %s"
#: methods/openstack-base.php:48 methods/openstack-base.php:122
#: methods/openstack-base.php:129 methods/openstack-base.php:361
#: methods/openstack-base.php:426
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "%s greška - neuspjeli pristup kontejneru"
#: methods/addon-not-yet-present.php:101 methods/insufficient.php:121
msgid "Your %s version: %s."
msgstr "Vaša %s inačica: %s."
#: methods/addon-not-yet-present.php:100 methods/insufficient.php:120
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "Trebati ćete zamoliti vašeg pružatelj hosting usluga da nadograde."
#: methods/addon-not-yet-present.php:19 methods/insufficient.php:21
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "Ova metoda udaljene pohrane (%s) zahtjeva PHP %s ili noviji."
#: methods/googledrive.php:1501
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(Izgleda da ste već napravili autentifikaciju,</strong> ali možete to napraviti opet, kako bi osvježili pristup ako imate problema)."
#: methods/googledrive.php:1496
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Autentifikacija s Googleom"
#: methods/googledrive.php:1489
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "Kako bi mogli postaviti prilagođeno ime mape, upotrijebite UpdraftPlus Premium."
#: methods/googledrive.php:1476
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "To je interni ID broj na Google Drive"
#: methods/googledrive.php:1476
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>Ovo NIJE ime mape</strong>."
#: methods/googledrive.php:1471 methods/googledrive.php:1482
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
#: methods/googledrive.php:1460
msgid "Client Secret"
msgstr "Tajna klijenta"
#: methods/googledrive.php:1457
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Ako vam kasnije Google prikaže poruku \"invalid_client\", onda ovdje niste upisali ispravan ID klijenta."
#: methods/googledrive.php:1456
msgid "Client ID"
msgstr "ID klijenta"
#: methods/googledrive.php:1428
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr "Pažnja: Ako instalirate UpdraftPlus na nekoliko WordPress web-stranica, onda ne možete ponovno koristit projekt; morate kreirati novi u vašoj Google API konzoli za svaku web-stranicu."
#: methods/googledrive.php:1428
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "Trebate dodati sljedeće kao autirizirani preusmjeravajući URI (u \"Više opcija\") kad ste upitani"
#: methods/googledrive.php:1428
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "Odaberite \"Web Application\" kao vrstu aplikacije."
#: methods/googledrive.php:1428
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "Pratite ovu poveznicu do vaše Google API konzole, i tamo aktivirajte Drive API i kreirajte ID klijenta u sekciji API Access."
#: methods/googledrive.php:1426
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
msgstr "Za detaljniju pomoć, uključujući snimke zaslona, pratite ovu poveznicu. Opis ispod je dostatan za iskusnije korisnike."
#: methods/googledrive.php:1421
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr "%s ne dopušta autorizaciju web-stranica hostanih na izravnoj IP adresi. Trebate promijeniti adresu vaše web-stranice (%s) prije nego što možete upotrijebiti %s za pohranu."
#: methods/googledrive.php:804 methods/googledrive.php:840
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "Još nije nabavljen pristupni token od Googlea - trebate dopustiti ili ponovno dopustiti vašu vezu s Google Drive."
#: methods/googledrive.php:760 methods/googledrive.php:761
#: methods/googledrive.php:771 methods/googledrive.php:772
msgid "Account is not authorized."
msgstr "Račun nije autoriziran."
#: methods/googledrive.php:706
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr "Prijenos neće uspjeti: limit %s za bilo koju datoteku je %s, dok je vaša datoteka %s GB (%d bajtova)"
#: methods/googledrive.php:699
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "Račun je pun: vaš %s ima slobodno samo %d bajtova, ali vaša datoteka je %d bajtova"
#: methods/googledrive.php:656
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "neuspjeli pristup matičnoj mapi"
#: methods/googledrive.php:656 methods/googledrive.php:718
#: methods/googledrive.php:734 methods/googledrive.php:736
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "Neuspjeli prijenos %s"
#: methods/googledrive.php:613
msgid "Name: %s."
msgstr "Ime: %s."
#: methods/googledrive.php:613
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "autentificirali ste svoj %s račun."
#: methods/googledrive.php:577 methods/googledrive.php:590
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "Naknadni pristup nije uspio:"
#: methods/googledrive.php:540
msgid "Authorization failed"
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
#: methods/googledrive.php:311
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Google Drive lista datoteka: pristup matičnoj mapi nije uspio"
#: methods/googledrive.php:532
msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
msgstr "Token za osvježavanje nije primljen od Googlea. Ovo često znači da ste pogrešno upisali tajnu klijenta, ili da još niste ponovili autentifikaciju (ispod) nakon promjene. Provjerite, zatim pratite ovu poveznicu kako bi ponovili autentifikaciju. Ako ni to ne uspije, upotrijebite ekspertni režim kako bi obrisali svoje postavke, kreirali novi Google klijent ID/tajnu i počeli iz početka."
#: methods/googledrive.php:299 methods/googledrive.php:301
#: methods/googledrive.php:613 methods/googledrive.php:656
#: methods/googledrive.php:699 methods/googledrive.php:706
#: methods/googledrive.php:718 methods/googledrive.php:734
#: methods/googledrive.php:736 methods/googledrive.php:1414
#: methods/googledrive.php:1421 methods/googledrive.php:1456
#: methods/googledrive.php:1460 methods/googledrive.php:1471
#: methods/googledrive.php:1482
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
#: methods/ftp.php:452
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "Neuspjelo: prijava uspješna, ali nije moguće kreirati datoteku u navedenoj mapi."
#: methods/ftp.php:449
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "Uspješno: prijava uspješna, i potvrđeno da je moguće kreirati datoteke u navedenoj mapi (vrsta prijave:"
#: methods/ftp.php:440
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "Neuspjelo: prijava nije uspjela s tim pristupnim podacima."
#: methods/ftp.php:422
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "Neuspjelo: Nisu navedeni podaci poslužitelja."
#: methods/ftp.php:393
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr "Skoro svi FTP poslužitelji žele pasivan režim; ali ako trebate aktivan režim, onda odznačite ovo."
#: methods/ftp.php:391
msgid "Passive mode"
msgstr "Pasivan režim"
#: methods/ftp.php:387
msgid "Needs to already exist"
msgstr "Već treba postojati"
#: methods/ftp.php:386
msgid "Remote path"
msgstr "Udaljena putanja"
#: methods/ftp.php:381
msgid "FTP password"
msgstr "FTP lozinka"
#: methods/ftp.php:376
msgid "FTP login"
msgstr "FTP prijava"
#: methods/ftp.php:371
msgid "FTP server"
msgstr "FTP poslužitelj"
#: methods/ftp.php:350
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "Obični UpdraftPlus podržava samo FTP koji nije enkriptiran."
#: methods/ftp.php:341
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "enkriptirani FTP (eksplicitna enkripcija)"
#: methods/ftp.php:340
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "enkriptirani FTP (implicitna enkripcija)"
#: methods/ftp.php:339
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "običan FTP koji nije enkriptiran"
#: admin.php:952
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "Testiranje %s postavki…"
#: methods/ftp.php:172
msgid "%s login failure"
msgstr "%s prijava nije uspjela"
#: methods/addon-base-v2.php:74 methods/addon-base-v2.php:122
#: methods/addon-base-v2.php:164 methods/addon-base-v2.php:241
#: methods/addon-base-v2.php:330 methods/ftp.php:42 methods/googledrive.php:299
#: methods/googledrive.php:301
msgid "No %s settings were found"
msgstr "Nisu pronađene %s postavke"
#: methods/email.php:100
msgid "configure it here"
msgstr "ovdje konfigurirajte"
#: methods/email.php:100
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "Biti će upotrijebljena adresa e-pošte (%s) administratora vaše web-stranice."
#: methods/email.php:96
msgid "Note:"
msgstr "Napomena:"
#: methods/email.php:70
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "Pokušaj slanja sigurnosne kopije putem e-pošte nije uspio (vjerojatno je sigurnosna kopija prevelika za ovu metodu)"
#: methods/email.php:48
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "Sigurnosna kopija za: %s."
#: methods/email.php:45
msgid "WordPress Backup"
msgstr "WordPress sigurnosna kopija"
#: options.php:84
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus sigurnosne kopije"
#: options.php:221
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "Bez nadogradnje, UpdraftPlus omogućuje <strong>svakom</strong> blog adminu koji može modificirati postavke dodatka da napravi sigurnosnu kopiju (i pristupi podacima, uključujući lozinke) i vrati (uključujući i korisničkih prilagodbi npr. promijenjene lozinke) <strong>cijelu mrežu</strong>."
#: methods/updraftvault.php:524
msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
msgstr "Greška: nemate dovoljno prostora za pohranu (%s) za prijenos ove arhive (%s)."
#: methods/s3.php:807 methods/s3.php:851
msgid "Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "Greška: Preuzimanje %s nije uspjelo. Provjerite svoj dozvole i vjerodajnice."
#: methods/s3.php:529 methods/s3.php:716 methods/s3.php:826
msgid "Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "Greška: Neuspjeli pristup %s bucketu. Provjerite svoj dozvole i vjerodajnice."
#: methods/s3.php:503
msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "greška prijenosa (%s) neuspjelo ponovno sastavljanje (pogledajte datoteku zapisnika za više informacija)"
#: methods/s3.php:487
msgid "chunk %s: upload failed"
msgstr "blok %s: neuspjeli prijenos"
#: methods/s3.php:477
msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "greška: datoteka %s je neočekivano skraćena"
#: methods/googledrive.php:1383
msgid "download: failed: file not found"
msgstr "preuzimanje: neuspjelo: datoteka nije pronađena"
#: methods/updraftvault.php:359 methods/updraftvault.php:400
msgid "Read the %s FAQs here."
msgstr "ČPP %s pročitajte ovdje."
#: includes/updraftplus-notices.php:140 includes/updraftplus-notices.php:143
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: class-updraftplus.php:2023
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: methods/addon-base-v2.php:265 methods/openstack-base.php:460
msgid "%s Error"
msgstr "%s greška"
#: class-updraftplus.php:2039
msgid "Others"
msgstr "Ostalo"
#: class-updraftplus.php:2022
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
#: admin.php:1031 methods/cloudfiles-new.php:186 methods/cloudfiles.php:539
#: methods/openstack2.php:158
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: methods/email.php:30
msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
msgstr "Ova arhiva sigurnosne kopije je veličine %s MB - pokušaj slanja putem e-pošte vjerojatno neće uspjeti (malo poslužitelja e-pošte dopušta privitke ove veličine). Trebali bi koristiti drugačiju metodu udaljene pohrane."
#: methods/dropbox.php:889 methods/dropbox.php:898 methods/googledrive.php:574
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "Vaša %s kvota upotrebe: %s %% upotrijebljeno, %s dostupno"
#: methods/dropbox.php:866
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "Vaše %s ime računa: %s"
#: methods/dropbox.php:856 methods/dropbox.php:878
msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
msgstr "dio povratne informacije nije kakav je očekivan - različito od slučaja do slučaja"
#: methods/dropbox.php:851 methods/dropbox.php:853
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "autentificirali ste vaš %s račun"
#: methods/dropbox.php:851 methods/dropbox.php:853
msgid "Success:"
msgstr "Uspjeh:"
#: methods/dropbox.php:757 methods/dropbox.php:814
msgid "%s authentication"
msgstr "%s autentifikacija"
#: methods/dropbox.php:691 methods/googledrive.php:1512
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "Ime vlasnika računa: %s."
#: methods/backup-module.php:568
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and follow this link to complete authentication with %s."
msgstr "<strong>Nakon</strong> što ste spremili postavke (klikom na \"Spremi postavke\" ispod), vratite se ovdje i kliknite na ovu poveznicu kako bi završili autentifikaciju s %s."
#: methods/dropbox.php:638
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr "(Izgleda da ste već napravili autentifikaciju)."
#: methods/dropbox.php:634
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: methods/dropbox.php:634
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Autentifikacija s %s"
#: methods/dropbox.php:628
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "Želite koristiti podmape?"
#: methods/dropbox.php:528
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr "Izgleda da niste autietificirani s %s"
#: methods/dropbox.php:490
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "Neuspjeli pristup %s prilikom brisanja (pogledajte zapisnik za više informacija)"
#: methods/dropbox.php:482
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr "Izgleda da niste autietificirani s %s (prilikom brisanja)"
#: methods/dropbox.php:406
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s je vratio neočekivani HTTP odgovor: %s"
#: methods/dropbox.php:313
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "greška: prijenos datoteke %s nije uspio (pogledajte zapisnik za više informacija)"
#: methods/dropbox.php:194 methods/dropbox.php:211
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr "Izgleda da niste autentificirani s Dropbox"
#: methods/cloudfiles.php:590 methods/openstack-base.php:535
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "Pristupili smo kontejneru, i moguće je kreirati datoteke unutra njega."
#: methods/addon-base-v2.php:370 methods/cloudfiles.php:590
#: methods/googledrive.php:613 methods/openstack-base.php:535
#: methods/s3.php:1269
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"
#: methods/cloudfiles.php:586
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Greška datoteka u oblaku - pristupili smo kontejneru, ali nije moguće kreirati datoteke unutar njega"
#: methods/cloudfiles.php:569 methods/cloudfiles.php:572
#: methods/cloudfiles.php:575
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Neuspjela autentifikacija datoteka u oblaku"
#: methods/cloudfiles.php:559 methods/openstack-base.php:477
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "Neuspjeh: Nisu navedeni detalji o kontejneru."
#: methods/cloudfiles.php:498
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Korisničko ime datoteka u oblaku"
#: methods/cloudfiles.php:478
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "US ili UK oblak"
#: methods/cloudfiles-new.php:96 methods/cloudfiles.php:455
#: methods/openstack-base.php:576 methods/s3.php:896
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "%s modul UpdraftPlus <strong>zahtjeva</strong> %s. Ne šaljite zahtjeve za podršku: nema alternative."
#: methods/cloudfiles-new.php:96 methods/cloudfiles.php:455
#: methods/openstack-base.php:576 methods/s3.php:896
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr "PHP instalacija vašeg web poslužitelja ne sadržava potrebni modul (%s). Kontaktirajte korisničku podršku svog pružatelja hosting usluga."
#: admin.php:953
msgid "%s settings test result:"
msgstr "Test rezultat %s postavki:"
#: admin.php:951 methods/backup-module.php:337
msgid "Test %s Settings"
msgstr "Test %s postavki"
#: methods/cloudfiles.php:415 methods/openstack-base.php:460
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "Greška pri preuzimanju udaljene datoteke: neuspjelo preuzimanje"
#: methods/cloudfiles.php:244 methods/dropbox.php:388
#: methods/openstack-base.php:117
msgid "No settings were found"
msgstr "Postavke nisu pronađene"
#: methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s greška - neuspjeli prijenos datoteke"
#: methods/openstack-base.php:314 methods/s3.php:420 methods/s3.php:432
#: methods/s3.php:433
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s greška: neuspjeli prijenos"
#: methods/cloudfiles.php:250 methods/openstack-base.php:44
#: methods/openstack-base.php:357 methods/openstack-base.php:422
#: methods/openstack-base.php:495 methods/openstack-base.php:498
#: methods/openstack-base.php:516 methods/openstack-base.php:521
msgid "%s authentication failed"
msgstr "Neuspjela autentifikacija %s"
#: methods/cloudfiles-new.php:181 methods/cloudfiles.php:534
#: methods/s3.php:1179
msgid "API key"
msgstr "API ključ"
#: methods/cloudfiles-new.php:144 methods/cloudfiles.php:507
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Kontejner datoteka u oblaku"
#: methods/cloudfiles-new.php:139 methods/cloudfiles.php:502
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "API ključ datoteka u oblaku"
#: methods/cloudfiles-new.php:131
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Korisničko ime Datoteka u oblaku"
#: methods/cloudfiles-new.php:163
msgid "London (LON)"
msgstr "London (LON)"
#: methods/cloudfiles-new.php:162
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "Hong Kong (HKG)"
#: methods/cloudfiles-new.php:161
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Sjeverna Virginia (IAD)"
#: methods/cloudfiles-new.php:160
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Chicago (ORD)"
#: methods/cloudfiles-new.php:159
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Sydney (SYD)"
#: methods/cloudfiles-new.php:158
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "Dallas (DFW) (default)"
#: methods/cloudfiles-new.php:121
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Regija pohrane datoteka u oblaku"
#: methods/cloudfiles-new.php:116 methods/cloudfiles.php:482
msgid "UK"
msgstr "UK"
#: methods/cloudfiles-new.php:115 methods/cloudfiles.php:481
msgid "US (default)"
msgstr "US (izvorno)"
#: methods/cloudfiles-new.php:114
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "Računi kreirani na rackspacecloud.com su US računi; računi kreirani na rackspace.co.uk su UK računi"
#: methods/cloudfiles-new.php:112
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "US ili UK Rackspace račun"
#: methods/cloudfiles-new.php:112
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "Računi kreirani na rackspacecloud.com su US računi; računi kreirani na rackspace.co.uk su UK računi."
#: methods/cloudfiles-new.php:98 methods/cloudfiles.php:461
#: methods/openstack2.php:120
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "Također, trebali bi pročitati ovaj važna ČPP."
#: methods/cloudfiles-new.php:37 methods/openstack-base.php:489
#: methods/openstack-base.php:491 methods/openstack-base.php:512
#: methods/openstack2.php:33
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "Autorizacija nije uspjela (provjerite svoje pristupne informacije)"
#: includes/ftp.class.php:58 includes/ftp.class.php:61
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "%s konekciji je isteklo vrijeme; ako ste ispravno upisali poslužitelj, onda ovo obično prouzroči vatrozid blokirajući konekciju - trebali bi riješii ovaj problem s vašim pružateljem hosting usluga."
#: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:137
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "Trebate ponovno autentificirati s %s, jer vaše postojeći podaci za prijavu ne funkcioniraju."
#: includes/class-filesystem-functions.php:353
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "Pokušaj vraćanja duplog kompresiranja je uspješan."
#: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:129
#: methods/googledrive.php:433
msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr "%s autentifikacija nije se mogla provesti jer nešto drugo na vašoj web-stranici ometa proces. Pokušajte isključiti durge dodatke i prebaciti se na izvornu temu. (Točnije, tražite komponentu koja šalje podatke (najčešće PHP greške/upozorenja) prije nego što stranica počne. Isključivanje svih postavki za ispravljanje grešaka također može pomoći)."
#: includes/class-filesystem-functions.php:329
#: includes/class-filesystem-functions.php:351
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "Pokušaj vraćanja duplog kompresiranja nije uspješan."
#: includes/class-filesystem-functions.php:322
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "Izgleda da je datoteka baze podataka dva puta kompresirana - vjerojatno je web-stranica s koje ste ju skinuli imala pogrešno konfiguriran web poslužitelj."
#: includes/class-filesystem-functions.php:302 restorer.php:2624
msgid "restoration"
msgstr "vraćanje"
#: includes/class-filesystem-functions.php:302 methods/ftp.php:344
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "Vaš pružatelj hosting usluga treba uključiti ove funkcije prije nego što %s može funkcionirati."
#: includes/class-filesystem-functions.php:302 methods/ftp.php:344
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "PHP instalacija vašeg web poslužitelja ima isključene ove funkcije: %s."
#: class-updraftplus.php:5317
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus ne može pronaći prefiks tablica tijekom skeniranja sigurnosne kopije baze podataka."
#: class-updraftplus.php:5309
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "U sigurnosnoj kopiji baze podataka nedostaju WordPress tablice: %s"
#: class-updraftplus.php:5147
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "Trebate nadograditi MySQL kako bi mogli koristiti ovu bazu podataka."
#: class-updraftplus.php:5147
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr "Sigurnosna kopija baze podataka koristi MySQL opcije koje nisu dostupne u staroj MySQL inačici (%s) koju koristi ova web-stranica."
#: class-updraftplus.php:5081 restorer.php:2905
msgid "Site information:"
msgstr "Informacije o web-stranici:"
#: class-updraftplus.php:5074
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "Ako želite vratiti multisite sigurnosnu kopiju, prvo bi trebali postaviti vašu WordPress instalaciju kao multisite."
#: class-updraftplus.php:5074
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr "Vaša sigurnosna kopija je od WordPress multisite instalacije; ali ova web-stranica nije multisite. Biti će dostupan samo prva web-stranica iz multisitea."
#: class-updraftplus.php:5066 restorer.php:751
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "Koristite WordPress multisite- ali vaša sigurnosna kopija ne sadrži multisite instalaciju."
#: class-updraftplus.php:5055
msgid "Backup label:"
msgstr "Naslov sigurnosne kopije:"
#: class-updraftplus.php:5045 class-updraftplus.php:5047
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "Svi zahtjevi za korisničku podršku koji imaju veze s %s trebaju se podnijeti vašem pružatelju hosting usluga."
#: class-updraftplus.php:5045
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr "Trebali bi nastaviti samo ako ne možete ažurirati trenutni poslužitelj i sigurni ste (ili spremni riskirati) da vaši dodaci/teme/itd. su kompatibilne s straijom %s inčicom."
#: class-updraftplus.php:5045
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "Ovo je značajno novije nego poslužitelj na kojem trenutno vraćate (inačica %s)."
#: class-updraftplus.php:5045 class-updraftplus.php:5047
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr "Web-stranica u sigurnosnoj kopiji radila je na web poslužitelju s inačicom %s od %s."
#: class-updraftplus.php:5038
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr "Uvozite s novije inačice WordPressa (%s) na stariju inačicu (%s). Nema garancije da WordPress može to podnijeti."
#: class-updraftplus.php:4974
msgid "(version: %s)"
msgstr "(inačica: %s)"
#: class-updraftplus.php:4916
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke baze podataka."
#: class-updraftplus.php:4902
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "Baza podataka je premala da bi bila ispravna WordPress baza podataka (veličina: %s Kb)."
#: class-updraftplus.php:4885
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr "Neuspjela dekripcija. Datoteka baze podataka je ekriptirana."
#: includes/updraftplus-notices.php:162 includes/updraftplus-notices.php:163
#: includes/updraftplus-notices.php:172 includes/updraftplus-notices.php:173
msgid "RSS link"
msgstr "RSS poveznica"
#: includes/updraftplus-notices.php:162 includes/updraftplus-notices.php:163
#: includes/updraftplus-notices.php:172 includes/updraftplus-notices.php:173
msgid "Blog link"
msgstr "Blog poveznica"
#: includes/updraftplus-notices.php:151
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr "Pratite ovu poveznicu kako bi se pretplatili na UpdraftPlus e-novosti."
#: includes/updraftplus-notices.php:137
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr "UpdraftPlus je na društvenim mrežama - provjerite nas!"
#: class-updraftplus.php:4670 methods/googledrive.php:1343 methods/s3.php:383
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije pronađena"
#: includes/class-updraftplus-encryption.php:354
msgid "The decryption key used:"
msgstr "Upotrijebljen ključ za dekripciju:"
#: class-updraftplus.php:4895 includes/class-updraftplus-encryption.php:354
#: restorer.php:1070
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "Neuspjela dekripcija. Najvjerojatnije ste upotrijebili krivi ključ."
#: class-updraftplus.php:4883 includes/class-updraftplus-encryption.php:336
#: restorer.php:1057
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "Neuspjela dekripcija. Datoteka baze podataka je ekriptirana, ali niste upisali dekripcijski ključ."
#: class-updraftplus.php:4385
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "Nije moguće spremiti povijest sigurnosnih kopija jer nema sigurnosnih kopija. Sigurnosna kopija vjerojatno nije uspjela."
#: class-updraftplus.php:4369
msgid "Could not read the directory"
msgstr "Nije moguće pročitati direktorij"
#: class-updraftplus.php:3550
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "Kreiranje sigurnosne kopije nije završeno; nastavak je zakazan"
#: class-updraftplus.php:3546
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "Kreiranje sigurnosne kopije je završeno, ali ne uspješno"
#: class-updraftplus.php:3529
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "Kreiranje sigurnosne kopije je uspješno završeno (s upozorenjima)"
#: includes/class-backup-history.php:687
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "Jedna ili više sigurnosnih kopija je dodano iz skeniranja udaljene pohrane; imajte na umu da ove kopije neće biti automatski obrisane kroz \"zadržati\" postavke; ako/kad odlučite obrisati ih trebati ćete to učiniti manualno."
#: class-updraftplus.php:3169
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "Nije moguće kreirati datoteke u direktoriju za sigurnosne kopije. Kreiranje sigurnosne kopije je prekinuto - provjerite vaše UpdraftPlus postavke."
#: class-updraftplus.php:2281
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "Vaša web-stranica se posjećuje neredovito i UpdraftPlus ne dobiva resurse koje treba; zato pročitajte sljedeću stranicu:"
#: class-updraftplus.php:2024
msgid "Uploads"
msgstr "Prijenosi"
#: class-updraftplus.php:1571 methods/cloudfiles.php:428
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "Greška - neuspio pokušaj preuzimanja datoteke"
#: class-updraftplus.php:1503 class-updraftplus.php:1547
#: methods/cloudfiles.php:398
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "Greška pri otvaranju lokalne datoteke: neuspio pokušaj preuzimanja datoteke"
#: class-updraftplus.php:1460
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "%s greška - neuspio pokušaj sastavljanja dijelova"
#: class-updraftplus.php:1345
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s greška: Greška pri otvaranju lokalne datoteke"
#: class-updraftplus.php:989
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Vaš slobodni prostor na diku je pri kraju - preostalo je samo %s Mb"
#: class-updraftplus.php:960
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "Količina memorije (RAM) dopuštene za PHP je vrlo mala (%s Mb) - trebali bi je povećati kako bi izbjegli probleme zbog nedovoljne količine memorije (savjetujte se s hosting kompanijom za više pomoći)"
#: class-updraftplus.php:687
msgid "No log files were found."
msgstr "Nisu pronađene datoteke zapisnika."
#: class-updraftplus.php:563 methods/dropbox.php:757 methods/dropbox.php:814
#: methods/dropbox.php:828 methods/dropbox.php:848 methods/dropbox.php:1005
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s greška: %s"
#: backup.php:4175
msgid "check your log for more details."
msgstr "provjerite zapisnik za više detalja."
#: backup.php:4173
msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
msgstr "izgleda da je vaš web hosting račun pun; pogledajte: %s"
#: backup.php:4171
msgid "A zip error occurred"
msgstr "Pojavila se zip greška"
#: backup.php:4169
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr "zip modul je vratio poruku: %s."
#: backup.php:4162 class-updraftplus.php:976
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Slobodni diskovni prostor na vašem hosting računu je pri kraju - preostalo je samo %s Mb"
#: backup.php:3834
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "Pronađena je vrlo velika datoteka: %s (veličina: %s Mb)"
#: backup.php:3805 backup.php:4115
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "Neuspio pokušaj otvaranja zip datoteke (%s) - %s"
#: backup.php:3008 backup.php:3036
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: nečitljiva datoteka - nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju"
#: backup.php:2953
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr "%s: nečitljiva datoteka - nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju (provjerite dozvole i vlasništvo datoteka)"
#: backup.php:2918
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "Beskonačna rekurzija: pročitajte zapisnik za više informacija"
#: backup.php:2801
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "Nije moguće otvoriti sigurnosnu kopiju za upisanje"
#: backup.php:1961
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "Pojavila se greška tijekom zatvaranja konačne datoteke baze podataka"
#: backup.php:1883
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "Neuspio pokušaj otvaranja datoteke baze podataka za čitanje:"
#: backup.php:1561
msgid "No database tables found"
msgstr "Nisu pronađene tablice baze podataka"
#: backup.php:1559
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "pričekajte zakazani pokušaj"
#: backup.php:1509
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "Neuspjela konekcija: provjerite pristupne podatke, da poslužitelj baze podataka radi, i da mrežnu vezu ne blokira vatrozid."
#: backup.php:1509
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "neuspjeli pokušaj konekcije baze podataka."
#: class-updraftplus.php:3706
msgid "Latest status:"
msgstr "Najnoviji status:"
#: class-updraftplus.php:5007 class-updraftplus.php:5028
msgid "This backup set is from a different site (%s) - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr "Ovaj set sigurnosnih kopija je sa druge web-stranice (%s) - ovo nije vraćanje već migracija. Trebate Migrator dodatak ako bi napravili ovu operaciju."
#: methods/dropbox.php:316
msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "nije vraćen očekivani odgovor - provjerite vaš zapisnik za više detalja"
#: methods/cloudfiles-new.php:98 methods/cloudfiles.php:461
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">from your Rackspace Cloud console</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">read instructions here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "Nabavite API ključ, <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">sa vaše Rackspace Cloud konzole</a> (pročitajte upute <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">ovdje</a>), zatim odaberite ime kontejnera za koji želite koristiti. Ovaj kontejner će biti kreiran ako već ne postoji."
#: methods/cloudfiles.php:424
msgid "Error - no such file exists."
msgstr "Greška - takva datoteka ne postoji."
#: admin.php:4069 admin.php:4082
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"
#: admin.php:4079
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
#: admin.php:4080
msgid "Weekly"
msgstr "Tjedno"
#: admin.php:4366
msgid "None"
msgstr "Nijedno"
#: admin.php:3274 methods/updraftvault.php:409
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105
msgid "Site"
msgstr "Web-stranica"
#: class-updraftplus.php:3705
msgid "Backup contains:"
msgstr "Sigurnosna kopija sadrži:"
#: class-updraftplus.php:3704
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "WordPress sigurnosna kopija je završena"
#: class-updraftplus.php:3703 class-updraftplus.php:4974
msgid "Backup of:"
msgstr "Sigurnosna kopija od:"
#: class-updraftplus.php:3671
msgid "read more at %s"
msgstr "pročitajte više na %s"
#: class-updraftplus.php:3671
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "Izvještaji e-pošte kreirani od strane UpdraftPlus (besplatna inačica) donose vam najnovije UpdraftPlus.com vijesti"
#: class-updraftplus.php:3662
msgid "Backed up: %s"
msgstr "Kreirana sigurnosna kopija: %s"
#: class-updraftplus.php:3656 class-updraftplus.php:3831
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "Datoteka zapisnika je dodana ovoj poruci e-pošte."
#: class-updraftplus.php:3647
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "Uočena upozorenja:"
#: class-updraftplus.php:3629
msgid "Errors encountered:"
msgstr "Uočene greške:"
#: class-updraftplus.php:3620
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "Nepoznata/neočekivana greška - podnesite zahtjev za podršku"
#: class-updraftplus.php:3615
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "Samo baza podataka (datoteke nisu dio ovog zakazanog postupka)"
#: class-updraftplus.php:3615
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "Baza podataka (datoteka sigurnosne kopije nije završena)"
#: class-updraftplus.php:3612
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "Samo datoteke (baza podataka nije bila dio ovog rasporeda)"
#: class-updraftplus.php:3612
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "Datoteke (sigurnosna kopija baze podataka nije završena)"
#: admin.php:384 class-updraftplus.php:3610
msgid "Files and database"
msgstr "Datoteke i baza podataka"
#: class-updraftplus.php:3603
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementalno"
#: class-updraftplus.php:3603
msgid "Full backup"
msgstr "Potpuna sigurnosna kopija"
#: backup.php:310
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "Nije moguće kreirati %s zip. Pogledajte datoteku zapisnika za više informacija."
#: backup.php:237
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - nije moguće kreirati sigurnosnu kopiju ovog entiteta; prateći direktorij ne postoji (%s)"
#: restorer.php:620
msgid "Error message"
msgstr "Poruka greške"
#: restorer.php:438
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "Zapisi sigurnosne kopije ne sadrže informacije o ispravnoj veličini ove datoteke."
#: restorer.php:435
msgid "file is size:"
msgstr "veličina datoteke:"
#: restorer.php:430
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "Očekivana veličina datoteke:"
#: includes/class-storage-methods-interface.php:295
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "Datoteka nije prisutna lokalno - potrebno ju je dohvatiti s udaljene pohrane"
#: restorer.php:415
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "Traženje %s arhive: ime datoteke: %s"
#: restorer.php:404
msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
msgstr "Preskakanje restauriranja WordPress jezgre kada se uvozi samo jedna web-stranica u multisite instalaciju. Ako ste imali išta važno u WordPress direktoriju, morati ćete to manualno dodati iz zip datoteke."
#: restorer.php:531
msgid "Final checks"
msgstr "Završne provjere"
#: admin.php:5120
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "Ako pravite zahtjev za podršku, uključite ove informacije:"
#: admin.php:5120
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "PREKID: Nije moguće pronaći informacije koje entitete treba oporaviti."
#: admin.php:4991
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "Pratite ovu poveznicu za preuzimanje datoteke zapisnika za ovu restauraciju (potrebno za bilo koji zahtjev za podršku)."
#: includes/class-filesystem-functions.php:83
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "Zašto vidim ovo?"
#: admin.php:5084
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "Sigurnosna kopija ne postoji povijesti sigurnosnih kopija"
#: admin.php:5083
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr ""
"Ova sigurnosna kopija ne postoji povijesti sigurnosnih kopija - restauracija prekinuta.\n"
"Vremenska oznaka:"
#: admin.php:3547 admin.php:4610
msgid "View Log"
msgstr "Pogledajte zapisnik"
#: admin.php:4600
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Obriši ovaj set sigurnosne kopije"
#: admin.php:4516
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "Nakon što kliknete na ovo dugme, dobiti ćete izbor koje komponente želite oporaviti."
#: admin.php:4513
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "(set sigurnosne kopije uvezen s udaljene lokacije)"
#: admin.php:4488
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "Ako vidite više sigurnosnih kopija nego što ste očekivali, to je vjerojatno zato jer se brisanje starih setova sigurnosnih kopija ne događa prije nego što se nova sigurnosna kopija dovrši."
#: admin.php:4486 admin.php:4488
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Nije gotovo)"
#: admin.php:4464
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "Izgleda da nedostaje jedna ili više arhiva iz ovog višedijelnog seta arhiva."
#: admin.php:4440
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Sigurnosne kopije datoteka (kreirao %s)"
#: admin.php:4440
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "Sigurnosna kopija WordPress datoteka i baze podataka (kreirao %s)"
#: admin.php:4434 includes/class-backup-history.php:505
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Sigurnosnu kopiju kreirao: %s."
#: admin.php:4396
msgid "External database"
msgstr "Vanjska baza podataka"
#: admin.php:4394
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "Baza podataka (kreirao %s)"
#: admin.php:4388 admin.php:4436
msgid "unknown source"
msgstr "nepoznati izvor"
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:104
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "Sigurnosna kopija je poslana na udaljenu web-stranicu - nije dostupno za preuzimanje."
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Podaci sigurnosne kopije (kliknite za preuzimanje)"
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:67
msgid "Backup date"
msgstr "Datum sigurnosne kopije"
#: includes/class-backup-history.php:131
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Još niste napravili nikakvu sigurnosnu kopiju."
#: admin.php:4181
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "Bilo koje druge direktorije pronađene unutar wp-content"
#: admin.php:4285
msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
msgstr "Dobre vijesti: Komunikacija vaše web-stranice s %s mogu biti enkriptirane. Ako vidite bilo koje greške povezane s enkripcijom, pogledajte 'Ekspertne postavke' za više pomoći."
#: admin.php:4282
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "PHP/Curl instalacija vašeg poslužitelja ne podržava https pristup. Ne možemo pristupiti %s bez podrške za ovu značajku. Kontaktirajte korisničku podršku svoje hosting kopmanije. %s <strong>zahtjeva</strong> Curl+https. Ne šaljite zahtjeve za podršku: nema alternative."
#: admin.php:4280
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr "PHP/Curl instalacija vašeg poslužitelja ne podržava https pristup. Komunikacija s %s neće biti enkriptirana. Pitajte svoju hosting kompaniju da instalira Curl/SSL kako bi mogli koristiti enkripciju (koristeći dodatka)."
#: admin.php:4273 methods/updraftvault.php:343
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "PHP instalacija vašeg poslužitelja nema <strong>potrebni</strong> (za %s) modul (%s). Kontaktirajte korisničku službu vaše hosting kompanije i tražite ih da uključe."
#: admin.php:4195
msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
msgstr "Ako unosite više datoteka/direktorija, odvojite ih zarezom. Za entitete na vrhu možete upotrijebiti * na početku ili kraju svakog unosa."
#: admin.php:4181
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "Putanja wp-content direktorija na poslužitelju: %s"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362
msgid "See this FAQ also."
msgstr "Također pogledajte ČPP."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr "Odabir ove opcije smanjuje sigurnost blokirajući UpdraftPlus korištenje SSL-a za autentifikaciju i enkripciju prometa, gdje je moguće. Imajte na umu da neki pružatelji usluga pohrane u oblaku ne dopuštaju ovo (npr. Dropbox), tako da s tim pružateljima usluga ove postavke neće raditi."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:361
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "Onemogući SSL u potpunosti gdje je moguće"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "Imajte na umu da sve metode cloud sigurnosnih kopija ne zahtijevaju korištenje SSL autentifikacije."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr "Odabir ove opcije smanjuje sigurnost blokirajući UpdraftPlus u provjeri identiteta ekriptiranih web-stranica na koje se spaja (npr. Dropbox, Google Drive). To znači da će UpdraftPlus koristiti SLL samo za enkripciju prometa, ali ne i za autentifikaciju."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "Ne provjeravaj SSL certifikate"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:352
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr "Po izvornim postavkama UpdraftPlus koristi svoju pohranu SSL certifikata za provjeru identiteta udaljenih web-stranica (kako bi se uvjerio da razgovara s pravim Dropbox, Amazon S3, itd., a ne napadačem). Certifikate držimo ažuriranima. Ako dobijete SSL grešku, onda odabir ove opcije (što rezultira da UpdraftPlus koristi kolekciju vašeg web poslužitelja) možda može pomoći."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "Koristi SSL certifikate poslužitelja"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "<b>Nemojte</b> smještati unutar uploads mape ili direktorija dodataka, jer može prouzrokovati rekurzije (kopiju kopije koja je kopija kopije...)."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr "Ovo je lokacija gdje UpdraftPlus zapisuje zip datoteke koje inicijalno kreira. Ovaj direktorij treba biti upisiv od strane web poslužitelja. Relativan je vašem direktoriju sadržaja (koji se po izvornoj postavci zove wp-content)."
#: admin.php:4101
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "Ako je to neuspješno, provjerite dozvole na vašem poslužitelju ili odaberite drugi direktorij koji je upisiv od strane procesa web poslužitelja."
#: admin.php:4101
msgid "or, to reset this option"
msgstr "ili za vraćanje postavki ove opcije"
#: admin.php:4101
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr "Pratite ovu poveznicu kako bi pokušali kreirati direktorij i postavili dozvole"
#: admin.php:4099
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "Navedeni direktorij za sigurnosne kopije postoji, ali <b>nije</b> upisiv."
#: admin.php:4097
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "Navedeni direktorij za sigurnosne kopije <b>ne</b> postoji."
#: admin.php:4093
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "Navedeni direktorij za sigurnosne kopije je upisiv ,što je dobro."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
msgid "Backup directory"
msgstr "Direktorij za sigurnosne kopije"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:331
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr "Odaberite ovo kako bi obrisali sve suvišne datoteke sigurnosne kopije s vašeg poslužitelja nakon što se završi kreiranje sigurnosne kopije (ako odznačite, onda će sve datoteke poslane na udaljenu lokaciju ostati i lokalno, a sve datoteke koje zadržite lokalno neće biti predmetom limita zadržavanja)."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:330
msgid "Delete local backup"
msgstr "Obriši lokalnu sigurnosnu kopiju"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr "UpdraftPlus će podijeliti arhivu sigurnosne kopije kada premaše ovu veličinu datoteke. Izvorna vrijednost je %s megabajta. Budite oprezni i ostavite marginu ako vaš web poslužitelj ima čvrsto postavljeni limit (npr. 2 GB / 2048 MB limit na nekim 32-bitnim poslužiteljima/datotečnim sistemima)."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:325
msgid "Split archives every:"
msgstr "Podjeli arhive svakih:"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr "Ovo će prouzrokovati podatke o ispravljanju grešaka od svih dodataka prikazanih na ovom zaslonu - pripremite se na suočavanje s ovim."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "Označite ovo kako bi dobili više informacija i poruka e-pošte o procesu izrade sigurnosnih kopija - korisno ako nešto pođe krivo."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:320
msgid "Debug mode"
msgstr "Režim ispravljanja grešaka"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "kliknite ovo kako bi prikazali daljnje opcije; nemojte se zamarati s ovim, osim ako imate problem ili ste znatiželjni."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "Show expert settings"
msgstr "Prikaži ekspertne postavke"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309
msgid "Expert settings"
msgstr "Ekspertne postavke"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "Napredne / Postavke ispravljanje grešaka"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "Odaberite udaljenu pohranu"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr "Slanje vaše sigurnosne kopije na udaljenu pohranu"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
msgid "your site's admin address"
msgstr "adresa administratora vaše web-stranice"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "Označite ovaj okvir kako bi dobili osnovni izvještaj"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
msgid "Reporting"
msgstr "Izvještavanje"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234
msgid "Backup more databases"
msgstr "Kreiraj sigurnosne kopije više baza podataka"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "Prvo, upišite dekripcijski ključ"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ili"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "Izvezite enkriptiranu datoteku baze podataka (db.gz.crypt datoteke) ovdje ili ih prenesite za dekripciju."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "Manualno dekriptiraj datoteku sigurnosne kopije baze podataka"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "Ovdje možete manualno dekriptirati ili enkriptirati bazu podataka."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "Također može napraviti sigurnosnu kopiju vanjskih baza podataka."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr "Ne želite da vas se špijunira? UpdraftPlus Premium može enkriptirati vašu sigurnosnu kopiju baze podataka."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "Fraza enkripcije baze podataka"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153
msgid "Database Options"
msgstr "Opcije baze podataka"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "Gore navedeni direktoriji su svi, osim WordPress jezgre koju možete preuzeti svježu s WordPress.org."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145
msgid "Include in files backup"
msgstr "Uvrsti u sigurnosnu kopiju datoteka"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "npr. ako vaš poslužitelj vrlo zauzet tijekom dana i želite to napraviti tijekom noći"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "Za ispravak vremena kad bi se sigurnosna kopija trebala napraviti."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "i zadrži ovoliko tempiranih sigurnosnih kopija"
#: admin.php:4081
msgid "Fortnightly"
msgstr "Dvotjedno"
#: admin.php:4075 admin.php:4076 admin.php:4077 admin.php:4078
#: updraftplus.php:101 updraftplus.php:102 updraftplus.php:103
msgid "Every %s hours"
msgstr "Svakih %s sati"
#: admin.php:4068 admin.php:4073
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "Manualno"
#: admin.php:4049
msgid "No backup has been completed"
msgstr "Ni jedna sigurnosna kopija nije dovršena"
#: admin.php:4019
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "Dodavajuća sigurnosna kopija; baza podataka: %s"
#: admin.php:3917
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "Trebate se savjetovati s vašom hosting kompanijom kako bi saznali kako postaviti dozvole za WordPress dodatak kako bi mogao upisivati u direktorij."
#: admin.php:3917
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "Mapa postoji, ali vaš web poslužitelj nema dozvole za upisivanje."
#: admin.php:3912
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr "Ova mapa je kreirana, ali dozvole datoteka su morale biti promijenjene na 777 (upisivo od svakoga) kako bi mogli upisivati. Trebali bi provjeriti kod vaše hosting kompanije hoće li ovo prouzrokovati probleme"
#: admin.php:3898
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "Neuspjeli zahtjev poslan datotečnom sistemu da kreira direktorij."
#: admin.php:3814 admin.php:3849 admin.php:3853
#: includes/class-remote-send.php:441
#: includes/class-storage-methods-interface.php:323 restorer.php:433
#: restorer.php:3964 restorer.php:4084
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin.php:3810 admin.php:3846 admin.php:3856 methods/addon-base-v2.php:356
msgid "Failed"
msgstr "Nije uspjelo"
#: admin.php:3775
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "Zbog nekog razloga uklanjanje starog direktorija nije uspjelo. Možda bi bilo bolje da to napravite manualno."
#: admin.php:3773
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "Uspješno uklonjeni stari direktoriji."
#: admin.php:3770
msgid "Remove old directories"
msgstr "Ukloni stare direktorije"
#: admin.php:3739 admin.php:4031
msgid "Warning: %s"
msgstr "Upozorenje: %s"
#: admin.php:3760
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr "Napomena: grafički indikator koji se nalazi ispod temelji se na etapama, NE na vremenu. Nemojte zaustavljati kreiranje sigurnosne kopije samo zato jer se čini da stoji na istom mjestu neko vrijeme - to je normalno."
#: admin.php:3759
msgid "show log"
msgstr "prikaži zapisnik"
#: admin.php:3725
msgid "Job ID: %s"
msgstr "ID posla: %s"
#: admin.php:3705
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "posljednja aktivnost: prije %s"
#: admin.php:3704
msgid "next resumption: %d (after %ss)"
msgstr "nastavlja se sljedeće: %d (nakon %s)"
#: admin.php:3687 central/translations-updraftplus.php:28
#: methods/updraftvault.php:459 methods/updraftvault.php:506
#: methods/updraftvault.php:594
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr "upotrijebite UpdraftPlus Premium"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:135
msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
msgstr "Ako ne odaberete udaljenu pohranu onda će sigurnosne kopije ostati na web poslužitelju. Ovo se ne preporuča (osim ako ih ne planirate manualno kopirati na svoje računalo), jer bi gubitak web poslužitelja značio gubitak vaše web-stranice i sigurnosnih kopija u jednom potezu."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:390
msgid "Save Changes"
msgstr "Spremi izmjene"
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:95
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:80
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:287
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: includes/updraftplus-notices.php:138 includes/updraftplus-notices.php:141
#: templates/wp-admin/settings/header.php:16
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Version"
msgstr "Inačica"
#: includes/updraftplus-notices.php:31
#: templates/wp-admin/settings/header.php:17
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139
msgid "Support"
msgstr "Podrška"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:77
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:80
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:307
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: admin.php:3685
msgid "Encrypted database"
msgstr "Enkriptirana baza podataka"
#: admin.php:3677
msgid "Encrypting database"
msgstr "Enkriptiranje baze podataka"
#: admin.php:3664
msgid "table: %s"
msgstr "tablica: %s"
#: admin.php:3662
msgid "Creating database backup"
msgstr "Kreiranje sigurnosne kopije baze podataka"
#: admin.php:3651
msgid "Created database backup"
msgstr "Kreirana sigurnosna kopija baze podataka"
#: admin.php:3638
msgid "Backup finished"
msgstr "Sigurnosna kopija završena"
#: admin.php:3633
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Na čekanju do početka tempiranog vremena za ponovno pokušaj, zbog grešaka"
#: admin.php:3629
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "Čišćenje starih setova sigurnosnih kopija"
#: admin.php:3624
msgid "(%s%%, file %s of %s)"
msgstr "(%s%%, datoteka %s od %s)"
#: admin.php:3616
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Prijenos datoteka na udaljenu pohranu"
#: admin.php:3607
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Kreiran zip sigurnosne kopije datoteka"
#: admin.php:3594
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Kreiranje zip-a sigurnosne kopije datoteka"
#: admin.php:3589
msgid "Backup begun"
msgstr "Kreiranje sigurnosne kopije je započelo"
#: class-updraftplus.php:3523
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "Izgleda da je kreiranje sigurnosne kopije uspjelo i završeno"
#: admin.php:3479
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr "Vaša WordPress instalacija sadrži stare direktorije iz prijašnjeg stanja nego što ste restaurirali/migrirali (tehničke informacije: označene su sufiksom -old). Kliknite ovo dugme kako bi ih obrisali, nakon što provjerite da je restauracija uspjela."
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "Ovo će obrisati sve vaše UpdraftPlus postavke - jeli sigurno želite ovo napraviti?"
#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "broj"
#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "Napomena: Ovaj broj se temelji na što je, ili nije izuzeto zadnji put kad ste spremili opcije."
#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "Ukupno (nekompresirano) podataka na disku:"
#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "Za mogućnost zaključavanja UpdraftPlus postavki lozinkom, nadogradite na UpdraftPlus Premium."
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114
msgid "Call"
msgstr "Poziv"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:112
msgid "Fetch"
msgstr "Dohvati"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:109
msgid "Plugins for debugging:"
msgstr "Dodaci za ispravljanje grešaka:"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s iskorišteno)"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "Slobodni diskovni prostor na računu:"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
msgid "zip executable found:"
msgstr "pronađena zip izvršna datoteka:"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "prikaži PHP informacije (phpinfo)"
#: admin.php:5943 admin.php:5947 templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:64
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:72
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:73
msgid "%s version:"
msgstr "%s inačica:"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:57
msgid "Memory limit"
msgstr "Memorijski limit:"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "Current memory usage"
msgstr "Trenutna upotreba memorije"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:55
msgid "Peak memory usage"
msgstr "Vrhunac korištenja memorije"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:35
msgid "Web server:"
msgstr "Web poslužitelj:"
#: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "Osima ako imate problema, možete u potpunosti ignorirati sve ovdje."
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "Pročitajte ovaj koristan članak s puno korisnih savjeta rije nego što pokrenete restauraciju."
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s opcije restauracije:"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "Morati ćete restaurirati manualno."
#: class-updraftplus.php:5010
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr "Možete tražiti i zamijeniti u vašoj bazi podataka (za migraciju web-stranice na novu lokaciju/URL) s Migration dodatkom - pratite ovu poveznicu za više informacija"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "Navedeni entitet se ne može automatski restaurirati: \"%s\"."
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "PHP na vašem web poslužitelju ima aktivan safe_mode."
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "Odaberite komponente za restauraciju"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "Restauracija će zamijeniti teme, dodatke, prenesene datoteke, bazu podataka ove web-stranice i/ili druge direktorije s sadržajem (odnosno što se nalazi u setu sigurnosne kopije, i vašem odabiru)."
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "Dohvaćanje (ako je potrebo) i pripremanje datoteka sigurnosne kopije…"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32
msgid "Restore backup"
msgstr "Restauriraj sigurnosnu kopiju"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "Također obriši s udaljene pohrane"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
msgid "Delete backup set"
msgstr "Obriši set sigurnosne kopije"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:81
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ili"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:80
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:82
msgid "Select Files"
msgstr "Odaberite datoteke"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80
msgid "Drop backup files here"
msgstr "Ovdje ispustite datoteke sigurnosne kopije"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr "Ova značajka zahtjeva %s inačicu %s ili noviju"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "Ili, ih možete smjestiti manualno u vaš UpdraftPlus direktorij (obično wp-content/updraft), npr. putem FTP-a, i zatim upotrijebiti gore navedenu povaznicu \"ponovno skeniranje\"."
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "Prenesi datoteke u UpdraftPlus."
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - Prenesi datoteke sigurnosne kopije"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "Ako koristite ovo, onda isključite Turbo/Road režim."
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "Opera web browser"
msgstr "Opera web preglednig"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "Ponovno skeniranje udaljene pohrane"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "Ponovno skeniranje lokalne mape za nove setove sigurnosnih kopija"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "Lokacija ovog direktorija je postavljena u Ekspertnim postavkama, u kartici Postavke."
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "Kliknite ovdje kako bi vidjeli sadržaj UpdraftPlus direktorija (na vašem web hostu) za bilo koje nove setove sigurnosnih kopija koje ste prenijeli."
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
msgid "Upload backup files"
msgstr "Prenesite datoteke sigurnosne kopije"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
msgid "More tasks:"
msgstr "Više zadataka:"
#: includes/class-filesystem-functions.php:105
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "refresh"
msgstr "osvježi"
#: includes/class-filesystem-functions.php:126
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "Prostor na disku web poslužitelja koji koristi UpdraftPlus"
#: includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "Ovo je broj sadržaja vašeg Updraft direktorija"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr "Vaša WordPress instalacija ima problema s izlaznim dodatnim bijelim oznakama (outputting extra whitespace). Ovo može pokvariti sigurnosnu kopiju koje preuzmete odavde."
#: admin.php:3409
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "Najnovije UpdraftPlus.com vijesti:"
#: admin.php:3436
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "Preuzmite najnovije datoteke zapisnika"
#: central/translations-updraftplus.php:17
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(Još ništa nije zabilježeno)"
#: admin.php:3392 admin.php:3398 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:72
msgid "Last log message"
msgstr "Posljednja poruka u zapisniku"
#: admin.php:5371
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr "Pošalji ovu sigurnosnu kopiju na udaljenu pohranu"
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26
msgid "Include your database in the backup"
msgstr "Uvrsti bazu podataka u sigurnosnu kopiju"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr "Sigurnosna kopija datoteka i baza podataka koje nisu od WordPressa"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Pitajte pitanje prije kupnje"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "ČPP prije kupnje"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
msgid "Full feature list"
msgstr "Puni popis mogućnosti"
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "Trebate li podršku za WordPress Multisite?"
#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "Želite li migrirati ili klonirati/duplicirati web-stranicu?"
#: admin.php:384 admin.php:5729 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "Sljedeća tempirana izrada sigurnosne kopije"
#: admin.php:363
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "U isto vrijeme kao i sigurnosnu kopiju datoteka"
#: admin.php:353 admin.php:374 admin.php:381 admin.php:424 admin.php:455
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "Trenutno nije ništa zakazno"
#: admin.php:5472 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "Ovo dugme je onemogućeno jer vaš direktorij za sigurnosne kopije nije upisiv (pogledajte postavke)."
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr "Ovo administratorsko sučelje intezivno koristi JavaScript . Ili ga trebate aktivirati u vašem web pregledniku, ili upotrijebit web preglednik koji može koristiti JavaScript."
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript upozorenje"
#: admin.php:2931
msgid "Current limit is:"
msgstr "Trenutni limit je:"
#: admin.php:2931
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr "PHP memorijski limit (postavljen od strane vaše web hosting kompanije) je vrlo nizak. UpdraftPlus je neuspješno pokušao povisiti taj limit. Ovaj dodatak mučiti će se s memorijskim limitom manjim od 64 Mb - pogotovo ako ste prenijeli vrlo velike datoteke (iako mnoge web-stranice uspješno funkcioniraju s limitom od 32Mb - iskustva variraju)."
#: admin.php:2893
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "Vaša sigurnosna kopija je oporavljena."
#: admin.php:2891
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr "Za više mogućnosti i osobne podrške, provjerite"
#: admin.php:2874
msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
msgstr "UpdraftPlus direktorij u wp-content/plugins sadrži prazno mjesto (white-space); WordPres ima problema s time. Trebali bi preimenovati direktorij u wp-content/plugins/updraftplus kako bi riješili ovaj problem."
#: admin.php:2871
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Ako još možete pročitati ovo nakon što stranica završi s učitavanjem, onda imate problema s JavaScript ili jQuery na web-stranici."
#: admin.php:1044 admin.php:2871 class-updraftplus.php:5074 restorer.php:3603
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje:"
#: admin.php:5623
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "Vaše postavke su obrisane."
#: admin.php:2850
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "Direktorij za sigurnosne kopije je uspješno kreiran."
#: admin.php:2843
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "Direktorij za sigurnosne kopije nije moguće kreirati"
#: admin.php:2852 admin.php:3777 admin.php:4910 admin.php:4922 admin.php:4933
#: admin.php:5168 admin.php:6123 admin.php:6134
msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
msgstr "Povratak na UpdraftPlus Konfiguraciju"
#: admin.php:877 admin.php:2852 admin.php:3777 admin.php:4910 admin.php:4922
#: admin.php:4933 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:142
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "More plugins"
msgstr "Više dodataka"
#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "Web-stranica glavnog programera"
#: templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "Pretplata na e-novosti"
#: templates/wp-admin/settings/header.php:15
msgid "News"
msgstr "Vijesti"
#: templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: admin.php:2737
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "Loš format imena datoteke - ovo ne izgleda kao enkriptirana datoteka baze podataka koju je kreirao UpdraftPlus"
#: admin.php:2634
msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
msgstr "Ovo izgleda kao datoteka koju je kreirao UpdraftPlus, ali ova instalacija ne prepoznaje ovu vrstu objekta: %s. Možda trebate instalirati dodatak?"
#: admin.php:2626
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "Loš format imena datoteke - ovo ne izgleda kao datoteka koju je kreirao UpdraftPlus"
#: admin.php:2620
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "Ovu sigurnosnu kopiju je kreirao %s, i može se uvesti."
#: admin.php:2605
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "Nije moguće prenijeti ovu datoteku"
#: admin.php:2605 admin.php:2626 admin.php:2634 class-updraftplus.php:1163
#: class-updraftplus.php:1169 class-updraftplus.php:4883
#: class-updraftplus.php:4885 class-updraftplus.php:5070
#: class-updraftplus.php:5147 methods/googledrive.php:534 methods/s3.php:383
msgid "Error: %s"
msgstr "Greška: %s"
#: admin.php:2568
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "Više informacija o ovome možete pronaći u sekciji Postavke."
#: admin.php:2568 backup.php:1262
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "Direktorij za sigurnosne kopije (%s) nije upisiv, ili ne postoji."
#: admin.php:2514
msgid "No local copy present."
msgstr "Nije prisutna lokalna kopija."
#: admin.php:2511
msgid "Download in progress"
msgstr "Preuzimanje u tijeku"
#: admin.php:2481
msgid "Download failed"
msgstr "Neuspjelo preuzimanje"
#: admin.php:2430 admin.php:2434 class-updraftplus.php:682
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Datoteku zapisnika nije moguće pročitati."
#: admin.php:2422
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Greška: neočekivana greška pri čitanju datoteke"
#: admin.php:1822
msgid "Messages:"
msgstr "Poruke:"
#: admin.php:2225
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "Nije moguće pronaći taj posao - možda je već završen?"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "Prikaži neobrađenu sigurnosnu kopiju i listu datoteka"
#: admin.php:1291 includes/class-commands.php:495
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "Dugme 'Napravi sigurnosnu kopiju' je onemogućeno jer vaš direktorij za sigurnosne kopije nije upisiv (pogledajte karticu 'Postavke' i pronađite relevantne opcije)."
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "Wipe settings"
msgstr "Brisanje postavki"
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "Omogućite malo vremena da se završi komunikacija s udaljenom pohranom."
#: admin.php:1323 admin.php:1376
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
#: admin.php:899 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "Prekini"
#: admin.php:874 class-updraftplus.php:1503 class-updraftplus.php:1547
#: includes/class-filesystem-functions.php:437
#: includes/class-storage-methods-interface.php:332
#: methods/addon-base-v2.php:93 methods/addon-base-v2.php:98
#: methods/addon-base-v2.php:251 methods/addon-base-v2.php:271
#: methods/googledrive.php:1343 restorer.php:3960 restorer.php:3985
#: restorer.php:4081 updraftplus.php:158
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: admin.php:907 includes/updraftplus-tour.php:97
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: admin.php:91 admin.php:873 includes/class-remote-send.php:359
#: includes/class-remote-send.php:405 includes/class-remote-send.php:411
#: includes/class-remote-send.php:476 includes/class-remote-send.php:534
#: includes/class-remote-send.php:561 includes/class-remote-send.php:589
#: includes/class-remote-send.php:599 includes/class-remote-send.php:604
#: includes/class-remote-send.php:616 includes/class-search-replace.php:326
#: includes/class-search-replace.php:496 methods/remotesend.php:74
#: methods/remotesend.php:252 methods/updraftvault.php:592 restorer.php:435
#: restorer.php:463 restorer.php:2152
msgid "Error:"
msgstr "Greška:"
#: admin.php:900 admin.php:3807 admin.php:3841 admin.php:4600
#: includes/class-remote-send.php:692
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: admin.php:701 admin.php:908 admin.php:4516
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
#: admin.php:717 admin.php:1222 admin.php:3093
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: admin.php:915 methods/updraftvault.php:441 methods/updraftvault.php:517
msgid "Disconnect"
msgstr "Odspoji"
#: admin.php:2218
msgid "Job deleted"
msgstr "Posao obrisan"
#: admin.php:2341 includes/class-commands.php:937
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "OK. Uskoro ćete vidjeti aktivnosti ispod u polju \"Posljednja poruka u zapisniku\"."
#: admin.php:2341 admin.php:2364 includes/class-commands.php:937
msgid "Start backup"
msgstr "Započni kreiranje sigurnosne kopije"
#: includes/class-wpadmin-commands.php:385
msgid "Constants"
msgstr "Konstante"
#: admin.php:1877 includes/class-wpadmin-commands.php:597
msgid "Backup set not found"
msgstr "Sigurnosne kopije nisu pronađene"
#: includes/class-wpadmin-commands.php:236
#: includes/class-wpadmin-commands.php:261
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr "Arhive sigurnosne kopije su obrađene, ali uz neke greške. Trebate otkazati i ispraviti sve probleme prije ponovnog pokušaja."
#: includes/class-wpadmin-commands.php:234
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then press Restore to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr "Arhive sigurnosne kopije su obrađene, ali uz neka upozorenja. Ako je sve dobro, onda možete kliknuti Restauriraj ponovno kako bi nastavili. Inače, otkažite i ispravite sve probleme prije ponovnog pokušaja."
#: includes/class-wpadmin-commands.php:232
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore to proceed."
msgstr "Arhive sigurnosne kopije su uspješno obrađene. Sad kliknite Restauriraj ponovno kako bi nastavili."
#: includes/class-wpadmin-commands.php:205
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "Izgleda da ovom setu višedjelne sigurnosne kopije nedostaje: %s"
#: includes/class-wpadmin-commands.php:190
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "Datoteka (%s) je pronađena ali ima drugačiju veličinu (%s) od očekivane (%s) - možda je koruptirana."
#: includes/class-wpadmin-commands.php:185
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "Datoteka je pronađena, ali njena veličina je nula (trebate ponovno prenijeti): %s"
#: includes/class-wpadmin-commands.php:183
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Datoteka nije pronađena (trebate ju ponovno prenijeti): %s"
#: admin.php:4437 includes/class-wpadmin-commands.php:159 restorer.php:2593
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "Nepoznati izvor je kreirao sigurnosnu kopiju (%s) - nije moguće restaurirati."
#: admin.php:394 admin.php:4341 admin.php:4394 admin.php:4984
#: includes/class-remote-send.php:445 includes/class-wpadmin-commands.php:154
#: includes/class-wpadmin-commands.php:612 restorer.php:573
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
#: includes/class-wpadmin-commands.php:146
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "Samo se WordPress baze podataka mogu restaurirati: za vanjske baze podataka morati ćete se pobrinuti manualno."
#: includes/class-wpadmin-commands.php:134
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "Trebali bi provjeriti jeli ovo zbilja set sigurnosne kopije namijenjen za ovu upotrebu na ovoj web-stranici, prije restauracije (umjesto seta sigurnosne kopije od neke nevezane web-stranice)."
#: includes/class-wpadmin-commands.php:134
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "UpdraftPlus nije prepoznao ovaj set sigurnosne kopije da je kreiran od strane trenutne WordPress instalacije, ali je pronađen na udaljenoj pohrani ili je poslan s udaljene lokacije."
#: includes/class-wpadmin-commands.php:130
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
msgstr "PHP instalacija ovog web poslužitelja dopušta samo %s sekundi za izvođenje PHP-a, i ne dopušta podizanje ovog limita. Ako imate puno podataka za uvoz, i ako vrijeme istekne tijekom restauracije, onda ćete morati pitati hosting kompaniju kako povećati ovaj limit (ili pokušati restauraciju komad po komad)."
#: includes/class-wpadmin-commands.php:111
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Ne postoji takav set sigurnosne kopije"
#: admin.php:954
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Još ništa nije zabilježeno"
#: includes/class-storage-methods-interface.php:386
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr "Nije moguće pronaći arhiva sigurnosne kopije za ovu datoteku. Upotrijebljena metoda udaljena pohrana (%s) ne dopušta dohvaćanje datoteka. Za izvođenje bilo koje restauracije koristeći UpdraftPlus, trebate nabaviti kopiju ove datoteke i smjestiti ju u unutar UpdraftPlus radne mape"
#: admin.php:1348
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr "Otvorite postavke udaljene pohrane kako bi se spojili."
#: admin.php:1348
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "%s je odabran za udaljenu pohranu, ali trenutno niste spojeni."
#: admin.php:1348 admin.php:1369 admin.php:1407 class-updraftplus.php:615
#: class-updraftplus.php:682 class-updraftplus.php:687
#: class-updraftplus.php:692
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus obavijest:"
#: admin.php:1328
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Pročitajte vodič na ovoj stranici mogućih uzroka i riješenja."
#: admin.php:1328
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr "WordPress ima brojne (%d) zakazane zadatke koji nisu izvršeni. Ako ovo nije razvojna web-stranica, onda ovo vjerojatno znači da planer u vašoj WordPress instalaciji ne funkcionira."
#: admin.php:1323
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
msgstr "Uključen je režim ispravljanja grešaka UpdraftPlus. Možete vidjeti obavijesti o ispravljanju grešaka na ovoj stranici, ne samo od UpdraftPlus, nego i od drugih instaliranih dodataka.Svakako provjerite da je obavijest koju vidite od UpdraftPlus, prije nego što pošalje zahtjeva za podršku."
#: admin.php:1319
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "Konzultirajte se s ovim ČPP ako ima problema s kreiranjem sigurnosnih kopija."
#: admin.php:1319
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "Vaša web-stranica je smještena koristeći %s web poslužitelj."
#: admin.php:1315
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr "UpdraftPlus službeno ne podržava inačice WordPressa prije %s. Možda će funkcionirati za vas, ali ako ne bude funkcioniralo imajte na umu da nemate korisničku podršku sva dok ne nadogradite WordPress."
#: admin.php:1311
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr "Imate manje od %s slobodnog prostora na disku, za koji je UpdraftPlus konfiguriran da koristi za kreiranje sigurnosnih kopija. UpdraftPlus bi uskoro mogao ostati bez dovoljno mjesta za pohranu. Kontaktirajte svoju hosting kompaniju kako bi riješili ovaj problem."
#: admin.php:1305 admin.php:2876 admin.php:4966 backup.php:4169
#: class-updraftplus.php:5172 updraftplus.php:158
msgid "Go here for more information."
msgstr "Pođite ovdje za više informacija."
#: admin.php:1300 class-updraftplus.php:963
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "Količina dopuštenog vremena za rad WordPress dodataka je vrlo mala (%s sekundi) - trebali bi povećati to vrijeme kako bi izbjegli neuspjele sigurnosne kopije zbog isteka vremena (savjetujte se s vašom hosting kompanijom za više pomoći - radi s o max_execution_time PHP postavci: preporučena vrijednost je %s sekundi ili više)"
#: admin.php:1300 admin.php:1305 admin.php:1311 admin.php:1315 admin.php:1319
#: admin.php:1328 admin.php:4273 admin.php:4280 admin.php:4282 admin.php:5913
#: admin.php:6191 methods/cloudfiles-new.php:96 methods/cloudfiles.php:455
#: methods/ftp.php:344 methods/openstack-base.php:576 methods/s3.php:892
#: methods/s3.php:896 methods/updraftvault.php:343
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: admin.php:1296
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "Kako bi promijenili izvorne postavke što je sve uključeno u sigurnosnu kopiju, konfigurirali zakazne sigurnosne kopije, poslali sigurnosne kopije na udaljenu pohranu (preporučeno) i sve ostalo, otvorite karticu Postavke."
#: admin.php:1296
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "Dobro došli u UpdraftPlus!"
#: admin.php:1247
msgid "Update Theme"
msgstr "Ažurirajte temu"
#: admin.php:1243
msgid "Update Plugin"
msgstr "Ažurirajte dodatak"
#: admin.php:1180
msgid "Allowed Files"
msgstr "Dopuštene datoteke"
#: admin.php:932 includes/class-remote-send.php:472
#: includes/class-remote-send.php:658
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#: admin.php:931 includes/class-remote-send.php:441
msgid "Testing connection..."
msgstr "Testiranje veze…"
#: admin.php:928 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
msgid "Deleting..."
msgstr "Brisanje…"
#: admin.php:927
msgid "key name"
msgstr "ime ključa"
#: admin.php:927 includes/class-remote-send.php:576
#: methods/addon-base-v2.php:348 methods/cloudfiles-new.php:181
#: methods/cloudfiles-new.php:186 methods/cloudfiles.php:534
#: methods/cloudfiles.php:539 methods/ftp.php:426 methods/ftp.php:430
#: methods/openstack2.php:180 methods/openstack2.php:185
#: methods/openstack2.php:190 methods/openstack2.php:195 methods/s3.php:1179
#: methods/s3.php:1183
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Neuspjeh: Nije naveden %s."
#: admin.php:926 templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
#: admin.php:925
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr "Imenujte ovaj ključ (npr. navedite za koju je web-stranicu):"
#: admin.php:924 includes/class-remote-send.php:411
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr "Trebali bi provjeriti jeli udaljena web-stranica online, nije blokirana vatrozidom, nema sigurnosne module koji možda blokiraju pristup, ima aktivnu UpdraftPlus inačicu %s ili noviju i da su ključevi ispravno upisani."
#: admin.php:923 includes/class-remote-send.php:652
msgid "Send to site:"
msgstr "Pošalji na web-stranicu:"
#: admin.php:922
msgid "Creating..."
msgstr "Kreiranje…"
#: admin.php:920
msgid "Add site"
msgstr "Dodaj web-stranicu"
#: admin.php:919
msgid "Adding..."
msgstr "Dodavanje…"
#: admin.php:918
msgid "Update quota count"
msgstr "Ažuriraj brojač kvote"
#: admin.php:917
msgid "Counting..."
msgstr "Brojanje…"
#: admin.php:916
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Odspajanje…"
#: admin.php:914
msgid "Connecting..."
msgstr "Spajanje…"
#: admin.php:913 admin.php:3215 methods/updraftvault.php:356
#: methods/updraftvault.php:411
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82
msgid "Connect"
msgstr "Spoji"
#: admin.php:911 admin.php:937 admin.php:938
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr "Napravili ste promjene u postavkama i niste ih spremili."
#: admin.php:910
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "Automatsko kreiranje sigurnosne kopije prije ažuriranja"
#: admin.php:909 admin.php:4045
msgid "Download log file"
msgstr "Preuzmi datoteku zapisnika"
#: admin.php:906
msgid "Proceed with update"
msgstr "Nastavi s ažuriranjem"
#: admin.php:903
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
msgstr "Niste odabrali niti jednu komponentu za restauriranje. Odaberite barem jednu, i zatim ponovno pokušajte."
#: admin.php:901 central/translations-updraftplus.php:58
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
#: admin.php:896
msgid "The file was uploaded."
msgstr "Datoteka je prenesena."
#: admin.php:895
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "Nepoznati status odgovora poslužitelja:"
#: admin.php:894
msgid "Unknown server response:"
msgstr "Nepoznati odgovor poslužitelja:"
#: admin.php:893
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "Pokušati će se s ovim dekripcijskim ključem:"
#: admin.php:892
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "Pratite ovu poveznicu kako bi pokušali dekriptirati i preuzeti datoteku baze podataka na svoje računalo."
#: admin.php:891
msgid "Upload error"
msgstr "Greška u prijenosu"
#: admin.php:890
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr "Izgleda da ova datoteka nije UpdraftPlus enkriptirana arhiva baze podataka (takve datoteke su .gz.crypt datoteke koje sadrže ime poput: backup_(vrijeme)_(ime web-stranice)_(kod)_db.crypt.gz)."
#: admin.php:889
msgid "Upload error:"
msgstr "Greška u prijenosu:"
#: admin.php:888
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(provjerite da prenosite zip datoteku koju je kreirao UpdraftPlus)"
#: admin.php:887 includes/class-backup-history.php:512
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "Ako je ovu sigurnosnu kopiju kreirao drugi dodatak, onda vam UpdraftPlus Premium može pomoći."
#: admin.php:886
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "Međutim, UpdraftPlus arhive su standardne zip/SQL datoteke - stoga ako ste sigurni da vaša datoteka ima ispravan format, onda ju možete preimenovati kako bi odgovarala tom obrascu."
#: admin.php:886 admin.php:887 includes/class-backup-history.php:512
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "Izgleda da ova datoteka nije UpdraftPlus arhiva sigurnosne kopije (takve datoteke su .zip ili .gz datoteke koje sadrže ime poput: backup_(vrijeme)_(ime web-stranice)_(kod)_(vrsta).(zip|gz))."
#: admin.php:884 admin.php:3485
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "Obriši stare direktorije"
#: admin.php:883
msgid "PHP information"
msgstr "PHP informacije"
#: admin.php:882
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "Zatražen početak kreiranja sigurnosne kopije…"
#: admin.php:881
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Greška u preuzimanju: poslužitelj je poslao odgovor koji nismo razumjeli."
#: admin.php:879
msgid "Download to your computer"
msgstr "Preuzmite na svoje računalo"
#: admin.php:878
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Obrišite s vašeg web poslužitelja"
#: admin.php:876 admin.php:2500
msgid "File ready."
msgstr "Datoteka spremna:"
#: admin.php:872 restorer.php:282
msgid "Error data:"
msgstr "Podaci o grešci:"
#: admin.php:871
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Greška: poslužitelj je poslao odgovor koji nismo razumjeli."
#: admin.php:870
msgid "Errors:"
msgstr "Greške:"
#: admin.php:869
msgid "Warnings:"
msgstr "Upozorenja:"
#: admin.php:868
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "Greška: poslužitelj je poslao prazan odgovor."
#: admin.php:867
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "Obrada datoteka - pričekajte…"
#: admin.php:866
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "Neke datoteke se još uvijek preuzimaju ili obrađuju - pričekajte."
#: admin.php:865
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "Započeto traženje ovog entiteta"
#: admin.php:864
msgid "calculating..."
msgstr "računanje…"
#: admin.php:862
msgid "Trying..."
msgstr "Pokušavanje…"
#: admin.php:861
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "Nova lozinka korisnika RackSpace konzole je (ovo neće biti ponovno prikazano):"
#: admin.php:860
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "Web poslužitelj je poslao kod greške (pokušajte ponovno, ili provjerite zapisnike vašeg web poslužitelja)"
#: admin.php:859 methods/remotesend.php:69 methods/remotesend.php:77
#: methods/remotesend.php:239 methods/remotesend.php:255
msgid "Unexpected response:"
msgstr "Neočekivani odgovor:"
#: admin.php:858
msgid "The restore operation has begun. Do not close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr "Započela je operacija restauriranja. Nemojte kliknuti Stop ili zatvoriti web preglednik sve dok vas ne izvijesti da je završeno."
#: admin.php:854
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "Ako izuzmete bazu podataka i datoteke, time ste izuzeli sve!"
#: admin.php:853
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "Kako bi poslali na više adresa, odvojite svaku adresu zarezom."
#: admin.php:852
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "Ponovno skeniranje lokalne pohrane za setovima sigurnosnih kopija…"
#: admin.php:850
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "Ponovno skeniranje (potraga za sigurnosnim kopijama koje ste manualno prenijeli na internu pohranu sigurnosnih kopija)…"
#: admin.php:849
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Imajte na umu da poslužitelji e-pošte imaju limite veličine; tipično oko %s Mb; sigurnosne kopije veće od bilo koje limita vjerojatno neće stići na odredište."
#: admin.php:847
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "Pošalji izvještaj samo kada se pojave upozorenja/greške"
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "Premium WooCommerce dodaci"
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "Besplatni dvo faktorni sigurnosni dodatak"
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29
msgid "More quality plugins"
msgstr "Više kvalitetnih dodataka"
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Go to the shop."
msgstr "Pođite u trgovinu."
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Compare with the free version"
msgstr "Usporedite s besplatnom inačicom"
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium"
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "Free Newsletter"
msgstr "Besplatne e-novosti"
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "Zanemari (na %s mjeseci)"
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world's most popular backup plugin."
msgstr "Za osobnu podršku, mogućnost kopiranja web-stranica, više lokacija za pohranu, enkriptirane sigurnosne kopije, višestruke lokacije sigurnosne kopije, bolje izvještaje, bez oglasa i još puno toga, pogledajte UpdraftPlus premium inačicu - najpopularniji dodatak za sigurnosne kopije na svijetu."
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
msgstr "UpdraftPlus vijesti, visoko kvalitetni trening materijali za WordPress programere i vlasnike web-stranice, i WordPress vijesti. Možete te se odjaviti bilo kad."
#: admin.php:5757
msgid "Options (raw)"
msgstr "Opcije (neobrađeno)"
#: admin.php:5722
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "Poznate sigurnosne kopije (neobrađeno)"
#: admin.php:885
msgid "Raw backup history"
msgstr "Neobrađena povijest sigurnosnih kopija"
#: admin.php:1305
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even "Backup Now") unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr "U vašoj WordPress instalaciji onemogućen je planer zadataka koristeći DISABLE_WP_CRON postavku. Ne mogu se izvršiti kreiranja sigurnosnih kopija (čak ni "Napravi sigurnosnu kopiju") sve dok ne postavite postavke za manulano pozivanje planera ili omogućite ovu postavku."
#: admin.php:1296
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "Kako bi kreirali sigurnosnu kopiju, samo kliknite na dugme Napravi sigurnosnu kopiju."
#: admin.php:898 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "Backup Now"
msgstr "Napravi sigurnosnu kopiju"